diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/CMakeLists.txt scribus-doc-1.4.4/CMakeLists.txt --- scribus-doc-1.4.0+r17300/CMakeLists.txt 2012-03-05 18:39:51.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/CMakeLists.txt 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,10 +0,0 @@ -#Pretty colors -SET(CMAKE_COLOR_MAKEFILE ON) -#Dont force verbose -SET(CMAKE_VERBOSE_MAKEFILE OFF) -#Project Setup -PROJECT(scribus-doc) -SET(MAIN_DIR_NAME "doc") -SET(DOCDIR "share/scribus/doc/") -ADD_DEFINITIONS("-DDOCDIR=\\\"${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${DOCDIR}\\\"") -ADD_SUBDIRECTORY(doc) diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/changelog scribus-doc-1.4.4/debian/changelog --- scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/changelog 2012-03-05 18:42:50.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/debian/changelog 2014-07-27 11:46:24.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,34 @@ +scribus-doc (1.4.4-1) unstable; urgency=medium + + * Adopt the package after long time. + * [e09252f] Imported Upstream version 1.4.4. + * [6bad1a5] debian/README.source: add to explain the origin of this package + * debian/control: + + [b5104db] bump Standard-Version to 3.9.5. No changes needed. + + [a853775] fix binary-control-field-duplicates-source lintian tag. + + [870f285] fix homepage-in-binary-package lintian tag. + + [32098ed] enlarge the description (copy-paste from scribus) + (fix extended-description-is-probably-too-short lintian tag). + + [2d811ea] remove Conflicts and Replaces on scribus-cvs-doc and + scribus-svn-doc: they are not in the debian archives. + + [550f404] remove pointless build-dep on quilt (we use source format 3.0). + + [d03fea7] add myself to the Uploaders. + + [79cbe34] add Vcs-* fields. + * [b751c9b] add watch file + + debian/watch: add (fix debian-watch-file-is-missing lintian tag). + + debian/upstream/signing-key.asc (fix + debian-watch-may-check-gpg-signature lintian tag). + + use the same watch file and signature of the scribus package, given + that the original source is the same. + * [ba5f87e] debian/{compat,control,rules}: dh7 → dh9. + * [104bbad] debian/copyright: rewrite using debian copyright format 1.0. + * [73eb3a7] debian/patches/add-cmakelists: add to be able to build something. + * [8835fa8] rename debian/{links → scribus-doc.links} to be more deterministic + * [f857dd8] debian/scribus-doc.lintian-overrides: add to override + package-contains-broken-symlink lintian tag. + + -- Mattia Rizzolo Sun, 27 Jul 2014 11:46:21 +0200 + scribus-doc (1.4.0+r17300-1) unstable; urgency=low * New upstream release. diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/compat scribus-doc-1.4.4/debian/compat --- scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/compat 2011-08-21 23:15:35.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/debian/compat 2014-07-25 00:58:25.000000000 +0200 @@ -1 +1 @@ -7 +9 diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/control scribus-doc-1.4.4/debian/control --- scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/control 2012-03-05 18:32:09.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/debian/control 2014-07-27 11:43:35.000000000 +0200 @@ -2,18 +2,29 @@ Section: non-free/doc Priority: optional Maintainer: Oleksandr Moskalenko -Build-Depends: debhelper (>= 7), quilt (>= 0.46-7~), cmake -Standards-Version: 3.9.3 +Uploaders: Mattia Rizzolo +Build-Depends: debhelper (>= 9), cmake +Homepage: http://docs.scribus.net/ +Standards-Version: 3.9.5 +Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/collab-maint/scribus-doc.git +Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/cgit/collab-maint/scribus-doc.git Package: scribus-doc -Section: non-free/doc Architecture: all Depends: ${misc:Depends} Recommends: scribus -Conflicts: scribus-cvs-doc, scribus-svn-doc (<= 1.3.5~svn20080708-1) -Replaces: scribus-cvs-doc, scribus-svn-doc (<= 1.3.5~svn20080708-1) -Homepage: http://docs.scribus.net/ Description: non-free documentation for Scribus + Scribus is an open source desktop page layout program with the aim of + producing commercial grade output in PDF and Postscript, primarily, though + not exclusively for Linux. + . + Scribus can be used for many tasks; from brochure design to newspapers, + magazines, newsletters and posters to technical documentation. It has + sophisticated page layout features like precision placing and rotating of text + and/or images on a page, manual kerning of type, bezier curves polygons, + precision placement of objects, layering with RGB and CMYK custom colors. The + Scribus document file format is XML-based. Unlike proprietary binary file + formats, even damaged documents, can be recovered with a simple text editor. . This is the original on-line documentation from http://docs.scribus.net reformatted for the Help Browser. diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/copyright scribus-doc-1.4.4/debian/copyright --- scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/copyright 2011-08-21 23:15:35.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/debian/copyright 2014-07-25 00:58:25.000000000 +0200 @@ -1,40 +1,130 @@ -Scribus CVS (later SVN) source was debianized by Oleksandr Moskalenko - on Thu, 3 Mar 2005 17:13:39 -0700. +Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ +Upstream-Name: scribus +Upstream-Contact: Scribut Team +Source: http://www.scribus.net + +Files: debian/* +Copyright: 2005-2012 Oleksandr Moskalenko + 2014 Mattia Rizzolo +License: GPL-2+ + This package is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + . + This package is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + . + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program. If not, see + . + On Debian systems, the complete text of the GNU General + Public License version 2 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-2". + +Files: * +Copyright: 2003-2011 Scribus Team , namely + Andreas Vox + Christoph Schäfer + Christoph + Craig Bradney + Craig Ringer + Franz Schmid + Gregory Pittman + Hermann Kraus + Jain Basil + Jean Ghali + Maciej Hanski + Oleksandr Moskalenko + Peter Linnell + Petr Vaněk + Riku Leino +License: OPLv1.0 + I. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS + . + This online help manual “Scribus Online Help” may be reproduced and distributed + in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided that the + terms of this license are adhered to, and that this license or an incorporation + of it by reference is displayed in the reproduction. + . + Proper form for an incorporation by reference is as follows: + . + Copyright © 2003–2011 the Scribus team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, + Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, + Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as + well as Gregory Pittman. The material may be distributed only subject to the + terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later + (the latest version is presently available at + http://www.opencontent.org/openpub/). + . + The reference must be immediately followed with the elected options (see + section VI). + . + Commercial redistribution of Open Publication-licensed material is permitted. + . + II. COPYRIGHT + . + The copyright is owned by Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean + Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph + Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman. + . + III. SCOPE OF LICENSE + . + Mere aggregation of this work or a portion of this work with other works or + programs on the same media shall not cause this license to apply to those other + works. The aggregate work shall contain a notice specifying the inclusion of + the Open Publication material and appropriate copyright notice. + . + SEVERABILITY. If any part of this license is found to be unenforceable in any + jurisdiction, the remaining portions of the license remain in force. + . + NO WARRANTY. Open Publication works are licensed and provided “as is” without + warranty of any kind, express or implied, including, but not limited to, the + implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a + warranty of non-infringement. + . + IV. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS + . + All modified versions of documents covered by this license, including + translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the + following requirements: + . + 1) The modified version must be labeled as such. + . + 2) The person making the modifications must be identified and the modifications + dated. + . + 3) Acknowledgement of the original author and publisher if applicable must be + retained according to normal academic citation practices. + . + 4) The location of the original unmodified document must be identified. + . + 5) The original author’s name may not be used to assert or imply endorsement of + the resulting document without the original author’s (or authors’) permission. + . + V. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS + . + In addition to the requirements of this license, it is requested from and + strongly recommended of redistributors that: + . + 1) If you are distributing Open Publication works on hardcopy or CD-ROM, you + provide email notification to the authors of your intent to redistribute at + least thirty days before your manuscript or media freeze, to give the authors + time to provide updated documents. This notification should describe + modifications, if any, made to the document. + . + 2) All substantive modifications (including deletions) be either clearly marked + up in the document or else described in an attachment to the document. + . + Finally, while it is not mandatory under this license, it is considered good + form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open + Publication-licensed work to its author. + . + VI. ELECTED OPTIONS + . + 1) Distribution of the work or derivative of the work in any standard (paper) + book form is prohibited unless prior permission is obtained from the copyright + holder. Other forms of distribution including CD-ROM, electronic, and magnetic + media are permitted. -Upstream website: http://www.scribus.net/ - -SVN tree for the Qt4 stable branch is checked out through the following step: -svn co svn://scribus.net/branches/Version135 - -Development Team: - -Franz Schmid Franz.Schmid@altmuehlnet.de -Peter Linnell mrdocs@scribus.info -Craig Bradney cbradney@zip.com.au -Petr Vanek petr@yarpen.cz -Riku Leino riku@scribus.info -Craig Ringer craig@postnewspapers.com.au -Andreas Vox avox@arcor.de -Jean Ghali jghali@libertysurf.fr -Oleksandr Moskalenko malex@tagancha.org -Christoph Schafer christoph-schaefer@gmx.de -Hermann Kraus herm@scribus.info - -Disclamer: - -Scribus Copyright 2001-2011 Franz Schmid and the members of the Scribus Team. -The "Scribus Team" is informally defined as the following people: Peter -Linnell, Craig Bradney, Petr Vanek, Riku Leino, Craig Ringer, Andreas Vox, -Jean Ghali, Oleksandr Moskalenko, Christoph Shaefer and Hermann Kraus. - -This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under -the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software -Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later -version. - -This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT -ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS -FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. - -On Debian systems the full text of the latest General Public License (GPL) can -be found at /usr/share/common-licenses/GPL diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/links scribus-doc-1.4.4/debian/links --- scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/links 2011-08-21 23:15:35.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/debian/links 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,6 +0,0 @@ -usr/share/scribus/doc/cs usr/share/doc/scribus/cs -usr/share/scribus/doc/en usr/share/doc/scribus/en -usr/share/scribus/doc/de usr/share/doc/scribus/de -usr/share/scribus/doc/fr usr/share/doc/scribus/fr -usr/share/scribus/doc/pl usr/share/doc/scribus/pl -usr/share/scribus/samples/ usr/share/doc/scribus/examples diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/patches/add-cmakelists scribus-doc-1.4.4/debian/patches/add-cmakelists --- scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/patches/add-cmakelists 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/debian/patches/add-cmakelists 2014-07-25 01:16:01.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,19 @@ +Description: Add a CMakeLists.txt file to use cmake to build the package +Author: Oleksandr Moskalenko +Forwarded: not-needed +Reviewed-by: Mattia Rizzolo +Last-Update: 2014-07-25 + +--- /dev/null ++++ b/CMakeLists.txt +@@ -0,0 +1,10 @@ ++#Pretty colors ++SET(CMAKE_COLOR_MAKEFILE ON) ++#Be verbose ++SET(CMAKE_VERBOSE_MAKEFILE ON) ++#Project Setup ++PROJECT(scribus-doc) ++SET(MAIN_DIR_NAME "doc") ++SET(DOCDIR "share/scribus/doc/") ++ADD_DEFINITIONS("-DDOCDIR=\\\"${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${DOCDIR}\\\"") ++ADD_SUBDIRECTORY(doc) diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/patches/series scribus-doc-1.4.4/debian/patches/series --- scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/patches/series 2012-03-05 18:31:36.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/debian/patches/series 2014-07-25 01:24:04.000000000 +0200 @@ -0,0 +1 @@ +add-cmakelists diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/README.source scribus-doc-1.4.4/debian/README.source --- scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/README.source 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/debian/README.source 2014-07-25 00:58:25.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,3 @@ +This package comes from an extract of the the scribus/doc directory of the +scribus (or scribus-ng) package, which contain non-dfsg docs for scribus. The +original directory is stripped of and used to product this package. diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/rules scribus-doc-1.4.4/debian/rules --- scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/rules 2012-03-05 18:31:01.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/debian/rules 2014-07-25 00:58:25.000000000 +0200 @@ -2,9 +2,5 @@ # Uncomment this to turn on verbose mode. export DH_VERBOSE=1 -package=scribus-doc - -DEBIAN_DIR = $(shell pwd)/debian - %: - dh $@ --with quilt + dh $@ diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/scribus-doc.links scribus-doc-1.4.4/debian/scribus-doc.links --- scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/scribus-doc.links 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/debian/scribus-doc.links 2014-07-25 00:58:25.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,6 @@ +usr/share/scribus/doc/cs usr/share/doc/scribus/cs +usr/share/scribus/doc/en usr/share/doc/scribus/en +usr/share/scribus/doc/de usr/share/doc/scribus/de +usr/share/scribus/doc/fr usr/share/doc/scribus/fr +usr/share/scribus/doc/pl usr/share/doc/scribus/pl +usr/share/scribus/samples/ usr/share/doc/scribus/examples diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/scribus-doc.lintian-overrides scribus-doc-1.4.4/debian/scribus-doc.lintian-overrides --- scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/scribus-doc.lintian-overrides 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/debian/scribus-doc.lintian-overrides 2014-07-25 01:49:25.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,5 @@ +# we link them in a place which makes sense for users. +scribus-doc: package-contains-broken-symlink usr/share/doc/scribus/cs ../../scribus/doc/cs +scribus-doc: package-contains-broken-symlink usr/share/doc/scribus/examples ../../scribus/samples +scribus-doc: package-contains-broken-symlink usr/share/doc/scribus/fr ../../scribus/doc/fr +scribus-doc: package-contains-broken-symlink usr/share/doc/scribus/pl ../../scribus/doc/pl diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/upstream/signing-key.asc scribus-doc-1.4.4/debian/upstream/signing-key.asc --- scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/upstream/signing-key.asc 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/debian/upstream/signing-key.asc 2014-07-25 00:58:25.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,364 @@ +-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK----- +Version: GnuPG v1 + +mQGhBD/1BRkRBADfTBI51eRyf5nvFv2NU/QtNQv93e3/H0R8OyoD85VVvuykNwve +yWkewHkD03xRnBiirz2WSr9FYXNQlGBu2UeNzQJ2lSIyTIj3HOYyKtl+CJJSTQcA +uQAYjhiRqEaFO/jtbF5aNj8B57qqiJCTkYzHNM9v4h6VjReBFv8i2Yzv4wCguPzR +YJ1qh9aSY2aEyQCmjHzXP6UD+MndsvOwGjLKP+GcMWEoVmz6cfMJW4zKMKTrCLFD +ClSzqxFhEvfFhmmHXDUxijGvbKh7dniZ8b5gd4OZ0qcV3889ofSqK4dXkJUE4qNd +16Ks67r9tLVE1Oq18SuisoSn42okvCLDDBCIUMKlVOJt+7rOZS1GRfepn63fQT3F +3YYD/jOaTPu9fGvmzNTtOtCt7PuVg3IqmKVmaJt5bv4BpLGKpLIjp+tmj47+gK2H +/he0K6o2ivw3BVy9IlSjVuZCYCHb0kGr98Fg/3jilAdbabrPEiCmY3W5yp3s/mxJ +g3JzHLqSkB5LXZf2S+U1DeXa1shYPK9Qq/hQnXuyrR5/PNj2tCBQTGlubmVsbCA8 +cGxpbm5lbGxAc2NyaWJ1cy5pbmZvPohGBBARAgAGBQJREIPGAAoJEIM28ZvtOGqC +IHYAnR+jtFtz47cRZ1CZg2x0UjXBgdMhAJ9lA9pW7ebeY9tF+HyFu8uK+3RdmYhG +BBMRCAAGBQJN4lrtAAoJEC+VFQiq5gIu3fEAnjHescotb0IhfFUbl+Rzo9PsPt5Q +AKCONLRd+joXIv/6UBktbq6sKbuvMIhkBBMRAgAkAhsDBgsJCAcDAgMVAgMDFgIB +Ah4BAheABQJF05kmBQkHv8eJAAoJEO97lef2AWbaBTIAnjw06XZzvygMseF5t4VM +Qk2sI6arAKCOVQcBX9eW/59oRh6H9R6P8rFSMYhkBBMRAgAkAhsDBgsJCAcDAgMV +AgMDFgIBAh4BAheABQJHu0bYBQkJp3U2AAoJEO97lef2AWbahyoAnjAmhnf2NY2I +jHPaOSa6IHrixUUYAJ4piR1ikr3aafup4jGvdG+tXPp/lYhkBBMRAgAkAhsDBgsJ +CAcDAgMVAgMDFgIBAh4BAheABQJH0aU2BQkJvdOdAAoJEO97lef2AWbaiZcAoLh7 +YZnsGPKYOKYf7GMKACfce6oMAJ9xMX/wj7BDwCy0sC+DbxBqze/6zIhkBBMRAgAk +AhsDBgsJCAcDAgMVAgMDFgIBAh4BAheABQJH5B0OBQkJ0Et1AAoJEO97lef2AWba +YOsAoIq7J7yuDG5M8ofQlF0p7IELKyWAAJ9qxRuyE7xyny61EybFyOwiB6wdn4hk +BBMRAgAkAhsDBgsJCAcDAgMVAgMDFgIBAh4BAheABQJJxXUuBQkLsaOOAAoJEO97 +lef2AWbaa8kAoJXbouIOu4H6qzbINH6HQmCtbAFwAKCHJbdK6W7nJIHXsrmeFWAd +RitKP4hkBBMRAgAkAhsDBgsJCAcDAgMVAgMDFgIBAh4BAheABQJJ2m6PBQkLxpz2 +AAoJEO97lef2AWba5toAoII6bixZHPJoczeW6rsPWm5oe1mGAJ9VX/UwTVgHBa2s +JGQVMbB0nVtR/ohkBBMRAgAkAhsDBgsJCAcDAgMVAgMDFgIBAh4BAheABQJLxEj6 +BQkNscjUAAoJEO97lef2AWba3i0AoJYjPDavqsCwwJywxdj07qWISJ8WAKCQTn5D +mKET25VHRjih+HV89kMtCohkBBMRAgAkAhsDBgsJCAcDAgMVAgMDFgIBAh4BAheA +BQJNPItdBQkPyZC8AAoJEO97lef2AWba/twAoIVGxuxpSzRKs5P3Fw9Qijke8pLR +AJ9vHmTigLZj4iPv7rW0nceS4mgix4hkBBMRAgAkAhsDBgsJCAcDAgMVAgMDFgIB +Ah4BAheABQJQt5m1BQkSo8gLAAoJEO97lef2AWbaRpcAoIt0KznEGLPHni+fU1IK +IV09tE1oAJ45Pc1KjUrOEL6CMPqV5E0QU7VBA4hkBBMRAgAkAhsDBgsJCAcDAgMV +AgMDFgIBAh4BAheABQJSltMOBQkUgwFvAAoJEO97lef2AWba/y8AoIZgz6C9koX6 +XS+L5yo9G97zRk0TAJ9EwxwFwjFXoud8cpe0SRn/s8GVx4kBHAQQAQIABgUCTjha +/QAKCRBo49lwjnZ3QVpkB/9nrDQW5tUjlB7ZCQZbeOxYFuq6R0OQ1jgJ4h9UDJgS +5cGb//kqqYNMIdK3MnTS/QUGvubhcAkpzXbFSQrXr+E5Dz7UADk4f+/hwGUhfZMp +li5dKEwPQ2c38JTRN/P5/f5n2UaG7FtRXXmcwpjlA2GNMG3Cpo42M3TWlxQLHdio +dtZf5woLv+Dw2RI9JuTBdd/yZ7tGJB+eW22HtLUOADJ1D5JZnnoGYC2bfXg12iZ1 +HbUj2MrwpybYixSRDN8QjqNKJGRhvJenv1pRIVN3HwgBqZ3THCVvXSxGgJ3pTB5H +tZ6fAkWDHE2a9UsCCyox6189puyGGf2nFmVR2/rgydYBiQEcBBABAgAGBQJREIGa +AAoJEGEw02AEkhfzfVcIAI2HIBd2Qpd5VPzSEKtYE82rkrZmicqvEsOKJNylstcd +khZU7ybF1qesnKVETl6lzpnflEC7UNhsRTt1IZojNT0hv3wigfdgD8I+plpbFx9P +gc1hvYkhypvg8dPAN7dFJ9XxZvspyE/P50tyMVD+KGLVKBUOzE2eoSXirSmAUVKg +yjXLngoTjYhw0+iTmTNCbKisoizeAEB1pibS2RhIDS9Ft8UCLga43cH7hy2QWGSF +wH5XhsJ48ObfJT0hJWvSBwKzPABHhu8pBu0rgZT8f3NAH9GRpjIiZANNDglMsaxQ +D1MBxcoIP95HiPBEh0lry4Rp68MTvZpdjULxarkyruCJAhwEEwEIAAYFAk3iW+kA +CgkQrDCHmqtVsxIdZw/+N5PcxNEzcIr4TBeTG19zZMiypDoK3iONXSzHzruD9Jn5 +iCerhxb+cKI0DsBHcp38JyS9NcphhSGoUI7Srl1a8XDjYUfvsNs35KB2R9bfEPKL +tyzPLrHnnOYKyM04phlCkIKQuKyzfqCu/7dBQM1fhvrjHEDIApkgxttXZYdXc35d +bjzNDT4L6PvIyr4j81CIsqql/8nRQ5iOwAlvYTtq2oLx7CrjbCFJmFOgnkc87C67 +RpYVHzV+ANwy0UFy+Zt6OxvaxhSuU7VVYlnbu7CswknbhUO4WT6mQINJUNQYRzZV +yZ9Jn7Q9UQLjE88EUGyiP0gvdICR20sTiXbhY8eKcEjb58C7LiDuQvvd9tJ7afKz +9FtyrJMRSmfvmeAvbhneTU8x0krjGjn5xwSBRyLoXiMEJzBBJJx1C57BsRnGPQAy +uMfYoJhl+7nIRbt0+oQfUoadkloNglvF3jnrC3jRBiis0KA0IfMEGD4Z/GZWDzYG +QDUJ5K0u2Y9+Ow6fxRUSB7RmIXd19ReHI/NRB8sOl9KOuIBLASiZj+zBckkVYXvV +4X0M2xso5yfZ/iUGWFg37dKuIf1w/2chev1EVINGBSYkfN9lBsgNmaQicI/5y2zA +YeA6HNzKpB/unqn1KQhCYVRoPFjVzF3+34/Ngt+lzSyEJE4GIo6rw8GHGg9Lace0 +IVBldGVyIExpbm5lbGwgPHBsaW5uZWxsQHN1c2UuY29tPohGBBARAgAGBQJREIPG +AAoJEIM28ZvtOGqCLP0AoJT9nPc5bZPsU7dKtG9U094ojbxwAJ4hjfcLCAz39CHZ +2eVUXSlICLuY5YhoBBMRAgAoAhsDBgsJCAcDAgYVCAIJCgsEFgIDAQIeAQIXgAUC +UpbTDgUJFIMBbwAKCRDve5Xn9gFm2q6IAJ49xtlOuL/tioNUXLcw3d4TxMdIEQCe +ObCNqxe+xN6ZrhTlP3QmN6JdM82IaAQTEQIAKAUCULeZ/AIbAwUJEqPICwYLCQgH +AwIGFQgCCQoLBBYCAwECHgECF4AACgkQ73uV5/YBZtpV3gCgsj8lJUpwlwydCTUd +wuPrLj+wKyoAnR2fwhupU3h8dwFJ9tZREKF/3HBWiQEcBBABAgAGBQJREIGaAAoJ +EGEw02AEkhfz1+gH/3nscVhRZ1KYddEOv8EakixbkYNHX5iR7LJXSbzvHlEU2QZw +BJdLA4JO17Bowu/Q5MPM648YD8XsBtzYE40CaPGIgnYHh5QoLblfLAEBw6XgKtV1 +iH4BpQ0PIEnW80Vfq1jx3jLsC68HzI57lc6K3jejXS9oL6dXqREStqHDqidLXTkd +gmpGAs5+VV15kqQ5kU88tSZvzBlI51dhcThBiBdxSs1lIQL7C9JZEUbV4MQuxp3j +ZaSE7mEXXPrARMI/ggkqGocUM+uDCY7iK1rxGGbzm8rVHG94Eilo0E59mQuDLDOB +X1CRjd1Yhkvo7e/T8sPIDKe5UNeOkya1jjFLfmK0IlBldGVyIExpbm5lbGwgPG1y +ZG9jc0BzY3JpYnVzLm5ldD6IRgQQEQIABgUCURCDxgAKCRCDNvGb7ThqgqGZAJwN +KDIgZHm+j5GgYXoQWjU7mw3LAACdExuF1TCyQGK/z/UJKrleaMGEJ9aIRgQTEQgA +BgUCTeJa7QAKCRAvlRUIquYCLoQQAJ96XiMkqcxaKXyl9HFsiuq0ojcrGwCfdPfS +QQVibrvPdmDKVlqkFaPes0+IaAQTEQIAKAIbAwYLCQgHAwIGFQgCCQoLBBYCAwEC +HgECF4AFAlC3mbUFCRKjyAsACgkQ73uV5/YBZtqzqQCeMllgsYPgQglF1wSZuFsu +3dkFp9UAn2NoX1MT14QffIswQMCRud7p5xTwiGgEExECACgCGwMGCwkIBwMCBhUI +AgkKCwQWAgMBAh4BAheABQJSltMOBQkUgwFvAAoJEO97lef2AWbaQdsAnjuRWVdy +7RKF+S7ZJbPN6CkK8H/pAKCrM0I5G8nr8Jp3bwqN+Zha/gg0HIhoBBMRAgAoBQJN +uyijAhsDBQkPyZC8BgsJCAcDAgYVCAIJCgsEFgIDAQIeAQIXgAAKCRDve5Xn9gFm +2vsHAJ4hH+zFb+NVqX5kuOwjMCDHn77ozwCcDZI1m67uSdFq3d9/oSs2Ka0kH4eJ +ARwEEAECAAYFAk44Wv0ACgkQaOPZcI52d0GZbAgAivc7/VSLbOpXAyhK/5c4a3ue +/48lEJavxLiWjBY5OeizYynOS1bvishN4Zoan1azgmXyxVOQZcUCNkg4L2jBbRcb +Z92cby+LPIIjyMLnlEUCvMF5ZFifbRDyTuJcN0POTLO8kjdUGrtJtGowRLQwPrBG +DUvL/PfWo9XqtcbRMbZhaD7uxTPbdVfR2nNHeGJqfTAosdzrdR5LXHkFvlmImcqa +d7M0MAYJS0JldxAo+PKqbQznOYGukx9fLDndhlbYtnClyBBUouC2w6BcjwvokpXw +DDiDcqVkVc8369o91yut7pJhJCsZ4sQW556CF1nnmplPusX1AQjBHQUU2c9wIYkB +HAQQAQIABgUCURCBmgAKCRBhMNNgBJIX823iB/4jrkrVzILHAN2vak4tsr9hEwrF +hC2oJqhuNK0TeEc1lo9oBeUaKkEKPzcwboll/3gmAuc6oQ6Im8rdo4ni4k918j6n ++FraIVdPhrsSo5qZbHOpwFggxGqjZDsV8JExEKcSf/ngiI5YL//7IyLpSFJbheB3 +9DJ612w3K85qR2dihUlvKg8oJ9LUvj+NVLKw1//UAuhO1DW9GeC4jVm8vf6STgId +yD+noiR9jcF4UxlHmKtlCEhHboAmDePojAlEPj+5cEFM/1MqNj7ctpGbnMYssW5M +H8esRRAbwSGZnmlsO0p/gD6cix7TXyPckTX12G/mtuWzd8EeMwb+jOt4roB4iQIc +BBMBCAAGBQJN4lvpAAoJEKwwh5qrVbMSDz4P/0j7k439pMqqnRZ9kpWsL8ZFdE6G +7f0pLlNdPOa5CzGgXbfnKS+8WP78rrkWDjIYQYm4Ty1QVDNXZImKyYBm++s49zlZ +Nlpsrvg8V/KSeI1sBN7J9yHCqtMK3EsnDNYZaDFV/UGXWwNke9a+wtzgGbmO5HFp +4Jb8AWnC/BA9hFh5CU25YHq4B3lab2jnirdNrUC6dgG+kvHrrtvLM6KruzDFWBlI +UbxnKkBLZjcCo2OCfQ2fQg2r9Q8bIRELsOxFzKkH6jQvDPDmPOaSUQ6f9eE3TaSW +F1lR2+m7xKsTp/BIC3xocnowJ+i5C6bxucz2mSigwikG4hzgsY7+ja4g4j7MzfmJ +sngCu4Dl557Gk7WMI25vUY/BY6zBKgryla8v1k3sIAvM86vNLGB+r/a9yrPdklka ++edbgdI2tKptAIFRwP9UDwjjaV1iXv9yb4RvA0GwsvEUgI/qsmbSl8x2ZbEuLVmP +rLNtq5Iye3biBA4oOa4sQwKTLTJiH3ACKxAlnWz8oDOsyqwejozLw/MZBRojpZ7P +FIsNXOum3WIRf5+lHymlHOyGtp1O9s+Cm7OejpRq5q/3WIM40iTi4dKyrcwO5ZQo +PJgm9lK0fSuTFGuuV/kmky2cfYnM/LCrUHD7E1YWGdeSbtTux9M/5tFOdNBWRD/2 +SRMrNZMnwwAL6wGztCNQZXRlciBMaW5uZWxsIDxtcmRvY3NAb3BlbnN1c2Uub3Jn +PohGBBARAgAGBQJREIPGAAoJEIM28ZvtOGqC66EAmwbpAMsCjM4XZacXjZYkA0yn +n4k6AJ0buWzApBxV3aTG0oa4IfPAGWr9h4hGBBMRCAAGBQJN4lrtAAoJEC+VFQiq +5gIu+esAoIRlewRyIk1mUen6rhURazViHSu6AJ4qVS0SchQuR7dQmooJVq3LCKID +1YhmBBMRAgAmAhsDBgsJCAcDAgQVAggDBBYCAwECHgECF4AFAknFdS4FCQuxo44A +CgkQ73uV5/YBZtoHoQCgrnPuayWNsCoUZ+U3/9Kq0R3JDksAn3z2cNzd90zS0qZR +NrvvSwZUOB+HiGYEExECACYCGwMGCwkIBwMCBBUCCAMEFgIDAQIeAQIXgAUCSdpu +jwUJC8ac9gAKCRDve5Xn9gFm2q9cAJ9a80Y1why8ahhDKJFGuc+aSzQBvgCeLUDQ +wGMeS+fQhsLnp4kFL7Ayl6GIZgQTEQIAJgIbAwYLCQgHAwIEFQIIAwQWAgMBAh4B +AheABQJLxEj6BQkNscjUAAoJEO97lef2AWbasMQAnj4qBeqXtzRo61GReGOudFDV +EMu5AJ4rRDwdg7dRONQafr6TcdvjDl52VohmBBMRAgAmAhsDBgsJCAcDAgQVAggD +BBYCAwECHgECF4AFAk08i10FCQ/JkLwACgkQ73uV5/YBZtolJgCgmhse9RvuR4m/ +dLnbxsOsBaBdec0An3iCJUxya3D6Pvf0SG5HFYFWOOZXiGYEExECACYCGwMGCwkI +BwMCBBUCCAMEFgIDAQIeAQIXgAUCULeZtQUJEqPICwAKCRDve5Xn9gFm2uVSAJ4t +Et/pCmnea6PgZE7a2yIZ3uPaUwCgp2qeFNf1QLsJXLNiyTMEn9TdJpGIZgQTEQIA +JgIbAwYLCQgHAwIEFQIIAwQWAgMBAh4BAheABQJSltMOBQkUgwFvAAoJEO97lef2 +AWbaXOgAnjo97vjUftMb+l38T+ys1jxwcM33AJ9nTYIiPc03LqNrR874ygXb40pM +v4hmBBMRAgAmBQJIQwZtAhsDBQkJ0Et1BgsJCAcDAgQVAggDBBYCAwECHgECF4AA +CgkQ73uV5/YBZtoYNwCgnxfNPA03fqG5JVAEOaKA0GSd/xQAnjOdD66jfHZkUlkp +ST96tbtCXC8GiQEcBBABAgAGBQJOOFr9AAoJEGjj2XCOdndBtdgH/jwFdW1xD0r/ +Z57hjnDs+oEXtYEDJLqPrsCbzCL8lapCd87VpWsJRFqh5s437Z0zrEBysFl93HE4 +xaJZzv9pFnfmVydN7VXiXw/Xqj+ckAd2/1F9AYOJVER9coscSS4xGViXs6+CfFnp +wA8TtstZnN64kgiqlKAUmMnxUfF8ReUtjDy4RpcqbNf5RoMeTsVyUn8Vo7rGFkeP +INoJmUb77We4zszpn7IK+xeqiWWQbLtX+7WRs1dcqrh9Mh2hgox8xDYEDQ9a8Mk7 +fapM/BN68OLaIsUHjoriQtj/kkl5aJXXsiwLS/PCZ7GhFEXKRJYf6Wow/Gb2V6jM +ABf/Rc7dikuJARwEEAECAAYFAlEQgZoACgkQYTDTYASSF/OMzAgAnJzUAwLX8U/W +wGICxvWa5m+aJq30R4Ojo88sfheOpddq/gouXWlAh/2RO2XsJ4vjuIJucftFKFyV +CYgDLjmvIZz/rr/FjqH08pvqzIoWaK2T4UiRUCEl4z4OId91xbpwpA+eWXfrbysk +5PKp3pUYM0i1adQm+Lot1PV9oDZaTheGaVI/bYFa0H510G3isiBc/O/qxXV3ky7D +6+r9KARorIrEZ8iTEkCPq5lBXHQL3WuUmWKnEnlghzdUg2afJBbKdhbo081eQfCl +rXoHGkXT5BpifOmUmGkYEs5hLjUEH3JII41MiG9po+hJTJDz5n2YVNQJkKKcZIqO +018uK2+NP4kCHAQTAQgABgUCTeJb6QAKCRCsMIeaq1WzEn4gD/4v7EzIn3IAeY9f +PTYYeFhKwyBIJyxuw+nWoWNiVyzMxVqHzw9/nhj08aWJqcTMLm5KXByjazal/C69 +9QkCr4PWF+2+fRvnqLrs/aQ1a4mR9vQN2zhdM5cnf9ink/bKxoeXKlqsZD+gjl75 +gWJYFM7/xqu/WIZo7Q6TJ6FMJAIrEPkNhHKf6XPUjwRqIfX9dv2yqLcmYZcqugcM +C05rbiefREjXXDD4sNf1u5GOgv/LaYbHA3Owtjq0I9IyoeF4sf96cAbmlFrUwvwE +UKll/A/5B5Z+912w+MxR5Vc/lYw/5glcUXTuPXK730JnlP4SXt4s0SQoigcYk6Xu +6JcuAgFJmY2ue9CbfK3gW5BUR4R0IvGpKVg3edEP0xZJ7KNtGCuIEAsQZJ4HnLJB +u653KKknIwjVbzAsR2kIwDhrgC4d6yTV1eawX9rOIan7uW91yt8edBq2bsXhOWLE +TmYwy1iG1pWS41H0061rD7Kz5FcAlq/k3KnnC3OPqPKBFdHHMG16Qx4Km8ICTrk4 +X6L1J3eEPvGfGHy9o0d9UIfZ6tJpQ1ibbNM5jCHuE67bK3gtVita7fWSR7u3QLlC +mMVgPFvhF4monsInZH8qjKp9PqfoUYW93qXEDkjjMI2+PWwrn7aoYErwTgp3Nvtn +CeYhDPq+nwrCAEU41nuM4uTiHcMgd7QjUGV0ZXIgTGlubmVsbCA8bXJkb2NzQHNj +cmlidXMuaW5mbz6IRgQQEQIABgUCRqRVFQAKCRBQuCNctSXiFY/4AKCUgP2fVVKL +8/tsIc6jh3gXV7GmQwCfZ2flqsx2LeFFASVwtjFz3hRmLauIRgQQEQIABgUCURCD +xgAKCRCDNvGb7ThqggkWAJ0WquF+XEQshyozsaS485UTt5COlQCbBFU7PeQPt0a+ +k8mNrworuN5zQQSIRgQTEQgABgUCTeJa7QAKCRAvlRUIquYCLklgAKCwPcdSBTsT +tYoUKTCKfM3DSfMrdwCfTx+IeniNE9Y/EssS7a0afyDfv2CITAQQEQIADAUCQvUm +OQWDAMKtPQAKCRC5jpPsWMD8GgjNAJ4tTKqv8FZKmOCRW5Fr6GXh5vAU/ACdGdCp +Ub6EZ7kWSYIP67QReRn/zKSITAQSEQIADAUCQkFE7QWDAXaOiQAKCRDeS6AomyrU +djIXAKCC0pbaRrUmsdKjpDrzvGn9y620hQCeOumphYlecKGUJsORC4JYN5CBQKeI +ZAQTEQIAJAIbAwYLCQgHAwIDFQIDAxYCAQIeAQIXgAUCQ6gL/gUJBaQMZQAKCRDv +e5Xn9gFm2pxvAJ4nd+j6irA5CJuddh4xPzncUTPrQgCeKXHUht2vGqiXAh8j8vpy +X8AE6UGIZAQTEQIAJAIbAwYLCQgHAwIDFQIDAxYCAQIeAQIXgAUCUpbTDgUJFIMB +bwAKCRDve5Xn9gFm2gRoAJwK+cwUByyePrmMwO6RvkDqVBzQYQCcDuOJTHZi29LB +OD15q94L9ccuGhGIZAQTEQIAJAIbAwYLCQgHAwIDFQIDAxYCAQIeAQIXgAUJEqPI +CwUCULebTwAKCRDve5Xn9gFm2tZ4AJ9atJlJkmR8VIbEWu4E5Nm1sHQRJQCfQCDm +6Cno6PNPnObewgPE5fFTaYGIZAQTEQIAJAUCQgKroQIbAwUJA8LOXQYLCQgHAwID +FQIDAxYCAQIeAQIXgAAKCRDve5Xn9gFm2twvAKCeSc3d/LMGG2pMEphAypTsqth8 +zgCgq7bquhGpdHvhBWzzjRNTVAj/XwSIZwQTEQIAJwIbAwYLCQgHAwIDFQIDAxYC +AQIeAQIXgAIZAQUCQ/97/AUJBeuqYwAKCRDve5Xn9gFm2rNaAJsGCkvZAUpKjjJl +Q+c/AJCbDnZ1NgCfWqUemtWZmRHSaQizuapaeihYtWuIZwQTEQIAJwIbAwYLCQgH +AwIDFQIDAxYCAQIeAQIXgAIZAQUCRdOZIgUJB7/HiQAKCRDve5Xn9gFm2hZVAKCG +5WhDErtPJcjcbTJ5eSM8mtrvqQCfTAG9vsXiUZhcT7y3iYpIwI2B3Q2IZwQTEQIA +JwIbAwYLCQgHAwIDFQIDAxYCAQIeAQIXgAIZAQUCR7tGzwUJCad1NgAKCRDve5Xn +9gFm2iZgAJ4z+Z0I2zzNoGlmRwD3DvWI02wUmgCeJnzGyt5SWvtA1YDvDbdXu3bl +qDKIZwQTEQIAJwIbAwYLCQgHAwIDFQIDAxYCAQIeAQIXgAIZAQUCR9GlNgUJCb3T +nQAKCRDve5Xn9gFm2nOIAJ9tn3z4opwpCKmz6lxsWiyYF+j7EwCgkLHir7WtrvGf +Tn1mb79b1U/TqgmIZwQTEQIAJwIbAwYLCQgHAwIDFQIDAxYCAQIeAQIXgAIZAQUC +R+QdDgUJCdBLdQAKCRDve5Xn9gFm2pPFAJ437QsIZ0+xBc+QiElw7ZeaZhcPdwCf +XpZzW9xwlcn7tpxH51H0Xk1E5BKIZwQTEQIAJwIbAwYLCQgHAwIDFQIDAxYCAQIe +AQIXgAIZAQUCScV1JwUJC7GjjgAKCRDve5Xn9gFm2hHPAKCrksvUfhyfNW8TF4oB +OULrM0TQNACfXEQtWR48HgQqesHiVwOOyQd6xDeIZwQTEQIAJwIbAwYLCQgHAwID +FQIDAxYCAQIeAQIXgAIZAQUCSdpujwUJC8ac9gAKCRDve5Xn9gFm2sTOAKCErrf8 +ORqVpomnDGT8YvJfrTWICQCfUmx62xfueuQoDVQ+gp4YfhTuEwiIZwQTEQIAJwIb +AwYLCQgHAwIDFQIDAxYCAQIeAQIXgAIZAQUCS8RI7QUJDbHI1AAKCRDve5Xn9gFm +2ktaAJ4oNx6m8ibGfonWfIlPsAq2NIpQRQCfYnmJf9M6M6q3IPMMSh21a6t7mkqI +ZwQTEQIAJwIbAwYLCQgHAwIDFQIDAxYCAQIeAQIXgAIZAQUCTTyLVQUJD8mQvAAK +CRDve5Xn9gFm2ik9AKCryN0Izjm/nXRegDXkh+yv6FNMywCdHsZ1s2xxSWNv7er+ +Li9RFmYDsjGIZwQTEQIAJwIbAwYLCQgHAwIDFQIDAxYCAQIeAQIXgAIZAQUCULeZ +pAUJEqPICwAKCRDve5Xn9gFm2jj4AKCCn/oAzXpA3cguZuLD8r4pTx9C7ACeNNjZ +x2yWmIskgUDztPpkj1NtY82JARwEEAECAAYFAk44Wv0ACgkQaOPZcI52d0HNuQf/ +fS4zH2uWtaMOs+N+F4Ni+jKk9C3c1So4Y4YGK4pI+NhE2ScGlGTp/8DcvNCSBI86 +E65cbDCIwb3c+Cm0AzmKXe54aLRWbwHNlsAicNbuCbdkcGabfVLeMWlGisg6kbCX +SwulG/7PlrNszXlSGSKvuL60dA5zfskiNETxgW1HSO8YZv7mL+9cCKEImM9SU4F6 +4X5NAyuWdFJY6EOALGQSgd469S42bi3S8iQnIRMpZDPuDnqutcLh3JT7UNyVswhb +ZDc95s5u05/kHveGgQn26IDy0a5Kddg1bElBo24Fj46fL8GEkgo3Z7ofBzwz0Ti/ +e1TT3u7pL2lRGrjm5GU96okBHAQQAQIABgUCURCBmgAKCRBhMNNgBJIX8/q1B/4z +G/0I28Bp27rdGXeIZEvPN+uEk4GBnFOfxghvZWObJWW7LazSVhJLUcjmE7C36ZWf +u8UuGdajRLG7QcCt8+xYtLLIi+vnxgP525m9QyvtwO3O7oBl9BQxqgfJEMTpz4lJ +xzcpFIT1QK2V+ajCEDieJW5maxUP0WjNi0aMsXMdZKv3HU9zAJbcmV/ZthcB9d7N +XivMcSohxy+wJD312gA7gzdc6JcZGV8Xlggnxai4Z/SQvZbQr0li/gYzzQNhA9xX +JY9ymc5PRn5//wdmFhxUcnDzyxPSIY7kHOuajgSRfwJa7F8ewn3Noc/VZ2NiYr6o +Z1qhjpl1lYNWoQoNKiL5iQIcBBMBCAAGBQJN4lvpAAoJEKwwh5qrVbMS6/cP/2zy +lawxqgNbY2FB1qRljF7HUYhWiGuUc6QrbwHb5jBmCvpLmxBzW0pEYmdDowY+LMNm +9Dkv/6a0/0PKH2H2DnTpeoqA7CCHOPNXT23URPvBsY3MbQW2s7cBN4ApuMe+N7tM +C8+PItWYzx/dfcfACcd1WtJlxJakk+Gk9ZgFK0Ur+PvyMkRB2YcPtMXu3O2HCper +L+lnctq625SIhy3+o+oVO1ciY0BLiroKC7VfX37SZEShJsQU0vtsizNjx47cYvl8 +iSbffTlPfEX2A+TujD6b0mqWFiQfu5Xl2Jn4xXxzlxH7FyKJVog4xYtzcqGsyte7 +YHeha5ZgTJO5E5qac4wouCdduCBA2NmVlopkyirnzbc7Z7KvF4Ejr8bQDd6087jy +woIElN2qXQ5bts2l9gyVYA167mV2Vj6OjZRl9CNjynnzuwGEI62vQcEgQ00DvzM/ +Vx7hoKAol0Jd+d3j77ZKiHBrl3GJ29i/AkJIZuP1jlNtNeaCXhT5EYgyE4PQL1Jt +HSh7sT1DCLLdbdNLepjOmgtzbfo/LvyV9d3rzv00OV0UpKfhkfmHgjc41zw1aHPD +iid2lLbTO7txZ+f6yR4zMTfguuQWDbzxmohmue4yRFsQOquXeVRNxYRYYcrYUsMK +SpGOIot+Nt+8Hm5FMQPc59MWk4wx40iX2714eO53tCNQZXRlciBMaW5uZWxsIDxw +bGlubmVsbEBhcGFjaGUub3JnPohpBBMRAgApAhsDBwsJCAcDAgEGFQgCCQoLBBYC +AwECHgECF4AFAlKW0w4FCRSDAW8ACgkQ73uV5/YBZtqHYQCeOWurp4zYrxN+/1q/ +E8DG/W8oGQQAn2OQ7GWbKC3PSFTpyZ4TGCPE3KWEiGkEExECACkFAlG79FMCGwMF +CRKjyAsHCwkIBwMCAQYVCAIJCgsEFgIDAQIeAQIXgAAKCRDve5Xn9gFm2uq6AJ0U +cgSQ/5Fq4vzbLfEhvmTdGEWjGgCgrPfHxYHT790IJDTLOpOPYahI0J20JFBldGVy +IExpbm5lbGwgPHBsaW5uZWxsQHNjcmlidXMubmV0PohGBBARAgAGBQJREIO9AAoJ +EIM28ZvtOGqCOyEAnRAa6eKj/c1cV7BtOd+iOJ0shOfNAKDD5Tfb8x/8si9AeDuf +Ju6WQYTc3YhGBBMRCAAGBQJN4lrtAAoJEC+VFQiq5gIutUkAmwRxTuklOVGBaUBd +dQG82iQs45XeAJ9H0pnWWvipFaN88tl9nhxSl/j6EohoBBMRAgAoAhsDBgsJCAcD +AgYVCAIJCgsEFgIDAQIeAQIXgAUCULeZtQUJEqPICwAKCRDve5Xn9gFm2rUbAKCs +7MCwHFGapOfiCKX4q/2RSch53wCfRFldmrFZrnh5bj424qtM3/e96vCIaAQTEQIA +KAUCTYi7AQIbAwUJD8mQvAYLCQgHAwIGFQgCCQoLBBYCAwECHgECF4AACgkQ73uV +5/YBZtrR9ACgnEigp55Ky99AWLjdP7SHLzhGP6AAnA9bjgLh62ihu07YOWlyUT+I +uPzziGsEExECACsCGwMGCwkIBwMCBhUIAgkKCwQWAgMBAh4BAheAAhkBBQJSltMI +BQkUgwFvAAoJEO97lef2AWbaRq4An39FN7uv+YZ21zhGQNmr2yw1sAd1AJ9NstN5 +nO3Wf5AaA1bH71gl2CR3IohrBBMRAgArAhsDBgsJCAcDAgYVCAIJCgsEFgIDAQIe +AQIXgAUJEqPICwUCULebVQIZAQAKCRDve5Xn9gFm2lwFAKCiPVWYrnu3F/gdYhtP +6J40EacnAgCfb2Nuwb4huuiAvwkRpF4oJdALXnuJARwEEAECAAYFAk44Wv0ACgkQ +aOPZcI52d0EDzwgApG/jwkyyn8iDFZtUez5pdeC8jrbWSMVTy8TRQklqWQZQUEDJ +8IrlwabUzy6z+pwmT6YhiohGrSJlQpkqREXYiluGkeh83mhYvcGN9O5GgCSuHC8J +r+jNXETPGTVEr6whznfdEt4OqPYTQDL1oFnwnospkWBtaqDHz9FWjqHQfMR8ogZS +wDTeqn56DelsJ0W+gc/CNnrOuQ0h2fek0sgbmcQGhOMpMvoLSZmI8mQUvvCLKK1/ +SzycU71U67502X6Q9tVQb3r5yRO19uwHN9AN0bzxgNrIVOWJLnaJTDfpGXCAdpLU +VI56OpiAITcqZiSbd4w8RXA73KmpVk6Q0VSq6YkBHAQQAQIABgUCURCBlAAKCRBh +MNNgBJIX85UZB/9SymKgaEpOF75UJa+LgLDQd1peOEsqYv2JDzz1T2LtpuU8yJLh +nutYt5L4EL9jXgo/MbDuT5xm2bUlh0EYhgJz8j32j1gBTnwUd4qKhzTIUXogjGVX +GhD+BVyZ4SxG4q142E7dRQMGxzjPUtwnGc4hS9NCnxMGNQ+67h3QOuVe85BQoAy2 +ylgLGcXu0DwD63q34S/THwSBtQqMNLDmjL0p4shgPtUhfwZGcpvDIxhs6T89g1WU +lcpCG62RmjcBdRGwDSs/FESuLsdJL3UoppsI1MbZmJGcdvK+rHykE+93vQUrMlT0 +lO5t6i77WWn012M4wZ1/zl3rz3dkcNKiFRkhiQIcBBMBCAAGBQJN4lvpAAoJEKww +h5qrVbMSbVkP/3mdqgYwqCtS+tTToD89mRqFnQp/PkbQG0ova0fn4Zm7g8BQAz9o +MXM9JI4qLNKOGArgDot9GKuSSjM1YUEGt4hB/cte1HPOGdtzMKxpg2jcmxuGWjKP +Wc8qdvG8yrpdnHfCtEpcE1seqSA/hgTHtNoKsm6b1aljvHJNYh5mUn68DrNJKiD3 +yFr7iqrNYrzjQT5iUQbCl74bRHqftajoROm1p36mMCNnkPJnEKCKbOB133O5nxd2 +UAGFD5LE5neYSnRk1opcdFrYHj3b3vJs3wyxXdfQRnzM79zHWDtIVeqNT7tRIM8L +FFWucFK4RtKl1rlVn5GP5HXAVOe0DVGKVEhdBEHH0roHV+uimAKxLcPjQ1ME5YS+ +nev+EbOysW9b36l/oxeW0oK/6SWwi7nBVzOV4Nwsn1dsqR/x4YI7bVWfahzrqhxP +NykOsJ+P4SnJR+DLANJDmzPqgd3GUXp5dz/Q4LFrpOrSW6Djok4gseR3/clGlpVK +aVVkDO+svWbUp2IsaU08aaKbG1qQq+8Vh4Rl72asR6FeYhYx5xL6oQhaUuhTAHYi +rYj2ycbjgyKeNBCFdc8fsiiUH+KpMA2WqoZNeOfSjhy/Q5h/wNeUInFPTJ4KbrQr +8cj5urORLdyHUhs+5LFddL71Ot5oVm7PvovyvIMULwKPY+SCTQnd4WCJtCVQZXRl +ciBMaW5uZWxsIDxwbGlubmVsbEBvcGVuc3VzZS5vcmc+iGgEExECACgCGwMGCwkI +BwMCBhUIAgkKCwQWAgMBAh4BAheABQJSltMOBQkUgwFvAAoJEO97lef2AWbayPcA +n24AQEKtHjGvoA8ltefPVN6KbQhUAKCA6tGavCc+osz2DwwnFbf5KVovXohoBBMR +AgAoBQJQ3M74AhsDBQkSo8gLBgsJCAcDAgYVCAIJCgsEFgIDAQIeAQIXgAAKCRDv +e5Xn9gFm2u65AKCHmGT6M3sGvVMJS4QcJdT4hOQvCACgiQssFUWBdwZcEnQsMOIw +MclBqji0NVBldGVyIExpbm5lbGwgPHNjcmlidXNkb2NzQGF0bGFudGljdGVjaHNv +bHV0aW9ucy5jb20+iEYEEBECAAYFAlEQg8YACgkQgzbxm+04aoL9jwCg9btVTo9C +mxYTSxxtn4fEvIgsHTYAn3t526HRoB7U1NFqRHL7EZBFd7/NiEYEExEIAAYFAk3i +Wu0ACgkQL5UVCKrmAi55ngCfWIQsA9pp7NjTdGzGiu6VOTZXHUoAniHc7/5uMMz3 +MWZfQMVsKbQYCWTNiEwEEBECAAwFAkAkyfMFgwGxbqYACgkQy6YQvr1GZ0CrLgCf +Z1FGgZh0NBqOXCjK213nNZjbvMQAnima0lpY8+jzFbLQYoIyaxjbxdPgiEwEEBEC +AAwFAkL1JjkFgwDCrT0ACgkQuY6T7FjA/BrdQACdGDQSQ31iQH6GBBibhLwhTDEY +pjwAoIp5UYUwNOFIuz3MdK1lvLZpkAjTiEwEEhECAAwFAj/54a4FgwHcVusACgkQ +i+pIEYrr7mQ2AgCdEYVa1lxn1Qo6BZ5s+5cyqFXNmNMAnjstt7KupEVTNXq31OCO +I6qSOxsTiEwEEhECAAwFAkA862UFgwGZTTQACgkQX6yAic2E7khaJACfSiHXh/3B +1Cl14FfJKuK4LVO9NuQAnjqSa79S9DEZ0qXm/G0Mm5+VIj4SiEwEEhECAAwFAkFi +bSIFgwBzy3cACgkQ3kugKJsq1HZTeQCgjIrLilVnEY8TUlihjxV/sgDXJKQAnRfX +yFWV/O3SdTW89TZw61yRdPBUiEwEEhECAAwFAkJBRO0FgwF2jokACgkQ3kugKJsq +1HYeQACgk2ywWmVaWdXLFHIqC4I3j8/RoZsAn02DeHaTCG6RfAHr4DnAqLP8PwOH +iEwEExECAAwFAkA1bX8FgwGgyxoACgkQ2ihvMmxfGWvQWQCg0Ueh1ZC5WduxKy4q +Cm5TVxJREZYAn0DbjmTCznpe9+mh+tymME+O0atUiEwEExECAAwFAkA9YjkFgwGY +1mAACgkQI2K5CzszqM1ZkACfTy5VlKlzeACFg2RV61qAG9XJygYAn05TDdDlNqju +3Fcv7KmgFIk74Vc+iEwEExECAAwFAkHZ2/gFgwHd934ACgkQi+pIEYrr7mRYTgCe +MouVNIUVPhkzeOWOiXhbCG1smesAn3yA22NzaqWYKF958+u0wbXa5wN9iEwEExEC +AAwFAkHtdeYFgwHKXZAACgkQ2ihvMmxfGWteRwCfeX19neJaeemEp/myLk8UwA44 +yKkAni1Zs4UCD97npj+tFVvguSV0Nw0biGQEExECACQCGwMGCwkIBwMCAxUCAwMW +AgECHgECF4AFAkHME/YFCQPCzl0ACgkQ73uV5/YBZtriNACeLM6HGp5fOFzkF5PB ++ZKTeBwSN3UAn2G3JG8iPbS5rCcEgKlK/4moxFZPiGQEExECACQCGwMGCwkIBwMC +AxUCAwMWAgECHgECF4AFAkOoDAYFCQWkDGUACgkQ73uV5/YBZtoPRwCfTCtuF7h8 +kGr+nsLUbpYWjid8pZIAn2P0jsz5rwqAY83B9QtAC45JnU3giGQEExECACQCGwMG +CwkIBwMCAxUCAwMWAgECHgECF4AFAkP/e/wFCQXrqmMACgkQ73uV5/YBZtq81ACg +hRU0KVVHpOw+Il1SnzByolKErrYAn1d2nS8EqrOFjui6iD4olTSSHSlGiGQEExEC +ACQCGwMGCwkIBwMCAxUCAwMWAgECHgECF4AFAkXTmSYFCQe/x4kACgkQ73uV5/YB +ZtqeNgCfX1THts1FwhD45FlmR2e7f7Q4eJAAn0rqtdUa2gvG4QZbVI+TqZjZvblX +iGQEExECACQCGwMGCwkIBwMCAxUCAwMWAgECHgECF4AFAke7RtgFCQmndTYACgkQ +73uV5/YBZtrrGACfUgNEu8H8mhUyRkNfg+TLLbt3YBcAoJxCM2y5KWRC14PowdM8 +dO5KOQPIiGQEExECACQCGwMGCwkIBwMCAxUCAwMWAgECHgECF4AFAkfRpTYFCQm9 +050ACgkQ73uV5/YBZtoL2ACgqbCzvPmjzuLI5a1gBb4hBKfqmtkAn0vU1AVqKiwX +ZOanz1d3YjATFmuliGQEExECACQCGwMGCwkIBwMCAxUCAwMWAgECHgECF4AFAkfk +HQ4FCQnQS3UACgkQ73uV5/YBZtq0hwCgkqERQnxg4clTY6oVybpf0lZwxEAAn32t +vhthhxBYt58KNr4MT0rjSa+7iGQEExECACQCGwMGCwkIBwMCAxUCAwMWAgECHgEC +F4AFAknFdS4FCQuxo44ACgkQ73uV5/YBZtpRYgCeNp0HEZD+HLNjXzITo6gd81tb +AdUAn3vzx6SWVxz+Om6y0qaNzbDEM9FViGQEExECACQCGwMGCwkIBwMCAxUCAwMW +AgECHgECF4AFAknabo8FCQvGnPYACgkQ73uV5/YBZtpGvgCfTS8OEb/StdgJ2+go +1GFa1l8ROXsAn36o+mNw4K6Jwb0dCi07U35vci0ZiGQEExECACQCGwMGCwkIBwMC +AxUCAwMWAgECHgECF4AFAkvESPoFCQ2xyNQACgkQ73uV5/YBZtreswCeNbwQmUJS +CX+XLncRAkCQEVJEkBcAoIkOtPejHo88Zhk05zyI8SFNLqtriGQEExECACQCGwMG +CwkIBwMCAxUCAwMWAgECHgECF4AFAk08i10FCQ/JkLwACgkQ73uV5/YBZtokDACg +s5ToHF4ofIdex2Xx8d377ZtCRgcAn25LjNdjl0MknA7CYF1TALLn/47LiGQEExEC +ACQCGwMGCwkIBwMCAxUCAwMWAgECHgECF4AFAlC3mbUFCRKjyAsACgkQ73uV5/YB +ZtoiGgCcDoB9zR2jFWxadTHVOGJj7wYZDLcAn221ffm207fdbA6bGLVqAl806XNO +iGQEExECACQCGwMGCwkIBwMCAxUCAwMWAgECHgECF4AFAlKW0w4FCRSDAW8ACgkQ +73uV5/YBZtrlbACdELujrnqjnu620lCwgqPXBcnRRcgAniYb21NfTHLAaRCQkp/w +wjegXXL3iGQEExECACQFAj/1BRkCGwMFCQHhM4AGCwkIBwMCAxUCAwMWAgECHgEC +F4AACgkQ73uV5/YBZtoU6ACeOAqN92aIiHaZbPG/MdJMlARRhQ8An2LxMft6jIwE +ZGFbRe/FmrYBsxg1iGQEExECACQFAkHtcCoCGwMFCQPCzl0GCwkIBwMCAxUCAwMW +AgECHgECF4AACgkQ73uV5/YBZtpwNACfZYPF13C1+i9il2PCJSE4G3EFYrEAnAzk +wuowHGFZf8cVJOv5IsU9k53GiQEcBBABAgAGBQJOOFr9AAoJEGjj2XCOdndBeAYH +/j3LF/r6IfyS6m/cMwSb10jbURpyqoQbP4Dn5chbu0TFg1GRIgbW8MrQEU44nUaA +cADMCliCxTSKnZCBgrXtKV+XHBMVOgKFD2MDY/JWiayv50KTIsTIr9anYDz0gI0N +bvFBEVrxha21z3m+6p0rCerGv7omFZuFT9mKBLVVLmyf//gUI5bH2S2LHp3Moccr +Fg4EscSOPcac0jPnuJzNfieddUtv62WspCuR6Y4X0K/H3IffZzab9FHMdIzwWTPd +Z6XqQYNFDySo8GoqoMCeOlii8jc9iNmmZDILOVT4cmoYiCpTh8Or/rr040KVnprQ +E2Tqg5tMpQSI+syqB0/HGIWJARwEEAECAAYFAlEQgZoACgkQYTDTYASSF/M2+wf8 +DOSir+TOoOy33F+/ntXoAA5PwGQgSxl9vPW20FGMossgyDvovEbgwxNM6f6vRNbN +YGdrWtyz2xFAQPSrnJMo1ZACNXYo65lgZpGqkjxKa2hlcd4MJk+GNsn4ybFFjnOo +HEHz+MhNe/kURrq0opD9tHkIk88YxhGcFS3SHp6hxL0iJgJWl1XfomhKCPpH/F0N +kubnRCfASMaVBxFXV6PdD/PNRkbPnX20qSxx+jwzgQBuENTfipfrLluw46bvwPsh +6846jLn1n6LCWDHJgEgIr04+2Ulo+w8ecEGknnvfUZQNhhpjSW3+oz+71fMA+LgU +3fNXzL4ol00IH+CkfZGbhYkCHAQTAQgABgUCTeJb6QAKCRCsMIeaq1WzEp7DD/9u +wPOd8kiMA/3q8BVGVHABjajJncoPl1d3E8s0RtoEDQiRQeszXu9jTPxry/D9lD62 +sLzuFxRLV9wXUIb0sMo8T/9gVbHnmThXfDSd3XiYcgD1AqHmSwaosNNJbxpIIHM5 +GUBKMuG3WJswVgB/Yqsag0jpeuIP/d4ZmiwDQWe1Tich1CNOal6qnNNgVGojUwoW +zgwGzldhj971OhdAAm9eZFws+0/G2lUmMcl9l2fltrfXTtHlBaE3kuFn1QcXpKrC +qnFsa6ZPkCs7wHInmcis44IM7PjRhMgFbBnzjDaCxQz488TIwloj1xp9ccbmz4hm +OtEkXSigFwDuC9qjqVEOxL8yL//4PwEB+4Kh1ST5bzJ/AR3joQsxP2tdW8sOXahO +4ojPa20g5DGdTHRSJxyHGhUkezIpB9DW/9OJjd/gl8Qd/EWma5oPIFhD6I1J2WQY +zdEJmds6jW9MndAeVWcFiZPRfdcVRNZRXe80UHoNVKBcxkE9FVe/MF9av4OaNCoh +UdEdc7Y7G7gDdBZS4Lv+nG8XrMkEMEK4lu1e1h7E3cJf7o/iJfL3uZSoCCJllj5I +bI2oO1rdW0C1zAHIFOvFWKb+CM1EMtAr7bxpJa3MY2OzOcx8nwHupzXWQ7kT2+Zq +Jq5orTN2QRyqdJDoK31Dt2oOOcVAk35l4yQ6PY6BGrkBDQQ/9QU3EAQAsdvTd/ma ++fYk9tkZPtrRWhD5Flxw12Ft8P9qT7UWAbtO3IS5x60pzIxP8BboOuhOXHTBsm+5 +xjt8XuRL2L/xUUYBv1mKGjDjlnPi6VyX5Ua5LXHznLtEctvZw2q/4rPFcy5FjcHU +4YVM/Xd6gRqUgs/QA+yML2EjsRmoFAIVDocABR0EAJkPEqaCuKJqohvz9ZorMqKO +f5uIJ5XXQgTYjzXaz2bWXRz94Td5qH+mu2aDBzOxrtQMQF5LAKLu/tq9xz1ZyKM3 +L6PntPiv7PPXviTyTMSAQmDTFAhLN+M7HsGIoPBtBvT5G6DQh62R861d/HofpUtM +iiuDObM7xCWcnTMBJ0iRiEkEKBECAAkFAkfkIJYCHQEACgkQ73uV5/YBZtqc8gCg +qkcJ39PKLZo/GYxQ5qdTTzFqbl0AoJvBhrEBoIt23A1IRj4xsc5/p4TviE8EGBEC +AA8CGwwFAkfkHDUFCQnQSn4ACgkQ73uV5/YBZtofIwCgkG6GKHXowbfliiuIy/oj +wDvX7RQAmwTGee3rpGBGu6St3SfuXVDaCz6SuQENBEICrL0QBADbsincr+nfeCD1 +B/B98KkOvSVyIAUmIIidsFHeCgMsVfdzBMC7ZraarTG+9InDLIQ4+0GK01Z3ZSNv +QAqQUtOmYqeEaXYOMG7K+eKOpksJ3zW1EqnOialrhKOMzaWGZ6ruZFf/E2yRNQi1 +zksYI9CfKYC4Aaff5L3j6Eq5L3s/DwADBQQA1FOmGrrur/YOSV84TYfi4IE66Di8 +paSEQG0A2s2bdTJ/ZTfrosTds4K8e/gSjfU11H0Iz0VseHmb8lIBb0UeGBFB70vV +XzVKoRB4iDhMGRrLOi+DqcvjW9PBttNFG5TtBTJswZYuKUl1iu3YJfT9Dmz63ln8 +A1onMBjHrF9ro56ITwQYEQIADwIbDAUCSdpxWgUJCbj4HQAKCRDve5Xn9gFm2t35 +AJ9AKkDaS67HizA5mxhzfbVoZtF/WACdFrwgMoiizxH2muxvOaBQ3c6/neq5Ag0E +TES+dBAIAO4Fu1sNDJOeuV2Xk068ZVoSZ54ggFSOsmsdbYyBgB6k+HLmevBDHcID +Z9PNtZu1DP4SdY2PS74hEUudqk2pZ+xw+R3A9dJ3qazJbn/BOLls5UHu99R77/r8 +2IPzfGgi0IreVpARUuMPf8N4pS2mQHtn0au75qn/gv7uRxPhUctxMpzekXS0ImlS +P9IyhK3G6iIvpwkhDoEuwAbU3CwG6qpjBxfSkrTDVoFR+T05ePzIlQZ4tOZmgcQf ++eskPJNmnIWm0bMc0oBromX5hOFQxZoggYuvFnrL/D0N5SgjWICKpwApcLh8nyg2 +OXxWHiS8p//T3VsZ/nr1HovASaAdqLsAAwUIAI1jRYYBHNnhLXsUN5dj1x8wIrnI +EVGTMOX4wYVEcnvZCWNSG6gyqoWM0ZDGICnD4B1kPauh9OkwJZQE5QLEAcfwL+SC +5FlSUFEK445nmu/vnZujeYqYMvh1nMwx51uu42T1plZ/U2dSVwIJob+fu9U3STih +n/G13vhpAWww/AKp5UqXhnBz30WzMQNtQm6Mc8X0kK+ZnTIw6J3xQBtGCg9fNtAY +3mKJ9eUcBvcqk9rec9Lk2B+ITywjWBX3xHVhFBqZcjXrXFfGHWyj2AKL4lyxJS1A +HLq7RfeW1dzdEQCaoMH4VhXIzOSU4zQcm9PEl9fHMXcvlI6rbmg6l+TQiuCITwQY +EQIADwUCTES+dAIbDAUJAeEzgAAKCRDve5Xn9gFm2teIAKCmCWbX3J7AH7550knx +VH27jcOEvACgpo+QkuNvLOCS9uiRLZRdqs3hl2s= +=jXAk +-----END PGP PUBLIC KEY BLOCK----- diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/watch scribus-doc-1.4.4/debian/watch --- scribus-doc-1.4.0+r17300/debian/watch 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/debian/watch 2014-07-25 00:58:25.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,5 @@ +version=3 + +opts="dversionmangle=s/(\.dfsg)?(\.\d)?\+r(\d\S*)//,pgpsigurlmangle=s/$/.asc/" \ +http://sf.net/scribus/scribus-(\d\S{0,10})\.(?:zip|tgz|tbz|txz|(?:tar\.(?:gz|bz2|xz))) + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/cs/tutorials/short-words/short-words-manual.html scribus-doc-1.4.4/doc/cs/tutorials/short-words/short-words-manual.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/cs/tutorials/short-words/short-words-manual.html 2005-01-26 21:56:15.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/cs/tutorials/short-words/short-words-manual.html 2013-02-03 04:13:43.000000000 +0100 @@ -77,6 +77,6 @@ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software -Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

\ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/about1.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/about1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/about1.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/about1.html 2013-03-27 14:11:54.000000000 +0100 @@ -1,35 +1,50 @@ - Über das Scribus-Team + Über das Scribus-Team -

Über das Scribus-Team (in der Reihefolge, in der sie zum Projekt gestoßen sind)

+

Über das Scribus-Team (in der Reihefolge, in der sie zum Projekt gestoßen sind)

-

Franz Schmid – "Unser Linus ...". Der Gründer des Projekts und Hauptautor. Softwareentwickler für einen Verlag.

+

Franz Schmid (fschmid) – »Unser Linus ...«. Der Gründer des Projekts und Hauptautor. Softwareentwickler für einen Automobilzulieferer.

-

Peter Linnell – auch bekannt als mrdocs – testete seit Version 0.3.6 und übernahm die Dokumentation mit Version 0.5.0; Tester, RPM-Architekt, Webmaster für www.scribus.net;, DTP/IT-Consultant für Verlage.

+

Peter Linnell (mrdocs) – auch bekannt als mrdocs – testete seit Version 0.3.6 und übernahm die Dokumentation zwischen Version 0.5.0 und Version 1.4.0; Tester, RPM-Architekt, Webmaster für www.scribus.net;, IT-Consultant für einen deutschen Linux-Anbieter.

-

Craig Bradney – auch bekannt als MrB – begann mit Version 1.1.1, Tester, Entwickler, richtete die Sites docs.scribus.net, bugs.scribus.net und wiki.scribus.net ein, leitet den IRC-Kanal #scribus auf freenode.net; IT-Manager für ein globales E-commerce-Unternehmen. -

Petr Vaněk – auch bekannt als Subik – begann mit 1.1.4, Plug-in- und Scripting-Spezialist, hat einige Scribus-Plug-ins und das Plug-in-Howto geschrieben. Softwareentwickler.

+

Craig Bradney (MrB) – begann mit Version 1.1.1, Tester, Entwickler, richtete die Sites docs.scribus.net, bugs.scribus.net und wiki.scribus.net ein, leitet den IRC-Kanal #scribus auf freenode.net; IT-Manager für ein globales E-Commerce-Unternehmen. -

Riku Leino – auch bekannt als Tsoots – begann mit 1.1.5, schrieb u.a. das Dokumentvorlagen-Plug-in und die OO/HTML/ Importfilter; IT-Manager für eine große gemeinnützige Organisation in Finnland.

+

Petr Vaněk (subik) – begann mit 1.1.4, Plug-in- und Scripting-Spezialist, hat einige Scribus-Plug-ins und das Plug-in-Howto geschrieben. Softwareentwickler.

-

Craig Ringer – arbeitet am Scripter dem Buildsystem und der Mac-OS-X-Portierung; IT/DTP-Administrator für eine Tageszeitung.

+

Riku Leino (Tsoots) – begann mit 1.1.5, schrieb u.a. das Dokumentvorlagen-Plug-in und die OO/HTML/ Importfilter; IT-Manager für eine große gemeinnützige Organisation in Finnland.

+ +

Andreas Vox (avox) – begann mit Version 1.3.0, verantwortlich für die native Mac-OS-X-Portierung; Font-Spezialist, C++-Hasser. Mag gutes Layout und hat einen dummen Kommentar für alles übrig; Softwareentwickler.

+ +

Jean Ghali (jghali) – verantwortlich für die Windows-Portierung und einen Großteil des Farbmanagements. Softwareentwickler für eine große Druckerei.

+ +

Oleksandr Moskalenko (malex) – Maintainer der Debian- und Ubuntu-Pakete, hilft bei der Internationalisierung, Übersetzung und Anwendersupport auf #scribus im IRC, mitverantwortlich für das Scribus-Dateiformat; Molekularbiologe

+ +

Pierre Marchand (pierremarc) – Fonts, Arbeitsfläche, Textlayout, Shaping. Entwickler von FontMatrix. Softwareentwickler für einen Verlag.

+ +

Hermann Kraus (Herm) – Autor des Renderrahmen-Plug-ins in 1.4 sowie verantwortlich für die GraphicsMagick- und UniConvertor-Integration in 1.5. Physiker.

+ +

Christoph Schäfer (christoph_s) – Unser führender Tester und Bug-Sucher für die jeweils neuesten Scribus-Versionen; Gründer deutschen und niederländischen Wiki-Versionen. Übersetzer der Scribus-Benutzeroberfläche. Einer der Hauptautoren der Online-Hilfe und des offiziellen Handbuchs.

+ +

Jain Basil Aliyas (jainbasil) – Hat die XTG- und IDML-Importfilter geschrieben und arbeitet an der nächsten Version des Scripters. Informatikstudent.

-

Andreas Vox – Aussprache: [fox] – begann mit Version 1.3.0, verantwortlich für die native Mac-OS-X-Portierung; Font-Spezialist, C++-Hasser. Mag gutes Layout und hat einen dummen Kommentar für alles übrig; Softwareentwickler.

+

Paul Smedley (smedles) – Maintainer des OS/2-Ports.

-

Jean Ghali – verantwortlich für die Windows-Portierung und einen Großteil des Farbmanagements. Softwareentwickler für eine große Druckerei.

-

Oleksandr Moskalenko – auch bekannt als malex – Maintainer der Debian- und Ubuntu-Pakete, hilft bei der Internationalisierung, Übersetzung und Anwendersupport auf #scribus im IRC, mitverantwortlich für das Scribus-Dateiformat; Molekularbiologe

+

Aktive Anwender/Beitragende, die zu Scribus beitragen oder beigetragen haben (in keiner besonderen Reihenfolge)

-

Andere Beitragende und ehemalige Entwickler

-

Aktive Anwender/Beitragende, die zu Scribus beitragen oder beigetragen haben (in keiner besonderen Reihenfolge):

+

Christian Hitz – Aktualisierung des Barcode-Plug-ins und Erweiterung um QR-Codes.

+ +

Giovanni Mugnai – Haiku-Port.

Paul F. Johnson – auch bekannt als nodoid – begann mit Verbesserungen für 0.8, hat den Code überprüft und optimiert.

-

Steve Callcott – auch bekannt als sjc – hat das Python-Plug-in "Fontsampler" geschrieben, das zeigt, wie mächtig der Python-Scripter in Scribus ist; arbeitet an Systemkontrolle, Unterhaltungselektronik, schreibt und wartet Software für Kunden.

+

Craig Ringer – arbeitet am Scripter dem Buildsystem und der Mac-OS-X-Portierung; IT/DTP-Administrator für eine Tageszeitung.

+ +

Steve Callcott (sjc) – hat das Python-Plug-in "Fontsampler" geschrieben, das zeigt, wie mächtig der Python-Scripter in Scribus ist; arbeitet an Systemkontrolle, Unterhaltungselektronik, schreibt und wartet Software für Kunden.

Alessandro Rimoldi – hat Fehlerbehebungen für die Internationalisierung beigesteuert und den Code aufgeräumt.

@@ -47,17 +62,54 @@

Marti Maria – hat Hunderte von Fragen bezüglich littlecms beantwortet.

-

Johannes Rüschel – Exzellenter Bug-Sucher, deutscher Übersetzer.

+

Johannes Rüschel – Exzellenter Bug-Sucher, ehemaliger deutscher Übersetzer.

Alexandre Prokoudine – Russischer Übersetzer, hat unglaublich viel bei der Internationalisierung und bei der Verbesserung der Benutzeroberfläche geholfen; technischer Redakteur.

-

"Lukasz [DeeJay1] Jernas" – Wartet die PLD-Linux-Pakete und leistet Anwenderunterstützung auf #scribus

+

Lukasz Jernas (DeeJay1) – Wartet die PLD-Linux-Pakete und leistet Anwenderunterstützung auf #scribus

Howard White – Ingenieur für Drucktechnik im Ruhestand – Testet, testet und testet; immer bereit, den allerneuesten Code zu testen.

-

Cedric Gemy – Dozent für Grafik an verschiedenen französischen Universitäten, Buchautor; testet die Benutzeroberfläche und gibt Feedback.

-

Christoph Schäfer – Unser führender Tester und Bug-Sucher für die jeweils neuesten Scribus-Versionen; Gründer deutschen und niederländischen Wiki-Versionen.

-

Dr. Gregory Pittman – Einer der wichtigsten Wiki-Autoren.

+

Cedric Gemy – Dozent für Grafikdesign an verschiedenen französischen Universitäten, Buchautor; testet die Benutzeroberfläche und gibt Feedback.

+ +

Dr. Gregory Pittman (gregp_) – Einer der Hauptautoren der Online-Hilfe und des offiziellen Benutzerhandbuches.

+

Ludi Maciel – Gründer der portugiesischen Wiki-Version.

+ +

Volker Ribbert – Übersetzer der alten Scribus-Hilfe.

+ +

Louis Desjardins – LGM-Organisator, Tester. Übersetzer der alten Scribus-Hilfe ins Französische.

+ +

Frederic Dubuy – Übersetzer der alten Scribus-Hilfe ins Französische.

+ +

François Lanctôt – Übersetzer der alten Scribus-Hilfe ins Französische.

+ +

Alessandro Levati – Übersetzer der Scribus-Hilfe ins Italienische.

+ +

Eirik Øverby – hält unsere Server am Laufen.

+ +

Gora Mohanty – Autor eines Rechtschreibprüfungs-Plug-ins.

+ +

Elvis Stansvik – Autor der »Filter«-Funktion in der Dokumentstruktur sowie der neuen Tabellenfunktionen in 1.5svn.

+ +

Tomas Mecir (mecirt) – Implementierte die Schusterjungen/Hurenkinderkontrolle und andere neue Funktionen in 1.5svn.

+ +

Pierrick Brunet (Chelen) – Zahllose Verbesserungen der Benutzbarkeit und Vervollständigung des Aktionsverlaufs. Informatikstudent.

+ +

Michael Doubez

+ +

Cezary Grabski – Jede Menge Fehlerbehebungen und wichtige neue Funktionen im Textsystem sowie andere nützliche Erweiterungen.

+ +

Marcus Holland-Moritz – Performance-Verbesserungen für Dokumente mit sehr großen Bilddateien.

+ +

Christian Töpp

+ +

Andy Fitzsimmon – Schöpfer des Scribus-Splashscreens.

+ +

Andreas Nilsson – Tango-Projekt-Icons.

+

Jakub Steiner – Tango-Projekt-Icons.

+

Antoine Cailliau – Tango Project-Icons.

+
+
\ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/about2.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/about2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/about2.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/about2.html 2013-03-06 14:42:57.000000000 +0100 @@ -4,45 +4,52 @@ Scribus-Grundlagen +

Scribus-Grundlagen

-

Warum Seitenlayout etwas anderes ist als Textverarbeitung

+

Worin sich Seitenlayout von Textverarbeitung unterscheidet

+ +

Was kann man mit Scribus tun – und was ist eigentlich ein »Seitenlayoutprogramm«?

+ +

Zunächst sollte man wissen, daß sich Scribus (wie alle modernen DTP-Programme) deutlich von einem Textverarbeitungsprogramm unterscheidet. Bei einer Textverarbeitung soll mit simplen Mitteln eine Seite eingerichtet werden – meist im Format A4 oder US Letter –, um dann unmittelbar den Text einzugeben. Ein Programm wie Scribus dagegen ist dafür ausgelegt, die Gestaltung von Seiten zu ermöglichen, und solche Programme werden als DTP- oder Desktop-Publishing-Software bezeichnet

+ +

Programme dieser Kategorie geben dem Benutzer eine Vielzahl von Möglichkeiten an die Hand, verschiedene Objekte wie etwa Fotos, Logos, Textrahmen, Formen usw. in einer bestimmten Ausrichtung und mit großer Genauigkeit auf der Seite zu plazieren. An dieser Stelle sollen einige Grundlagen des Layouts und der Gestaltung von Drucksachen erläutert werden. Sollte dieses Gebiet für sie neu sein, dann empfiehlt es sich sehr, zunächst den Abschnitt Für Schnelleinsteiger zu lesen, um einen Eindruck davon zu bekommen, was man mit Scribus anfangen kann und wie sich Fehler vermeiden lassen.

+ +

Die »Endmontage«

+

Als Anfänger kann man mit einem Seitenlayoutprogramm schnell an einen Punkt gelangen, an dem man fast verzweifeln möchte. Gewöhnlich geht man wohl davon aus, daß man einfach ein neues Dokument öffnen und gleich mit dem Schreiben loslegen kann. Aber bei Scribus wird zunächst lediglich ein Bereich erstellt, in den man etwas einfügen kann, und dabei wird nicht einmal davon ausgegangen, daß es sich unbedingt um einen Text handeln muß.

+ +

Ein Dokument, das für eine Druckerei oder für die Veröffentlichung im Internet bestimmt ist, kann man vielleicht mit einem Auto oder mit einem Computer vergleichen, also mit einer Maschine, die aus Tausenden von Teilen besteht, von denen die meisten gar nicht vom Kfz- oder Computerhersteller gefertigt werden, sondern von seinen Zulieferern.

+ +

Wem das Bild einer »Fertigungslinie« als zu technisch erscheint, der kann sich vielleicht eine Küche vorstellen, in der der Layouter die Rolle des Chefkochs übernimmt und dabei verschiedenes zusammenmischt: frische und vorgefertigte Lebensmittel sowie Selbstgekochtes, um mit einem wohlbedachten Arrangement nicht nur den Hunger zu stillen, sondern Genuß zu bereiten.

+ +

Sowohl der Hersteller als auch der Chefkoch fügen Teile zu einem Ganzen zusammen, und genauso verhält es sich im Grunde bei einem Seitenlayoutprogramm: Es stellt die »Endmontage« dar, mittels derer ein Dokument erzeugt wird, das dann veröffentlicht werden soll, meistens in gedruckter Form. Daher die Metapher des »Desktop Publishing«, also einer Veröffentlichung, die »vom Schreibtisch aus« geschieht.

+ +

»Workflow« (Arbeitsablauf)

+

Aber egal ob man nun Autos baut, kocht oder Seiten gestaltet: für ein wirklich überzeugendes Ergebnis muß man die Dinge im voraus bedenken und sich über seine Absichten klarwerden. Den ganzen Prozeß des Planens, der Abstimmung und der Erstellung, also den Arbeitsablauf, nennt man im Englischen und inzwischen auch im Deutschen (als Fachbegriff) »Workflow«.

-

Was können Sie mit Scribus tun? Was ist ein DTP-Programm?

-

Grundsätzlich ist Scribus kein Textverarbeitungsprgramm. Es wichtig, dieses Konzept zu verstehen. Scribus gehört zur Familie der Layoutprogramme, besser bekannt als DTP-Programme. Scribus bietet Anwendern ein große Flexibilität beim genauen Plazieren von Objekten wie Bildern oder Logos. Diese kurze Einführung soll dazu dienen, einem Einsteiger eine Vorstellung davon zu vermitteln, was Scribus kann. Sie hat nicht den Zweck, alle Funktionen zu erläutern, sondern soll nur eine einfache Übersicht sein, damit Sie schnell anfangen und produktiv werden können.

+

Planung

+

Ob man nun aus vielen Einzelteilen eine Maschine zusammensetzt oder ein komplexes Layout erstellt: in beiden Fällen beginnt man oft – fast wörtlich – am Reißbrett. Viele Dinge, darunter Autos oder Möbel, sind zunächst einmal auf einem Blatt Papier entworfen worden, denn beim Design ist es oft nützlich, den Computer auszuschalten und für einen Entwurf zum Zeichenblock zu greifen.

-

Mit Scribus können Sie:

-
    -
  • großartig aussehende Dokumente wie CD-Hüllen, Grußkarten, Firmenbroschüren, Informationsblätter oder Poster erstellen.
  • -
  • Dateien erzeugen, die ohne Probleme von Ihrer Druckerei weiterverarbeitet werden können.
  • -
  • Interaktive PDF-Formulare und PDF-Präsentation erstellen. Was ist interaktives PDF? Interaktive PDF-Dateien verfügen über besondere Funktionen wie Hyperlinks, Anmerkungen, Lesezeichen – eine Art automatisch erzeugter Index für Ihre PDF-Datei, der die Navigation erleichtert, ähnlich wie in einem Webbrowser.
  • -
  • Logos und Zeichnungen mit leicht zu benutzenden Werkzeugen, zu denen auch Schrifteffekte gehören, erschaffen.
  • -
  • Fotos und und andere Bilder importieren, die mit großer Zuverlässigkeit und mit Farbkontrolle gedruckt werden können.
  • -
-

Erst die Theorie: Der richtige Ansatz

-

Bei Anfängern, die zum ersten Mal mit DTP-Anwendungen wie Scribus in Berührung kommen, stellt sich anfangs sehr leicht Frustration ein. Die Benutzeroberfläche scheint auf den ersten Blick halbwegs vertraut, aber wenn man anfängt, funktioniert nicht alles so, wie man es erwartet. Sie sollten nicht erwarten, ein neues Dokument zu öffnen und gleich lostippen zu können. Um ein Programm wie Scribus optimal nutzen zu können, muß man das Konzept des "Workflow" in der DTP-Welt verstehen. Auf den ersten Blick erscheint dies etwas obskur, doch am Ende wird es sich lohnen.

-

Teil der Herausforderung, wenn man lernt, mit Scribus umzugehen, ist, daß man nicht nur lernt, ein Programm zu bedienen, sondern Desktop Publishing lernen muß, das seinen eigenen Regeln folgt. Es gibt feine Unterschiede zu Textverarbeitungsprogrammen oder Texteditoren. Glücklicherweise hat Scribus einen eingebauten Story Editor. Wenn Sie diesen verwenden, anstatt direkt in Textrahmen zu arbeiten, wird Ihre Produktivität, etwa durch das Erstellen und Anwenden von Stilen, erheblich steigern.

-

Workflow bedeutet in der DTP-Welt sowohl, Dateien zusammenzustellen, als auch, von vornherein zu planen, wo und wie das Dokument gedruckt werden soll. Wenn Sie beispielsweise vorhaben, eine Firmenbroschüre zu produzieren, wollen Sie diese bestimmt in einer Druckerei drucken lassen. Daher wäre es ein schwerer Fehler, wenn Sie glaubten, Sie könnten die niedrigauflösenden JPEG-Dateien von Ihrer Website in Scribus verwenden. Web und Druck haben verschiedene Zwecke. Grafiken von einer Website sind fast immer unbrauchbar für den professionellen Druck. Sie benötigen sehr viel höhere Auflösungen in Bilddateien. Die Dateigröße sollte nur eine untergeordnete Rolle spielen, wenn es um professionellen Druck geht. Ein typisches Bild auf einer Website hat meist eine Auflösung von 72–96 DPI, während Sie für gute Ergebnisse im Druck 200–300 DPI benötigen. Scribus kann PDF-Dateien mit einer Auflösung von bis zu 4000 DPI exportieren.

-

Ein einfacher DTP-Workflow:

-
    -
  1. Erstellen Sie eine einfache Skizze Ihres Layouts. Dies hilft dabei, die Mischung aus Bildern und Text festzulegen.
  2. -
  3. Besorgen Sie sich alle benötigten Bilder, am besten TIFF- oder PNG-Dateien mit einer Auflösung von mindestens 200 DPI. Vektorgrafiken sollten in einem Format vorliegen, das Scribus importieren kann, am besten als SVG.
  4. -
  5. Schreiben Sie den Text in einem Textverarbeitungsprogramm oder einem Texteditor, und lesen ihn Korrektur.
  6. -
  7. Kopieren Sie alle diese Dateien in ein Projektverzeichnis, und beginnen Sie mit dem Layout in Scribus.
  8. -
-

Beim kommerziellen Druck kann dies noch weitaus kompexer sein. Nach meiner Erfahrung sind jedoch ähnliche Vorgehensweisen sinnvoll und erhöhen die Produktivität außerordentlich.

-

Schließlich berücksichtigt das Worlflow-Konzept auch die vielen möglichen Optionen für den PDF-Export oder das Drucken. Sie finden ausführliche Informationen zu diesem Thema im Kapitel über den PDF-Export. Scribus verfügt über fortgeschrittene Druckfunktionen, die für eine Desktop-Anwendung ungewöhnlich sind. Stellen Sie sicher, daß die Tooltips aktiviert sind, um allgemeine Informationen zu diesem Thema zu erhalten, oder lesen Sie das Kapitel zum Thema Drucken sorgfältig durch, um diese zu verstehen.

-

Anfängern möchte ich empfehlen, Scribus zu starten und nebenher in der Dokumentation zu blättern, vor allem, was die anspruchsvolleren Themen angeht. Lesen Sie alles sorgfältig durch, schreiben Sie auf, was Sie nicht verstehen, und stellen Sie dann Ihre Fragen auf der Mailingliste ein oder fragen Sie im IRC nach.

-

Bevor Sie sich auf ein Projekt stürzen, ist es manchmal sinnvoller, den Computer erst einmal ausgeschaltet zu lassen. Nehmen Sie einen Zeichenblock zur Hand, und fertigen Sie eine einfache Skizze Ihres künftigen Layouts an. Auch ich habe Stift und Papier wiederentdeckt. Während einer Urlaubsreise, bei der ich nicht immer Zugang zu einem Computer hatte, habe ich festgestellt, daß sich meine Schreibfertigkeiten verschlechtert hatte, weil ich nur noch selten mit der Hand schreibe. Als Konsequenz habe ich ganze 8 Seiten an einem Nachmittag vollgeschrieben, was mehr ist als das, was ich in drei Nächten hätte schreiben können. Warum? Weil ich mich ganz auf den Inhalt konzentrieren konnte. Ich schlage vor, Sie tun dasselbe. Scribus zeigt seine Stärken, wenn alle Einzelteile zum Schluß zu Ihrem Meisterwerk zusammengeführt werden.

-

Wenn Text nun ein wichtiger Bestandteil Ihres Dokumentes ist, starten Sie die Textverarbeitung oder den Texteditor Ihrer Wahl, um den Text zu verfassen. Dadurch können Sie sich auf den Inhalt konzentrieren. Hier arbeiten Textverarbeitungsprogramme manchmal gegen Sie. Sie haben vielleicht schon gemerkt, wie oft Sie sich mit dem Formatieren des Textes vom Inhalt ablenken lassen (mir geht es genauso). Ich muß hier keine Eulen nach Athen tragen, indem ich die Vorteile unformatierten Textes aufzähle. In der Linux-/UNIX-Welt ist dies eine Selbstverständlichkeit, aber für Umsteiger von Windows oder OS X dürte dies nicht Ihren Gewohnheiten entsprechen. Speichern Sie unformatierten Text, Sie werden eines Tages dafür dankbar sein. Eine andere Möglichkeit ist es, Dateien aus OpenOffice.org 1.x und 2.x (OASIS), und zwar Textdateien and Grafiken, zu importieren.

-

Als nächstes müssen Sie über Zeichnungen, Fotos und andere Objekte nachdenken, die Teil Ihres Dokuments werden sollen.

- -

Bitmap-Bilder

-

wie Fotos stammen aus Programmen wie GIMP, Krita oder Adobe Photoshop. Es können auch Bilder aus einer Digitalkamera oder einer Scanneranwendung wie XSane oder Kooka sein. Bitmap-Bilder bestehen aus Pixeln oder Punkten und liegen meist in einem komprimierten Format wie JPEG, TIFF, PNG oder BMP vor. Als Bildformate in Scribus bevorzuge und empfehle ich entweder PNG für Dinge wie Screenshots oder TIFF. TIFF-Dateien sind normalerweise sehr zuverlässig im DTP und sollten für hochauflösende Fotos verwendet werden.

-

Vektorgrafiken

stammen aus Programmen wie Inkscape, OpenOffice.org Draw, Adobe Illustrator, Corel Draw, Sketch, oder Xfig. Diese erzeugen Zeichnungen, die in Kurvendaten gespeichert werden, so daß sie beliebig skaliert werden können. Der Import in Scribus funktioniert am besten mit EPS-Dateien (Encapsulated Postscript) oder im SVG-Format (Scalable Vector Graphics). Der Vorteil ist, daß Scribus diese Dateien als native Vektorobjekte importiert und sie daher entsprechend bearbeitet werden können. Der Importfilter kann fast alle Dateien der W3C-Testsuite importieren, ausgenommen diejenigen, die Multimedia-Funktionen enthalten oder Scripting verwenden.

-

EPS/PS-Import

-

Einer der Gründe, warum wir die jeweils neueste Ghostscript-Version empfehlen, sind die ständigen Verbesserungen beim Import von EPS- und PostScript-Dateien, die dann in Scribus als native Vektorobjekte bearbeitet werden können. Dies kann sehr nützlich sein, wenn importierte Dateien nachbearbeitet werden müssen oder wenn Sie das Original nicht mehr haben.

-

PDF- Import

-

Eine andere Möglichkeit, Dateien in Scribus zu importieren, ist das PDF-Format. Scribus verwendet Ghostscript, um ein hochauflösendes Bild und eine niedrigauflösende Vorschau zu erzeugen. Dies ist vor allem für Bilder und Zeichnungen geeignet. Wenn Sie nur den Text aus einer PDF-Datei benötigen, öffnen Sie die Datei im Adobe Reader oder KPDF und kopieren Sie ihn aus der Zwischenablage. Beachten Sie, daß Sie nur eine Seite einer PDF-Datei importieren können, und daß es (noch) nicht möglich ist, Dateien in diesem Format zu bearbeiten.

-

Wenn sie alles beisammen haben, ist es Zeit, mit der Arbeit in Scribus zu beginnen. Anwendern anderer DTP-Programme dürfte die Benutzeroberfläche vertraut und angenehm vorkommen.

+

Da bereits viele interessante Designs für fast jeden denkbaren Zweck existieren, kann man natürlich ohne weiteres etwas Vorhandenes nehmen, um sich davon inspirieren zu lassen. Jedoch macht es dabei einen Unterschied, ob man von einem vorhandenen Design lernt oder dieses nur abkupfert. Im ersteren Fall ist einiger Aufwand vonnöten; man muß das Design näher untersuchen, z.B. mit dem Lineal die Seitenränder und Abstände abmessen. Wie dem auch sei6, nicht alles, was ins Auge fällt, ist tatsächlich auch ein gutes Design für jeden beliebigen Zweck. Am besten ist es daher, man beginnt mit einer Grundidee von dem, was man bewirken möchte: Will man z.B. nützliche Information verbreiten, oder möchte man eher etwas grafisch zu Schau stellen, ein Produkt darbieten? Ist man sich einmal über den Zweck im klaren, dann ist es einfacher, ein paar gelungene Designs zu finden, die man sich zum Vorbild nehmen kann.

+ +

Bis man selbständig und mit einiger Sicherheit kreativ gestaltet, ist es also keine schlechte Idee, von den Besten auf diesem Gebiet zu lernen. Später kann man sein Wissen vielleicht eher aus Büchern über Seitenlayout, Typographie und Farbtheorie gewinnen, denn dort finden sich oft viele gute Beispiele.

+ +

Wenn man ein Layout aufs Papier gebracht hat, von dem man überzeugt ist, hört das Nachdenken darüber jedoch nicht auf, ganz im Gegenteil. Während einer Planungsphase sollte man unter anderem auch festlegen, welche Teile des Layouts unveränderlich bleiben sollen, um Bestandteil von Musterseiten zu werden. Weiterhin sollte man sich Gedanken darüber machen, welche Elemente an verschiedenen Stellen wiederverwendet werden sollen, denn diese lassen sich in einem gesonderten Verzeichnis zusammenzufassen, das dann als Bibliotheksordner dient.

+ +

Neben der Gestaltung gibt es einen anderen wichtigen Aspekt bei der Planung eines Projekts, nämlich den kommerziellen Druck als die abschließende Phase der »Endmontage«. Dabei ist es sehr wichtig im voraus zu wissen, welche Art von Dateien (z.B. welche PDF-Versionen) ein Drucker handhaben kann, und falls man Füllfarben verwenden will, sollte man vorher überprüfen, welche Farben der Drucker zuverlässig wiedergeben kann. All diese Faktoren sind für die nächsten Schritte in der Produktion von Bedeutung. Auch für den Fall, daß man lediglich den eigenen Drucker verwenden möchte, sollte man sich über die Fähigkeiten und Grenzen des Geräts vorher klarwerden.

+ +

Vorbereitung der Zulieferer

+

Die benötigten Materialien, wie etwa Texte, Fotos und Grafiken, kann man natürlich alle selbst erstellen, aber viele Layouter übernehmen dabei lediglich die Koordination und das Zusammenfügen von Bestandteilen, die von anderen geschaffen oder bearbeitet wurden. So wie ein Automobilkonzern sich mit seinen Zulieferern abstimmt, um Reibungsverluste und Störungen in der Endfertigung zu vermeiden, so können auch Sie Probleme vermeiden, indem Sie entsprechende Vorgaben für die »Komponenten« bzw. »Zutaten« Ihres Layouts machen (und wenn Sie alles selbst erstellen, dann sollten Sie wenigstens vorher einige Punkte im Gedächtnis festhalten, um sich spätere Schwierigkeiten zu ersparen), denn erfahrungsgemäß können inhaltliche Änderungen schnell eine völlige Umgestaltung des Layouts erforderlich machen.

+ +

So sollte u.a. für Textautoren festgelegt werden, welche Dateiformate erlaubt sind. Idealerweise sollte man ein einziges Format bestimmen; falls dies nicht möglich ist (vielleicht weil verschiedene Programme verwendet werden), dann kann man sich eventuell auf einfachen Text (plain text) als den kleinsten gemeinsamen Nenner einigen. Außerdem sollte man darauf achten, daß die Autoren überall die gleiche Rechtschreibung, Zeichensetzung usw. verwenden.

+ +

Bei Grafikdateien sollte man sich kundig machen, welche Formate am besten für den Datenimport in Frage kommen, und dann alle Mitwirkenden bitten, sich daran zu halten. Ebenso sollte man eindeutige Vorgaben für die Verwendung von Füllfarben, Grafikauflösungen sowie das Farbmanagement machen.

+ +

Bevor es losgeht

+

Die Erfahrung zeigt, daß es es sinnvoll ist, mit der tatsächlichen Arbeit der Gestaltung erst zu beginnen, wenn man alle Bestandteile beisammen hat. Dies gilt vor allem für Text. Wenn z.B. an einer Grafik Farbänderungen erforderlich werden, dann wird das vorhandene Layout davon nicht beeinträchtigt, aber Änderungen am Text, wie das Hinzufügen eines Absatzes oder auch nur einer Zeile, können eine Menge zusätzlicher Arbeit nach sich ziehen, da die Plazierung von Grafiken oder Beschriftungen entsprechend angepaßt werden muß. Man sollte also sicherstellen, daß es im Verlaufe der Arbeit keine unangenehmen Überraschungen gibt.

+ +

Es hat sich in der Praxis bewährt, gleich zu Anfang alle zusammengehörigen Dateien in einem gesonderten Verzeichnis für das Projekt abzulegen, mit Unterverzeichnissen für Texte, Vektorgrafiken, Abbildungen usw. Dateien, die öfter wiederverwendet werden sollen, sollte man in ein spezielles Bibliotheksverzeichnis für Scribus kopieren. Wenn Sie alle diese Schritte hinter sich gebracht haben, können Sie tatsächlich loslegen.

+
+
- \ No newline at end of file + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/add_colors.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/add_colors.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/add_colors.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/add_colors.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,66 @@ + + + + Adding and Editing Colors + + +

Adding and Editing Colors

+If you are looking for instructions on how to change an entire color palette, then go here. +

Manual Methods

+

Making a New Color

+

Here again is our Colors dialog we saw in the last article (brought up with Edit > Colors). Click tne New button, and you then see the Edit Color dialog. Give it a unique name, then use the sliders to adjust the hue and saturation. You can also click somewhere in the rainbow area for a quick approximation of what you're looking to achieve. Click OK to add this new color to your palette. Keep in mind that using this method, your palette will only apply to this document – having said this, below we'll see how to import a palette from a saved file.

+

You have 3 Color Models to choose from: RGB, CMYK, and Web Safe RGB. This last choice limits the values to those which will display the same on 8-bit and 16-bit color systems.

+ + + + + +
+
+

Borrowing a Color from another Palette

+ + + +

If you click the button in the upper right of the Edit Color dialog, an extremely long list of choices appears, consisting of all the color sets available in Scribus. Now click one of these colors and its name and RGB/CMYK values are your new color. Many of the color sets contain proprietary spot colors.

+ +

+

From the Color Picker

+

The little eyedropper on the toolbar activates the color picker, after which clicking on some spot on the screen grabs its color. You can expect to be presented with a dialog asking for a name for this color. If you don't name it, the color will not be added, even if you click OK

+

+

Duplicate

+

In the Colors dialog above, click a color you wish to modify. This will of course bring up Edit Color, but click Cancel, so that you can go back and click Duplicate. Now your color name will show as Copy of ... and you can edit in the various ways we have shown and change the name.

+

Getting Rid of Colors

+

You can do this individually, by highlighting a color then clicking Delete, or you might consider reducing the number of colors on the list by clicking Remove Unused, which deletes any colors you have not actually used in your document.

+

Automatic and Semi-automatic Methods

+

From another document

+

If you begin with a previously saved document, you will use its color set. If you extrapolate from this fact, then you might choose to open a document, delete its content, and File > Save As under a new name.

+

You might even anticipate this, especially if you have a customized color palette, by saving an empty document named something like "colorscheme3.sla" or some other meaningful guide to finding it later.

+You could also consider that when you import a page from another document, its colors will be imported. Lastly, even if you have already begun a new document, you can open Edit > Colors, and choose Import from the dialog to import the colors from another document.

+

From Imported Objects

+

Whenever you import an object from the Scrapbook, its colors will be added to the document. Similarly, vector graphics (SVG, EPS, and so on) will also add any colors they may contain.

+ + + + +

 

 

 

In this example, following import of an SVG, we take a look at the Colors dialog (Edit > Colors), so that we can point out some particulars.

+

We started out with the Scribus Basic color set, then imported an SVG, which has added these colors which begin with FromSVG. Scribus does not ask you for your Ok to do this – for one thing, consider the job this would create for a many-colored graphic.

+

In case you only want to import the colors from a vector file (EPS and variants, PS), or from suitable palette files [AI (Adobe Illustrator) GPL (Gimp color palettes), SOC (OpenDocument color palettes), or a suitably formatted Scribus XML description], this would also be an option by selecting Import in the Colors dialog. +

+

Notice the many blacks we have here, yet each is unique. Our newly added black, FromSVG#000000, is an RGB black, all the others are CMYK blacks. If you hover your mouse cursor over each one, you will see the differences.

+ + + + + + + + + + + + + +
C%M%Y%K%
Black000100
Cool Black6000100
Registration100100100100
Rich Black604040100
Warm Black06030100
+ + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/bugreport.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/bugreport.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/bugreport.html 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/bugreport.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,87 +1,86 @@ - Fehlerberichte und Wünsche + Filing a Bug Report -

Fehlerberichte und Wünsche

-

Erfolgreiche Softare-Entwicklung ist ohne ausgiebiges Testen fast unmöglich, und für Scribus trifft dies selbstverständlich ebenso zu. Testen bedeutet, das Programm zu benutzen, insbesondere die Entwicklerversionen. Wenn Fehler entdeckt worden sind, müssen sie den Entwicklern mitgeteilt werden, damit diese wissen, daß etwas nicht funktioniert oder wenigstens zu funktionieren scheint, wie es soll, so daß der Fehler behoben werden kann. Manchmal kann die Fehlerbehebung schlicht in einer Aktualisierung der Dokumentation bestehen. Darüber hinaus müssen die Entwickler natürlich wissen, welche Funktionen Anwender benötigen, und wenn eine bestimmte Funktion fehlt oder wenn jemand eine großartige Idee hat, sollte er es dem Scribus-Team mitteilen.

+

Filing a Bug report

+

Successful software development is almost hopeless without testing, and that’s true for Scribus as well, of course. Testing means using the software, especially development versions. Bugs, when discovered, need to be reported to let the developers know that something’s wrong or at least seems to be wrong, so the problem can be fixed. Sometimes the fix may simply be a documentation update. Moreover, the developers need to know what kind of features users need. In such a case case, someone who is missing a feature or has a great idea, should let the Scribus Team know about it.

-

Ob nun Fehlerbericht oder Wunsch, die Prozedur ist in allen Fällen dieselbe. Es gibt eine spezielle Softwaregattung namens »Bug Tracking System«, die es Entwicklern erlaubt, Fehlerberichte und sogenannte »RFEs« (requests for enhancement) zu verfolgen und zu diskutieren. Das Scribus-Team hat sich für das Mantis-System entschieden. Wenn Sie also helfen wollen, Scribus zu verbessern oder unbedingt eine Funktion benötigen, sollten Sie lernen, wie man das System benutzt.

+

In all cases, the procedure is the same. There exists a software category called bug tracking systems, which allows developers to keep track of, discuss and review bug reports and RFEs (requests for enhancement). The Scribus Team has decided to use the Mantis bug tracking system. If you want to help with improving Scribus or absolutely need a feature, you are advised to learn how to use it.

-

Ein Benutzerkonto erstellen

+

Creating an Account

-

Besuchen Sie die Anmeldungsseite. Sie werden eine Seite sehen, die in etwa wie folgt aussieht:

+

First, visit the sign-up page. You will see a page that looks like this:



-

Geben Sie einen Benutzernamen, Ihre E-Mail-Adresse und die eingeblendeten Ziffern ein. Dann klicken Sie auf »Signup« und warten Sie, bis Ihr Nutzerkonto bestätigt wurde und Sie ein Paßwort per E-Mail erhalten haben. Sie können Ihre persönlichen Einstellungen jederzeit unter »My account« ändern, wenn Sie eingeloggt sind. Am besten nehmen Sie sich ein bißchen Zeit, um sich mit den verschiedenen Optionen vertraut zu machen und zu entscheiden, ob Sie für Sie von Nutzen sind.

+

Enter a login name, your e-mail address and the digits displayed. Then click “Signup” and wait until your account has been confirmed and you received a password via e-mail. You can change your personal preferences any time in the tab “My account,” provided you are logged in. Please take the time to check the different options. They may or may not be useful to you.

-

Bevor Sie einen Fehlerbericht einsenden

-

Wenn etwas nicht funktioniert wie erwartet, oder falls Sie glauben, Sie hätten die Idee des Jahrhunderts, fangen Sie bitte nicht gleich an, neue Einträge zu machen, denn es ist nicht auszuschließen, daß jemand schon über dasselbe Problem gestolpert ist oder dieselbe Idee hatte. Wir empfehlen, folgende fünf Schritte zu beachten, um sicherzustellen, daß Ihr Eintrag nicht umgehend als »Duplicate« oder »No change required« geschlossen wird..

+

Before Filing a Bug Report

+

If something doesn’t work as expected, or you think you have the idea of the century, please don’t start firing up bug reports galore. Chances are that someone has already had the same problem, perhaps even the same great idea. Five steps are recommended to ensure your report won’t be closed as “Duplicate” or “No change required”.

    -
  1. Lesen Sie diese Online-Hilfe, stöbern Sie im Scribus Wiki, oder kaufen Sie das offizielle Scribus-Handbuch. Es sind reichhaltige Informationen in verschiedenen Sprachen vorhanden, und vielleicht hat schon jemand seine Erfahrungen in einen Wiki-Artikel gegossen, oder das Scribus-Dokumentationsteam hat die Online-Hilfe schon entsprechend erweitert.
  2. -
  3. Versuchen Sie wirklich, Scribus und das zugrundeliegende Konzept DTP zu verstehen. Scribus ist nicht schwer zu benutzen, aber es unterscheidet sich gewaltig von einem Textverarbeitungsprogramm.
  4. -
  5. Melden Sie Ihr Problem versuchsweise erst einmal auf einer der Mailinglisten. Normalerweise werden Probleme dort schnell geklärt, denn sehr oft ist ein vermuteter Fehler nur der Mangel an Erfahrung.
  6. -
  7. Stellen Sie im IRC Fragen. Dieser eignet sich besonders für Unterstützung in »Echtzeit«.
  8. -
  9. Wenn Ihre Fragen dann immer noch nicht beantwortet sind, können Sie in der Datenbank des Bugtrackers mit Hilfe von Stichwörtern suchen. Wie Sie auf der Abbildung weiter unten sehen, können Sie ein Stichwort in das Feld »Search« eingeben. Klicken Sie anschließend »Apply«, und Mantis wird nach allen Einträgen mit diesem Stichwort suchen. Wenn Sie das korrekte englische Wort nicht kennen, mag es helfen, die Scribus-Benutzeroberfläche kurzfristig auf Englisch umzustellen. Sie können aber auch das mehrsprachige Glossar benutzen.
  10. +
  11. Read the Scribus Online Documentation, rummage the Scribus Wiki, or even consider buying the Official Scribus Manual. There are lots of informations in different languages available, and perhaps someone has already turned his own experiences into a Wiki article, or the documentation team may have documented a feature/issue thoroughly by then.
  12. +
  13. Try to really use Scribus and learn about its concepts. The use of Scribus is not hard to learn, but it is still quite different from, say, a word processor.
  14. +
  15. Post your problem or your idea on one of the mailing lists. Things normally get sorted out quickly. Often enough, a supposed bug is just lack of experience.
  16. +
  17. Ask questions on IRC. This is especially useful for “real time” support.
  18. +
  19. If your questions still haven’t been answered, you can browse the bug database. You can search for keywords. As you can see on the screenshot below, you can enter a keyword in the “Search” field. Then click “Apply,” and Mantis will search for all reports containing the text string. If you don’t know the correct English word to search for, you can skim the multilingual Glossary on the Wiki for a translation. If you use a non-English version of Scribus and want to look up the English names of menu items, just switch the Scribus interface language to English in the Preferences.


-

Sie werden bemerken, daß Mantis verschiedene Farben benutzt, um den Status eines Berichts anzuzeigen. Die Farben bedeuten im einzelnen:

-
NeuFeedbackAkzeptiertBestätigtZugewiesenGelöstGeschlossen
+

You will notice that Mantis uses different colors to indicate the status of the reports. The meaning of the different colors is:

+
newfeedbackacknowledgedconfirmedassignedresolvedclosed

-
  • New (Neu): Der Fehlerbericht/RFE wurde eingetragen, aber es ist noch keine Entscheidung über das weitere Vorgehen gefallen.
  • -
  • Feedback: Es wird eine Rückmeldung entweder vom ursprünglichen Einträger oder vom Verfasser eines Kommentars erwartet. Dies kommt häufig vor, wenn sich ein Fehler nicht reproduzieren läßt oder der Fehlerbericht unverständlich ist.
  • -
  • Acknowledged (Akzeptiert): Wenn das Team entschieden hat, daß ein Vorschlag es wert ist, zukünftig bei der Entwicklung berücksichtigt zu werden, erhält der Eintrag den Status »Acknowledged.« Dies betrifft überwiegend RFEs.
  • -
  • Confirmed (Bestätigt): Wenn ein Fehlerbericht von anderen reproduziert werden kann und sich der Fehler beheben läßt (d.h. wenn es ein Problem von Scribus ist), wird der Status zu »Confirmed« geändert. Dies betrifft überwiegend Fehlermeldungen.
  • -
  • Assigned (Zugewiesen): Der Fehlerbericht oder RFE wurde einem Entwickler zugewiesen, um den Fehler zu beheben oder die neue Funktion zu programmieren.
  • -
  • Resolved (Gelöst): Der Fehler wurde behoben oder die neue Funktion hinzugefügt. Es kann aber auch sein, daß sich der Fehler nicht beheben läßt, etwa wenn das Problem in einer externen Bibliothek liegt. Auch in diesem Fall erhält der Eintrag den Status »Resolved«.
  • -
  • Closed (Geschlossen): Das Ende der Lebensspanne eines Eintrages. Wenn alles geklappt hat, wird er geschlossen, und die furchterregende Zahl der Wünsche und Fehlerberichte ist ein wenig kleiner geworden.
  • +
    • New: The bug/RFE has been reported, and no decision has been made as to how to handle it.
    • +
    • Feedback: Feedback is required from either the original reporter or someone who added a note to the report. This happens quite often in cases where an issue can’t be reproduced.
    • +
    • Acknowledged: Once the team has decided a suggestion is worth keeping in mind for further development, the status will be changed to “acknowledged.” This is mostly the case with RFEs.
    • +
    • Confirmed: If a reported bug could be reproduced by others, the status will be changed to “confirmed.” This is what usually happens to bug reports.
    • +
    • Assigned: A bug or RFE has been assigned to a developer for fixing it or adding a feature.
    • +
    • Resolved: A bug or RFE has been resolved. That doesn’t necessarily mean a developer wrote any code. If things cannot or need not be fixed, the issue will be resolved as well.
    • +
    • Closed: The end of a life span of a report. If all works well, the issue will finally be closed, and the scary number of reports/requests is a bit smaller.

    -

    Einen Fehlerbericht einsenden

    -

    Um einen Eintrag zu tätigen, müssen Sie auf »Report Issue« in Ihrem Browser klicken. Ihnen wird jetzt eine große Zahl von Feldern für Einträge präsentiert:

    +

    Filing a Bug Report

    +
    To file a bug report, you have to click on the “Report Issue” link in your browser. You will be presented a page with lots of fields for entries:

    -
    • Categories: Wählen Sie eine Kategorie, von der Sie denken, daß ihr Eintrag dort am besten hineinpaßt. Sollten Sie keine finden, wählen Sie »General«.
    • -
    • Reproducibility: Wenn Sie einen Fehler melden, können Sie ihn reproduzieren? Wie oft tritt er auf? Wählen Sie die passende Häufigkeit des Auftretens. RFEs haben immer den Wert »Always«, weil die Funktion fehlt, bis der Eintrag als gelöst gekennzeichnet ist.
    • -
    • Select Profile: In Ihren persönlichen Einstellungen können Sie Benutzerprofile für Ihre Berichte anlegen. Dies erweist sich besonders dann als nützlich, wenn Sie mehrere Betriebssysteme verwenden. Sie können so ein Profil für jedes Betriebssystem erzeugen, und wenn Sie einen Fehlerbericht einsenden, der sich nur auf ein bestimmtes System bezieht, wählen Sie einfach das Profil, anstatt jedesmal alles per Hand einzugeben.
    • -
    • Platform: Hier sollten Sie die Hardware-Plattform angeben (z.B. x86, x86-64, PPC, SPARC).
    • -
    • OS: Ihr Betriebssystem (z.B. Linux, Windows, Mac  OS X, OS/2, eCS).
    • -
    • OS Version: Z.B. Debian 3.1, OpenSUSE 11.2, Windows XP, OS X 10.5, eCS 1.2
    • -
    • Product Version: Es existieren mehrere Scribus-Versionen, z.Zt. der stabile (1.4.x) und der Entwicklerzeig (1.5). Geben Sie acht, daß Sie die richtige Version auswählen.
    • -
    • Product Build: Dies ist besonders wichtig, wenn Sie Scribus aus den SVN-Quellen kompilieren of Scribus. Beachten Sie, daß Sie das entscheidende Datum nicht in Scribus unter Hilfe > Über Scribus finden werden, weil diese Datumsangabe nur unregelmäßig manuell aktualisiert wird. Das Datum, das zählt, ist das, an dem Sie die SVN-Quellen zum letztenmal aktualisert haben. Es könnte sein, daß der Fehler bereits behoben ist, wenn Sie ihn melden. In diesem Fall werden Sie die Empfehlung erhalten, SVN erneut zu aktualiseren und die Angelegenheit nochmals zu überprüfen. Bitte senden Sie keine Fehlerberichte für veraltete Versionen (d.h. Versionen vor 1.4.0) ein!
    • +
      • Categories: Choose a category you think your report fits best. If you can’t find an appropriate category, choose “General.’
      • +
      • Reproducibility: If you report a bug, can you reproduce it? How often does it happen? Choose the appropriate degree of frequency. RFEs have the reproducibility “Always,” since the feature is always missing, until the issue is resolved.
      • +
      • Select Profile: In your personal preferences you can create user profiles for your reports. This is especially useful if you use more than one operating system or distribution. You can create a profile for each operating system, and if you file a report on an issue that occured on a particular system, you can simply choose the profile instead of inserting the data (Platform, OS, OS Version) repeatedly all the time.
      • +
      • Platform: Insert your CPU platform (e.g. x86, x86-64, PPC, SPARC) here.
      • +
      • OS: Your operating system (e.g. Linux, Windows, Mac  OS X, OS/2, eCS).
      • +
      • OS Version: e.g. Debian 3.1, OpenSUSE 11.2, Windows XP, OS X 10.5, eCS 1.2
      • +
      • Product Version: Scribus exists in several incarnations, e.g. the stable branch or the developer branch with some more or less stable versions (1.4.xsvn, 1.5svn etc.). Make sure you choose the right one from the drop-down menu.
      • +
      • Product Build: This is especially important if you are using SVN versions of Scribus. Note that you won’t find the relevant date in Scribus under Help > About Scribus, as this string will be updated by the developers only occasionally. The date that matters is the one of your SVN checkout, because the source code changes almost daily. An issue you report with an older version may have already been resolved, in which case you will receive the recommendation to try the latest SVN version. Please don’t report issues for depracated versions of Scribus.
      -

      Wenn Sie mit den Formalitäten fertig sind, können Sie endlich anfangen, Ihren Bericht zu schreiben:

      +

      Once you have finished the preparations, you can finally start writing your report:



      -
      • Summary: Eine kurze Beschreibung des Inhalts. Dies wird die »Überschrift« des Berichts im Bugtracker sein, die andere zu sehen bekommen.
      • -
      • Description: Beschreiben Sie hier das Problem so genau, aber auch so knapp wie möglich. Bitte schreiben Sie hier auf keinen Fall Romane! Es könnte auch hilfreich sein, Bildschirmschnapschüsse hochzuladen (s.u.). Wenn Sie einen RFE eintragen, ergänzen Sie Ihre Beschreibung mit einem realistischen Anwendungsfall. Das Team braucht manchmal Beispiele, um zu verstehen, was genau Ihre Idee ist und wie die neue Funktion Anwendern dabei helfen kann, effektiver zu arbeiten. In anderen Worten: Beschreiben Sie nicht nur das Was und das Wie, sondern auch das Warum.
      • -
      • Steps to reproduce: Wenn Sie einen Fehler reproduzieren können, bitte schreiben Sie die Schritte auf, die zu dem Fehler führen, so daß andere versuchen können, den Fehler auf ihrem eigenen Rechner nachzuvollziehen.
      • -
      • Additional information: Wenn Sie meinen, daß weitere Informationen, z.B. eine Diskussion auf einer Mailingliste, nützlich seien, können Sie diese hier angeben. Auch die Ausgabe eines Debuggers können Sie an diese Stelle kopieren.
      • +
        • Summary: A short description of your report. This will become the “headline” in the bug tracker.
        • +
        • Description: Describe your issue as precisely as possible, but keep it concise. Please don’t write any novels here! It may also be helpful to upload some screenshots (see below). If you file a feature request, please add a real world scenario. The team needs examples to understand what the idea is and how this new feature would help people to work better and more efficiently. In other words, try to describe not only what and how, but also why.
        • +
        • Steps to reproduce: If you are able to reproduce a bug, please write down the steps necessary for reproduction on other computers.
        • +
        • Additional information: If you think other information, e.g. postings from the mailing list or messages from a debugger, are useful in this context, you can add them here.
        -

        Sie sind nun fast fertig, aber vielleicht möchten Sie noch eine Datei hochladen, zum Beispiel einen Bildschirmschnappschuß oder eine Scribus-Datei. Klicken Sie in diesem Fall auf »Search« oder geben Sie den Pfad zu der Datei oder eine URL ein.

        +

        You’re almost done now, but you may want to upload a file, a screenshot for instance, or a Scribus sample file. Click “Search” or enter the path to the file on your hard drive or a URL.



        -

        Wenn Sie nicht möchten, daß außer den Entwicklern andere Ihren Bericht sehen, z.B. weil eine Beispieldatei vertrauliche Daten enthält, können Sie dem Bericht Status »Private«. In diesem Fall wird nur eine Handvoll Menschen, nämlich die Entwickler, die Daten zu Gesicht bekommen.

        Sobald alles zu Ihrer Zufriedenheit eingetragen ist, klicken Sie »Submit Report«. Das war’s schon.

        +

        If you don’t want a report to be seen by other reporters, but only the developers, you can switch the status to “Private.” This may be the case if you discover issues with a file that is protected by copyrights. Check “Private,” and only a handful of people will see the file.

        Once everything is to your satisfaction, click “Submit Report,” and you’re done.

        -

        Personalisierte Ansicht

        -

        Wenn Sie eingeloggt sind, können Sie sich eine übersichtlichere Ansicht des Bugtrackers anzeigen lassen. Klicken Sie dazu auf »My view«, und Mantis zeigt Ihnen eine besser strukturierte Übersicht der zuletzt geänderten Einträge:

        +

        Personalized View

        +

        Provided you are logged in, you can choose a more clearly laid out view of the bugtracker. Click on the link “My view,” and Mantis will present a structured view of recently changed issues:

        -

        • Linke Spalte: Nicht zugewiesene Einträge, gelöste Einträge und Einträge, die Sie beobachten.
        • -
        • Rechte Spalte: Ihre eigenen Berichte, alle Berichte, die zuletzt geändert wurden.
        • +
          • Left column: Unassigned reports, resolved reports, and reports monitored by you.
          • +
          • Right column: Your reports, all reports recently modified.
          -
          diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/cli.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/cli.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/cli.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/cli.html 2013-03-08 15:32:57.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,41 @@ + + + +Kommandozeilenbefehle + + +

          Kommandozeilenbefehle

          +

          Wie jedes andere Programm kann auch Scribus von der Kommandozeile aus gestartet werden. Die untenstehende Auflistung der dafür verfügbaren Optionen bezieht sich auf Linux/UNIX (einschließlich Mac OS X). Auf anderen Systemen müssen die Parameter u.U. anders angegeben werden.

          +

          Ein Vorzug der Benutzung der Kommandozeile besteht darin, unter Umständen nützliche Informationen bzw. Rückmeldungen zu erhalten, zum Beispiel beim Laden von Schriften oder im Fall eines Programmabsturzes.

          + +

          +

            +
          • -f, --file
            +Öffnet die angegebene Datei. Abweichend davon ist es auch möglich, einen Dateinamen einfach als ein unspezifisches Argument anzugeben. Für den Fall jedoch, daß der Dateiname mit einem Bindestrich beginnt (-), muß ein doppelter Bindestrich vorangestellt werden, also z.B. scribus -- -meinedatei.sla.
          • +
          • -fi, --font-info
            +Gibt während des Starts von Scribus eine Liste der Schriftartendateien aus. Dies kann z.B. verwendet werden, um sich fehlende Glyphen oder fehlerhafte Schriftarten anzeigen zu lassen.
          • +
          • -l, --lang xx
            +Umgeht das systemweite Gebietsschema und startet Scribus in der Sprache xx. Dabei muß die Sprache in der POSIX-Schreibweise angegeben werden, in der auch die Umgebungsvariablen LANG und LC_ALL festgelegt sind. So kann z.B. Englisch mit »en« angegeben werden, britisches Englisch mit »en_GB« und amerikanisches Englisch mit »en_US« usw. Desgleichen kann Deutsch (reformierte Rechtschreibung) mit »de« oder »de_DE« angegeben werden. Die Bezeichnung für die herkömmliche Rechtschreibung lautet »de_1901« und für Schweizerdeutsch »de_CH«.
          • +
          • -h, --help
            +Gibt eine kurze Zusammenfassung der Optionen aus.
          • +
          • -la, --langs-available
            +Gibt eine Liste von Sprachen aus, für die eine Übersetzung der Benutzeroberfläche zur Verfügung steht. Um eine so gefundene Sprache zu verwenden, gibt man den Befehl scribus -l xx ein, wobei xx für den Sprachencode steht (s.o.).
          • +
          • -nns, --never-splash
            +Bewirkt die dauerhafte Unterdrückung des Splashscreens, indem eine leere Datei namens .neversplash im Verzeichnis ~/.scribus angelegt wird.
          • +
          • -ns, --no-splash
            +Unterdrückt die Anzeige des Splashscreens während des Starts von Scribus.
          • +
          • -pi, --profile-info
            +Gibt eine Liste der Farbprofile aus, die für Scribus zur Verfügung stehen. Dies ist nützlich zum Auffinden fehlender oder fehlerhafter Farbprofile.
          • +
          • -pr, --prefs filename
            +Läßt Scribus ein anderes als das Standardverzeichnis zum Laden und Speichern von Voreinstellungen verwenden.
          • +
          • -sb, --swap-buttons
            +Bewirkt eine rechtsläufige Anordnung von Schaltflächen in manchen Dialogen (z.B. »Abbrechen/Nein/Ja« statt »Ja/Nein/Abbrechen«.
          • +
          • -u, --upgradecheck
            +Lädt eine Textdatei von den Scribus-Servern herunter, um die neueste verfügbare Version anzuzeigen.
          • +
          • -v, --version
            +Gibt lediglich die Versionsnummer von Scribus aus.
          • +
          +
          +
          + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/cms2.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/cms2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/cms2.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/cms2.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,45 +1,44 @@ - Farbmanagement mit Scribus. Eine Einführung, Teil 2 + Color Management Setup -

          Farbmanagement mit Scribus. Eine Einführung, Teil 2

          -

          Um eine gute Farbvorschau zu erhalten, müssen die folgenden Schritte ausgeführt werden:

          +

          Color Management Setup

          +

          Getting good previews from color management depends on at least the following steps from the user:

          +
            +
          • It really helps to ease up on the “eye candy.” Yes, KDE, Gnome, or Mac OS X have gorgeous looking desktops, but if color accuracy matters, plain and simple is your best choice – no animation, no fancy graphics. For the most accurate color calibration, set your desktop to a neutral grey or light color with no gradients or fancy backgrounds. This will help your eye to better judge color balance for images. The same applies for other graphics programs. What we are striving for is to mimic the the way mixed inks look on paper as accurately as possible.
          • -

            Die Eingabegeräte (Scanner, Digitalkameras etc.) müssen präzise kalibriert sein. Genaueres finden Sie unter "Linux-Farbwerkzeuge". Am allerwichtigsten ist jedoch ein präzise kalibrierter Monitor und dessen Farbprofil.

            +
          • Calibrating means setting the monitor to a known state. Most monitors are set to a default to color temperature of 9300k or Kelvin, which is often too “cold” or “bluish” for accurate color work. www.color.org has a multitude of color specifications for your reference. Most color standards are set to 5000k light temperature or “illuminant.” For your monitor, 6500k is probably a good choice as a starting point for adjusting your monitor, because it more closely mimics natural sunlight. At first, your eyes will think your monitor has a “yellowish” cast, but they will soon adjust, especially if the brightness and contrast are set properly.
          • -

            Ein erster Vorschlag ist, sich von allzu viel Bildschirmschmuck zu verabschieden. Vielleicht schätzen Sie einen Desktop mit allerlei Schickschnack, und zweifellos sind KDE und Gnome großartige Umgebungen. Scribus mag es jedoch schlicht – keine Animationen, keine ausgefallenen Grafiken. Für die besten Ergebnisse bei der Kalibrierung wählen Sie als Farbe Ihres Desktops am besten ein neutrales Grau oder eine helle Farbe ohne Verlauf oder aufwendige Hintergründe. Dies erlaubt Ihrem Auge, die Farbbalance von Bildern besser zu beurteilen. Das gleiche gilt für GIMP und andere Grafikprogramme. Wenn ich Monitore für Photoshop mit (teurer) Hardware kalibriere, ist dies immer der erste Schritt. Unser Ziel ist es, so genau wie möglich die später gedruckte Farbe zu imitieren.

            +
          • Printer profiles are highly dependent on the media chosen. Newsprint and un-coated stocks are grayer in appearance, so these profiles will have a narrower “gamut” or color range. They cannot produce the super vivid colors and saturation of coated stock or glossy photographic papers. A single printer could easily have a dozen or more profiles, based just on differences in the paper color and ink absorbency.
          • +
          -

          Kalibrierung bedeutet, den Monitor in einen bestimmten Zustand zu versetzen. Die meisten Monitore benutzen standardmäßig eine Farbtemperatur von 9300 k oder Kelvin, was für genaue Farbwiedergabe zu "kalt" oder bläulich ist. Für Ihren Monitor schlage ich 6500 k als Ausgangspunkt vor, was ziemlich genau dem natürlichen Sonnenlicht entspricht. Zunächst werden Sie den Eindruck haben, daß Ihr Monitor einen Gelbstich hat, aber Ihre Augen werden sich schnell anpassen. 9300 k, die Voreinstellung der meisten Monitore, ist eine gute Einstellung, wenn Sie mit einer Textverarbeitung arbeiten, aber die Farben wirken ausgewaschen und sie werden weniger ausgewogen dargestellt, wenn Weiß einen Blaustich hat.

          +

          So, how do I get the right profiles for my hardware?

          -

          Jeder Arbeitsfarbraum basiert auf bestimmten Einstellungen Ihres Monitors. Gamma und Farbtemperatur Ihres Monitors sollten den Spezifikationen des Arbeitsfarbraums entsprechen. Adobe® RGB und Bruce RGB legen beispielsweise 6500 k und einen Gammawert von 2,2, was für Monitore an Intel-basierten PCs recht verbreitet ist und auch die Empfehlung für Anwender darstellt, die farbkritische Bilder bearbeiten.

          +

          Some profiles are “generic” and can be downloaded from the device manufacturer. This type of profile is generated from a sampling of units by a manufacturer. A growing number of monitors, scanners and certain printer vendors will include this in the software bundled with the device. While these “canned” profiles are rarely a perfect match, this is a good first place to start, especially if you can’t afford expensive calibration hardware. Go to the vendor’s website and see if there a profile available for your device. For monitor color profiles you can also use the Taxi database, a service provided by the OpenSUSE project.

          -

          Es ist wichtig, das CMYK-Zielgerät (den Drucker) richtig anzusprechen, indem man ein Profil verwendet, das für die Papersorte und das Ausgabegerät geeignet ist. Druckerprofile hängen sehr stark vom Ausgabemedium ab. Zeitungspapier und andere ungestrichene Papiersorten haben eine gräuliche Farbe, so daß ihr "Gamut" (der Farbumfang) kleiner ist. Darauf lassen sich nicht so prächtige Farben drucken wie auf gestrichenes Papier oder gar Fotopapier. Ein einzelner Drucker kann ohne weiteres ein Dutzend oder mehr Profile im Einsatz haben, und das nur wegen Unterschieden in der Papierfarbe und der Farbasorption.

          + -

          Und wie bekomme ich jetzt Profile für meine Hardware?

          +

          The most precise way to profile a monitor is with a electronic profiling device, which is basically a very special type of camera that measures color. The software sends known reference colors to the monitor which then reads the output to the profiling device and creates a profile. Not so long ago, Linux drivers for common colorimeters weren’t available, but thanks to the enthusiasm of Open Source color management experts, most devices can be used at least on Linux, Mac OS X and Windows these days. The Open Source drivers can also be compiled on UNIX platforms, while support for Haiku, OS/2 and eComStation is unlikely.

          -

          Einige Profile sind "generisch" und stammen vom Hersteller. Diese Profile stammen aus Meßstichproben der Hersteller. Immer mehr Hersteller gehen dazu über, diese Dateien zusammen mit der Software auszuliefern, die dem Gerät beiliegt. Obwohl diese Profile "von der Stange" selten genau sind, stellen sie doch einen guten Ausgangspunkt dar. Besuchen Sie die Website des Herstellers und schauen sie nach, ob es ein Profil für Ihr Gerät gibt. Eine andere Sorte "generischer" Profile sind standardisierte Druckprofile. Es handelt sich dabei um CMYK-Profile der Druckindustrie wie SWOP, FOGRA, ECI und anderen Standardisierungsgremien im Druckbereich.

          +

          Scribus Color Management Settings

          +

          The color management settings are available via the Preferences/the Document Setup. Remember that you need at least 1 RGB and 1 CMYK profile installed to activate color management. Also note that editing, saving and closing the file with color management on will slow down Scribus, since littleCMS must read and perform the corrections between the profiles:

          +
          Color Management Preferences
          -

          Linux-Farbwerkzeuge

          +

          “System Profiles:” These 6 drop down boxes show the available profiles on your system. Note that you have to set the profiles for images (i.e., bitmap images) and solid colors separately. You also have to select separate profiles for the RGB and CMYK color spaces. With respect to the “Printer” profile, please be aware that Scribus currently only supports profiles for commercial printing devices/workflows. A profile for your desk-jet printer won’t work with Scribus and will not be available in the list of profiles.

          -

          Monitor-Gamma: Gamma, um es einmal stark vereinfacht auszudrücken, ist ein Wert, der die Helligkeit der Grauwerte darstellt. Ein korrekt eingestellter Gammwert ist ein wichtiger erster Schritt auf dem Weg zu einer guten Farbbalance, bevor man versucht ein genaues Profil anzulegen. Das Programm LProf ist gut dazu geeignet, Ihnen bei den korrekten Einstellungen zu helfen

          + +

          The second part of the dialog deals with Rendering Intents, which will be explained in the next section.

          +

          At the bottom of the color management settings you can see a check mark called “Simulate Printer on the Screen.” This tells Scribus and littleCMS to simulate the colors your chosen printer can reproduce according to the selected printer profile.

          +

          The check mark for “Mark Colors out of Gamut” will mark areas in your document with a green warning color, because the colors in these areas might not print accurately, based on the printer profile you have chosen. Typically, when colors are shown out of gamut, they will print darker, lighter or have a color shift when printing:

          -

          Am genauesten läßt sich ein Monitorprofil mit einem Kalibrierungsgerät anlegen. Dabei handelt es sich im Grunde genommen um eine besondere Kamera, die Farbe mißt. Ein Programm sendet dabei bestimmte Referenzfarben an den Monitor, die dann vom Kalibrierungsgerät gelesen werden und das dann ein Profil erstellt. Es gibt noch keine Linux-Treiber für die verbreiteten Spider oder Kolorimeter, aber sobald die entsprechenden Treiber geschrieben sind, kann das Kalibrierungsprogramm diese Geräte verwenden. Anwender, die mit einem Kolorimeter Profile unter Windows angelegt haben, können probieren, diese zu verwenden, vorausgesetzt, die Monitoreinstellungen sind dieselben und der Linux-Treiber ändert die Farbwerte Ihres Monitors nicht sehr stark. Es ist immerhin einen Versuch wert!. Meine mit einem Kolorimeter erzeugten Profile funktionieren sehr gut mit Scribus. Wenn das Farbmanagement aktiviert ist, sehen die Farben fast genauso aus wie in Photoshop 6 – eine nicht eben geringe Leistung von Scribus und littlecms!

          - -

          Farbmanagement-Einstellungen in Scribus

          - -

          Systemprofile: Hier sehen Sie die auf Ihrem System verfügbaren Profile. Damit Scribus Profile verwenden kann, müssen sie nach

          $prefix/share/Scribus/profiles
          verschoben werden. Sie können sie aber auch in irgendein Verzeichnis kopieren und dieses in Scribus in den Programmeinstellungen mitteilen. Farbprofile – *.icm und *.icc – funktionieren plattformübergreifend, weswegen Profile, die unter Windows oder Mac OS erstellt wurden, mit Hilfe von littlecms auch unter Linux verwendet werden können. Ich empfehle dringend, die Adobe-Profile herunterzuladen, wenn Sie plattformübergreifend im kommerziellen Druck arbeiten, denn die meisten gut eingerichteten DTP-Workstations und die meisten Druckereien können mit diesen Profilen umgehen. Die Adresse finden Sie auf der Link-Seite.

          -
          Optionen des Farbmanagements
          -

          Die Abbildung oben ist ein guter Ausgangspunkt, um zu erklären, welche Rolle littlecms in Scribus spielt. In diesem Fall wurden die Bilder im Dokument mit einer Digitalkamera der mittleren Preisklasse aufgenommen. Die Kamera stellt die Farbbalance automatisch ein und paßt die Ausgabe für den sRGB-Farbraum an. Darum ist es sinnvoll, die Einstellung bei sRGB zu belassen. Wären die Bilder eingescannt worden, hätte man ein Profil verwenden müssen, das für den Scanner angelegt wurde.

          - -

          Füllfarben können im RGB- (Rot, Grün, Blau) oder CMYK-Farbmodell (Cyan, Magenta, Gelb and K, also Schwarz – diese vier Farben beschreiben die Tinten, die im Offsetdruck oder in Farbdruckern verwendet werden) angegeben werden. In unserem Fall verwenden wir ein paar einfache RGB-Farben, die wir später einem "Soft-Proof" im CMYK-Farbraum des Druckers unterziehen. Im gewählten Beispiel handelt es sich um den Druckprozeß US SWOP auf gestrichenem Papier, um brillante Farben zu gewährleisten.

          - -

          Es ist sinnvoll, Ihren Geräteprofilen einen aussagekräftigen Namen zu geben. Das D226500mon.icm-Monitorprofil ist beispielsweise mit Lprof erstellt worden. Der Gammawert ist 2,2, die Farbtemperatur 6500 k, und D steht für Tageslicht (daylight). Auch das Umgebungslicht beeinflußt Ihre Farbwahrnehmung, machmal sogar ganz erheblich, je nach der Lichtquelle. Der Name "Sony 17" entstand als Beschreibung, als das Monitorprofil mit Hilfe von Qmonitorprofiler aus dem littlecms-Paket angelegt wurde.

          - -

          Farbmanagement aktivieren aktiviert das Farbmanagement für das ganze Dokument. Scribus speichert diese Einstellung zusammen mit dem Dokument. Wenn Sie ein Dokument mit aktivem Farbmanagement speichern und schließen, dauert das Öffnen etwas länger, denn Scribus muß nicht nur die Datei öffnen, sondern auch noch littlecms die Profile lesen und zwischen den Farbräumen konvertieren lassen. Farbumwandlungen erfordern mehrfache Gleitkomma-Operationen, haben Sie also etwas Geduld. Littlecms war bisher ausgesprochen stabil und enthielt nur ein paar kleinere Fehler beim Umgang mit Profilen. Es gibt die Möglichkeit, die Druckerfarbe am Bildschirm zu simulieren. Farben außerhalb des Farbbereichs markieren zeigt alle Farben, die nicht gedruckt werden können, weil sie außerhalb des Gamut liegen, in einer Warnfarbe an. Derart markierte Farben sehen im Druck meist dunkler oder heller aus oder die Farbe ändert sich ganz. Die letzte Option, Tiefenkompensierung benutzen, ermöglicht es, Schatten in Farbbildern darzustellen. Sie müssen ein wenig experimentieren, ob diese Einstellung die Qualität verbessert.

          + + +
          Display of a drawing with gamut warning switched off (left) and gamut warning switched on (right)
          +

          The last option, “Use Black Point Compensation,” is a way to help rendering shadows within color pictures. Experimentation is needed to see if it improves your pictures.

          - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/cms.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/cms.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/cms.html 2008-01-24 00:01:24.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/cms.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,42 +1,55 @@ - -Farbmanagement mit Scribus. Eine Einführung -

          Farbmanagement mit Scribus. Eine Einführung

          - -

          Das Farbmanagement aktivieren

          -

          Damit das Farbmanagement richtig funktioniert, müssen die folgenden Programme verfügbar sein:

          -
          • Die littlecms-Bibliotheken müssen vorhanden sein, und Scribus muß mit lcms-Unterstützung kompiliert worden sein. Sie können dies kontrollieren, indem Sie Hilfe > Über Scribus aufrufen. Dort sollte C-C-T ... stehen. Das erste C bedeutet, daß Scribus mit littlecms-Unterstützung kompiliert worden ist. Unter Windows und MacOS X ist dies standardmäßig der Fall.
          • -
          • Sie benötigen mindestens ein RGB- und ein CMYK-Profil. Scribus wird mit zwei Standardprofilen ausgeliefert, damit das Farbmanagement nach der Installation gleich funktioniert. In der Praxis benötigen Sie jedoch noch mehr, nämlich ein sRGB-Profil für die meisten Farben und eines pro Farb-Ein-/Ausgabegerät. Ein Monitorprofil erstellen Sie mit den entsprechenden Kalibrierungswerkzeugen. Außerdem werden Sie einige CMYK-Profile für den kommerziellen Druck brauchen. Einige CMYK-Profile sind als "Druckstandards" bekannt, weil Sie allgemein verbreitete Grundeinstellungen für den kommerziellen Druck in Nordamerika und Europa enthalten. Am besten ist es, wenn Sie die Windows-Version des ICC-Profilpaketes von Adobe herunterladen und dessen Inhalt in das Verzeichnis $home/.colors/icc entpacken. Linux-Anwender können sich auch einige frei verwendbare Profile von der Scribus-Website herunterladen
          • -
          • Scribus sucht Profile unter Linux standardmäßig in: -
            $home/.color/icc
            and
            /usr/share/color/icc/ ,
            -es akzeptiert also eigene Profile ebenso wie systemweit vorhandende. Unter Windows oder MacOSX sucht Scribus in den dafür vorgesehenen Systemordnern. In älteren Scribus-Versionen muß man das entsprechende Verzeichnis manuell eingeben.
          • -
          • Wenn Farbmanagement für Sie etwas Neues ist, lesen Sie bitte die Dokumente hier.
          -

          Übersicht

          -

          Das Ziel des Farbmanagements ist es, die Unterschiede zwischen Bildschirmfarben und gedruckten Farben zu verringern und außerdem anzuzeigen, welche Farben außerhalb des Gamuts liegen, d.h. in dem gewählten Druckverfahren nicht wiedergegeben werden können. Dazu müssen Sie jedoch über ein Profil Ihres Druckers und Ihres Monitors verfügen, das einigermaßen genau ist. Für Neulinge und diejenigen, die mit anderen Anwendungen vertraut sind, können die Grundeinstellungen und deren Beschreibung ziemlich verwirrend sein. Wenn man die entsprechende Terminologie nicht kennt, ist es sehr leicht, die falschen Einstellunge auszuwählen. Bilder sehen dann entweder auf dem Bildschirm oder im Druck schlecht aus. Viele Neulinge schalten dann das Farbmanagement einfach ab.

          + + + + Color Management with Scribus + + +

          Color Management with Scribus

          +

          Overview

          -

          Um es kurz zu machen: Tun Sie das nicht! Wenn Sie die grundlegenden Konzepte einmal verstanden haben und Ihr Ausgabeziel kennen, werden Sie in der Lage sein, vorherzusagen und zu kontrollieren, wie Ihr Dokument aussieht, wenn es gedruckt wird. Das ist besonders dann hilfreich, wenn später Im Offsetverfahren gedruckt wird oder wenn Sie hochauflösende PDF verschicken wollen. Soviel ich weiß, ist Scribus das erste Open-Source-Programm, das ein solches Farbmanagement anbietet. Die letzten CUPS-Versionen (seit 1.1.15) unterstützen jetzt nativen CMYK-Druck. Littlecms enthält seit Version 1.15 viele neue Funktionen, die die Fähigkeiten von Scribus, Farbe korrekt wiederzugeben, erweitern und außerdem eine bessere Performance ermöglichen.

          +

          The objective of a color management system is to reduce the differences between the on-screen colors and final printing, as well as showing colors which are “out of gamut,” i.e., beyond the color range of your selected printer. The caveat is that you need a profile of the printer and one for your monitor which is reasonably accurate. The whole concept, the options and descriptions can be quite confusing to new users. Without prior knowledge of the terminology, it is very easy to choose the wrong settings. This can often make images look worse on screen or print, or both. Then, the first time user simply says “enough!” – and disables color management.

          -

          Die notwendigen Schritte, um verläßliches Farbmanagement zu ermöglichen (Was Sie am Bildschirm sehen, ist das, was gedruckt wird):

          +

          In a word don’t. Once you understand some basic concepts and know your final print destination, you will be able to predict and control more reliably how your document will look when printed. This is especially helpful when you will be sending files for later reproduction with four color printing.

          -
            -
          1. Eignen Sie sich Grundwissen über Farbmanagementkonzepte und die zugehörige Terminologie.
          2. -
          3. Legen Sie die Profile richtig an. Weiter unten finden Sie eine Liste der Farbwerkzeuge, die es für Linux gibt. Am wichtigsten ist es, ein genaues Monitorprofil zu erhalten. Die professionellen Profiler leisten hier exzellente Arbeit. Hier finden Sie ein Howto zum Erstellen von ICC-Profilen mit LProf. Ohne richtiges Monitorprofil werden die Druckergebnisse und deren Vorschau am Bildschirm nicht genau genug sein.
          4. -
          5. Wenn Ihre Bildbearbeitung es erlaubt, betten Sie Bildprofile in Ihre Bilddateien ein.
          6. +

            The steps to making color management work reliably (what you see on screen is what will be printed):

            +
              +
            1. Learn a little bit about color management concepts and terminology. There are many good books and websites about color management. (See, for example, here.)
            2. +
            3. Get profiles set up properly. The most important is getting a good accurate monitor profile. The Lprof profiler does an excellent job at creating monitor profiles. Without a properly created monitor profile, enabling color management will give you unsatisfactory results in printing and inaccurate previews on screen.
            4. +
            5. Embed the color profiles properly in image editing applications. Nowadays, not only closed source graphics software supports color management, but also all major Open Source programs, like GIMP, Krita, digiKam, Inkscape, or sK1.
            -

            Das Farbmanagementsystem in Scribus dient vor allem dazu, sogenannte "Softproofs" der Bilder in einem Dokument zu ermöglichen. Scribus zeigt auch Farben an, die außerhalb des Gamuts liegen und nicht gedruckt werden können (die meisten Drucker können wesentlich weniger Farben ausgeben als ein Monitor). Scribus ändert die in Bilder eingebetteten Profile nicht. Einige Bildformate, darunter glücklicherweise auch PNG und TIFF, erlauben es, ICM- oder ICC-Profile einzubetten – die Fachbezeichnung lautet Tagged. Später werden wir sehen, wann es angemessen ist, einen Tag oder ein Profil mit Hilfe von littlecms oder Photopaint einzubetten. Wenn eine Datei einen Tag enthält, wird Scribus dank littlecms dieses Profil einlesen und es dazu verwenden, es korrekter darzustellen. Falls ein Bild kein Profil enthält, Sie aber das zugehörige Geräteprofil kennen, können Sie die Farbmanagement-Einstellungen dazu verwenden, dieses Bild korrekt darzustellen, indem Sie ihm im Dokument vorübergehend dieses Profil zuweisen. Geben Sie jedoch acht, daß Sie nicht irrtümlich ein falsches Profil verwenden, und tun Sie es nur, wenn Sie sich absolut sicher sind, daß Sie die Quelle des Bildes kennen.

            - -

            Das littlecms-Paket ist mittlerweile eine stabile und ausgereifte Bibliothek. Unabhängige Tests haben seine Genauigkeit bestätigt, und es wird in Drucker-Firmware einiger der exotischsten High-End-Drucker verwendet. Wenn man bedenkt, daß littlecms nur von einer kleinen Entwicklergruppe programmiert wurde, ist das Ergebnis erstaunlich, wenn man den Umfang entsprechender Projekte bei Firmen wie Kodak, Adobe, Agfa und anderen betrachtet.

            - -

            Was sind Farb- oder Geräteprofile?

            +

            The color management system within Scribus is currently designed for enabling color managed “soft proofs” of your documents. Scribus can also show “out of gamut” warnings for colors which may not be accurately reproduced by a commercial printing device, as most printers have a narrower range of printable colors (CMYK), when compared to most monitors (RGB). It does not embed or alter the profiles embedded in your images. (Some image formats, like EPS, JPEG, PNG or TIFF, can have an ICM or ICC profile embedded.)

            -

            ICC- oder ICM- Profile sind besondere Dateien, die die Farbcharakteristika eines Gerätes (Scanner, Bildschirm, Drucker) beschreiben. Es gibt sie für praktisch jedes Gerät, das die Farbe eines digitalen Bildes erzeugen, darstellen oder verändern kann. Daneben gibt es noch sogenannte geräteunabhängige oder Arbeitsfarbraumprofile. Man kann sich diese Profile als Übersetzer vorstellen, die dazu eingesetzt werden, Daten zwischen den verschiedenen Geräteprofilen zu konvertieren. Eine ICC- oder ICM-Datei enthält Tabellen, die die mathematischen Werte enthalten, mit denen Geräte Farben messen und beschreiben. Glücklicherweise gelten dafür internationale Standards, und sie funktionieren in allen Betriebssystemen gleich.

            + +
            The RGB model (left) has a much wider range of colors (gamut) than the CMYK model (right).
            -

            Geräteprofile sind Dateien, die beschreiben, wie ein Gerät eine Farbe erzeugt (Scanner, Digitalkamera), wiedergibt (Monitor) oder ausgibt (Drucker). Photoshop-Anwender dürften die Option Arbeitsprofil oder Arbeitsfarbraum kennen. Diese Profile sind nicht an ein bestimmtes Gerät gebunden, sondern helfen bei der Umwandlung von einem gerät zum andern. Bekannte RGB-Arbeitsfarbräume sind etwa sRGB, Adobe® RGB 1998, Colormatch, Bruce RGB oder CIERGB. Photoshop-Anwender werden sich fragen, ob dies ein fehlendes Feature ist, aber littlecms verwendet eine eigene interne Methode zur Konvertierung zwischen den Farbräumen. Womit wir eine Sorge weniger hätten!

            +

            What are color or device profiles?

            -
            Die Einstellungen für das Farbmanagement
            +

            ICC or ICM profiles are a special type of file which describes the color characteristic of a device like a scanner, monitor or printer – basically any device which can create, display or manipulate the color of a digital image, hence the name device profiles.

            +

            There are also color profiles which are known as device independent or working space profiles. These special files can be thought of as “translators” who convert color data from one type of color profile to another.

            +

            An ICC or ICM file is a set of tables that contain the mathematical values by which devices measure and describe color. Fortunately, these profiles follow an open and international standard and work the same way on Mac OS X, OS/2, eCS, Windows, Linux or UNIX.

            + + +

            Activating Color Management

            +

            For color management to function properly you need the following to be installed to be active and usable:

            +
              +
            • The littleCMS library. This is standard with builds for Mac OS X, OS/2, eComStation, Haiku and Windows and a dependency on Linux and UNIX.
            • +
            • You need at least 1 RGB and 1 CMYK profile. Scribus provides two basic profiles to ensure that color management can be enabled immediately after installation. In practical terms, you need more: one sRGB profile for most RGB colors and one for each color device; one for your monitor which should be created with a monitor profiling tool; several CMYK profiles for commercial printing.
              Some CMYK profiles are known as “press-standards,” in that they represent standardized commercial printing conditions used in Europe, Japan and North America. There are several websites that provide reliable ICC profiles for download. One standard set in the industry is “Adobe ICC Profiles,” as these are shipped with Adobe applications. You can download them from Adobe’s website. A set of profiles that has been found to be of excellent quality is the one from basICColor GmbH, a German company specialized in color management. The profiles, which are covered by a CC license, can be downloaded here.
            • +
            • A more recent development on the Linux desktop is the implementation of color management almost everywhere, at least where it makes sense. As a result, not only bitmap editing, vector drawing or DTP programs started to use color management, but also web browsers or simple image viewers. Thus, many modern Linux distributions provide a lot of high-quality ICC profile sets as additional packagages for easy installation via your package manager, among them the Adobe ICC and basICColor profiles mentioned above. Due to the licensing policy of some distributions you may have to add or activate the “non-free” repository, or whatever the name for non-(L)GPL/BSD packages for your distribution is.
            • +
            + +

            Locations for Color Profiles

            +
              +
            • Linux/UNIX: /usr/share/color/icc (system) and /home/username/.color/icc (user).
            • +
            • Mac OS X: /Library/ColorSync/Profiles.
            • +
            • Windows:: C:\WINNT\system32\spool\drivers\color (Windows 2000) and C:\Windows\system32\spool\drivers\color (Windows XP, Vista, 7).
              +Note that on 64-bit Windows systems, some 32-bit programs may not find the profiles in the system32 directory because they are searching for them under C:\Windows\SysWOW64, which is a folder that contains files needed for compatibility of 32-bit programs (This is not a typo: the folder with a “32” in its name is for 64-bit files, the one with “64” in it is for 32-bit files!). If you are running a 32-bit program on a 64-bit version of Windows and your color profiles aren’t available, you should also copy them to C:\Windows\SysWOW64\spool\drivers\color.
            • +
            • OS/2 and eComStation: X:\scribus-directory\lib\scribus\profiles.
              +Note that there is no system-wide color management available on OS/2 and eComStation, so every program that uses color management, like Scribus or GIMP, needs the profiles in its own directory. However, it’s possible to create a single directory that comprises all profiles and then set this directory as an additional source for profiles, e.g. X:\ICC. In Scribus you can add this path in the “General” tab of the Preferences.
            • +
            • Haiku: /boot/apps/Scribus/share/scribus/profiles.
            • +
            -
            -

            Wozu "Softproofing"? Mit den richtig angelegten Geräteprofilen ist Scribus in der Lage, die Farben auf dem Monitor so anzupassen, daß sie den später gedruckten entsprechen. Dies ist erst recht hilfreich, wenn Sie Ihre PDF-Datei an eine Druckerei oder ein Service-Büro schicken. Außerdem kann jedem Bild in Scribus ein eigenes Profil zugewiesen werden, so daß es auch wirklich vom Farbmanagement richtig behandelt wird, etwa wenn ein Film, eine PDF/X-3-Datei oder eine Druckplatte hergestellt werden sollen. Dadurch wird die Bilddatei selbst jedoch nicht verändert, denn die Vorschauprofile werden nur im Scribus-Dokument und in der ausgegebenen PDF-Datei verwendet. Es gibt auch zwei Werkzeuge für die Kommandozeile, nämlich tifficc und jpegicc. Mehr Informationen finden Sie in der Lprof-Dokumentation. Sie können auch Cinepaint, ImageMagick, Krita, GIMP ab Version 2.4 oder Photoshop zum Einbetten von ICC-Profilen verwenden.


            - \ No newline at end of file + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/collect4output.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/collect4output.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/collect4output.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/collect4output.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + Collect for Output + + +

            Collect for Output

            +

            Collect for Output is a specialized way of saving a Scribus document.

            +

            If you work with Scribus on a single computer in a noncollaborative way, you won't necessarily ever have a need for Collect for Output. If you work on more than one, and especially if they might have different operating systems, such as one with Linux and one with Windows, you may find this function useful. If you work collaboratively on a Scribus document, then this will be nearly essential, or at least very useful to know about.

            +

            If you are highly organized, you probably have a workflow in which you work with a Scribus project in its own directory, with all the images and other content in that directory. Even so, allowing someone else to work on the document may not be as simple as sending the project directory, when you find after the fact that some images were not there or that your collaborator doesn't have one of the fonts used in the document.

            +

            Collect for Output could simply be useful for your own needs, to bring all the elements of a document together in one directory as a convenience.

            +

            The Process

            +

            In summary, what Collect for Output entails is creating a directory for your project, selecting that directory, then Scribus takes it from there, saving the document inside, along with its images, and if you wish, font files and color profiles. Technically, you do not need to create a new directory or choose an empty one, but for many uses, having only the files for the particular project in that directory would make the most sense.

            +

            When the document is saved all of the links for the images are changed for the document copy in this new directory. Let's show an example.

            +

             

            + + + + + +

            Here I am about to collect a project consisting of a presentation document. After selecting File > Collect for Output, I am presented with this dialog, which you can see is strictly for working with directories. At this point I have created a new directory named “conference”. This is KDE on Linux, so your dialog may differ, but should still have the same functionality.

            +

            The next step is to select the conference directory by clicking on it. Don't click OK yet.

            So now our directory is selected, there is nothing inside (this dialog would only show directories). At the bottom I have checked Include Fonts and Include Color Profiles. If I also selected Compress File, this would “gzip” the file, perhaps useful for a very large Scribus document, but not needed here. Compressed files will end in .sla.gz.

            +

            Now it's time to click OK.

            +

            The Result

            + + + + +

            This is a listing of what Scribus has put inside this directory. We see various images, our font files ending in .ttf, and the ICC profiles ending in .icm, in addition to the document conference_present.sla.

            +

            What has happened in Scribus is that you are now working with this new copy of the document, with its content here, instead of the original file and its content, however scattered it might have been. Open this file as you would any other document, by going to its directory and selecting the file.

            +

            Conceptually you can see how this makes passing this back and forth between collaborators much more efficient. Also consider that you might choose to use Collect for Output to create several versions, with variations on the images for example, by repeating the Collect for Output procedure to some other directory.

            +

            Avoiding Trouble

            + + + + + +

            Something you need to be careful about is moving or deleting any of these files outside of Scribus. To understand why this is, look at what happens.

            +

            On the right is a depiction of our original situation, before running Collect for Output, where we have the Scribus document saved in one directory, and then perhaps images scattered around in others. When we run Collect for Output, all of these files are still in these locations.

            +

            For each image, Scribus only has a relative path listed when you save the document – relative to where the .sla is saved.

            +
             

            Now that you have run Collect for Output, the document file is in your new directory, but so are copies of all the images, and all the relative links point to this new location. If you delete or move an image from the directory, the reference in the document is unchanged, so you have a missing image.

            +

            One solution might be to go back to your original document and rerun Collect for Output, but this will lose any edits you have made in the file. Plan B in this situation might be to rename your collected file, go back to the original, Collect again, then revert the renamed file

            +

            Otherwise, you face manually going through the original file to find the missing image, or some even more complicated scheme. Thus the warnings about moving/deleting files outside of Scribus.

            +
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color10.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/color10.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color10.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/color10.html 2013-03-04 14:08:26.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + What about Pantone, HKS and others? + + + +

            What about Pantone®, HKS® and others?

            + +

            While Scribus is in all likelihood being shipped with the largest amount of color palettes of all DTP or drawing programs, some important vendors are obviously missing. Most notably Pantone (United States), HKS (Germany), and the Japanese vendors Toyo, DIC, and Focoltone either aren’t available or seem to be unavailable in Scribus. This is not the fault of Scribus, because we have contacted these and other vendors to negotiate a license agreement. As you can see in the list of solid color palettes this was successful in many cases, but ended without positive results with the vendors mentioned above. Below we’ll show you some workarounds that may help you to legally acquire these color swatches from other resources and use them in Scribus.

            + +

            Converting Palettes from other Programs

            +

            If you happen to own a license for a commercial program or downloaded and installed a test version that is being shipped with swatch files from the vendor you need (e.g., QuarkXPress, InDesign, Illustrator, or CorelDraw), you can probably convert these files to Scribus’s own XML format using SwatchBooker. For a list of file formats supported by SwatchBooker see the list on the SwatchBooker website. After the conversion you can install or import the Scribus XML palette files.

            +

            Make sure that the license of the program whose swatch files you convert doesn’t prohibit conversion and/or use with another program.

            + +

            Particular Vendors

            +

            Pantone®

            +

            Pantone is by far the most important company worldwide when it comes to standardized colors, and it is possible to download, install and convert many of their color palettes for free, as has been described in detail on the Scribus Wiki.

            + +

            HKS®

            +

            In Germany and some of its neighbouring countries, the “HKS” colors are ubiquitous. Traditionally, HKS comes in four flavors: K, N, Z, and E. The meaning of those letters is as follows:
            +

              +
            • K = Kunstdruck (Coated Paper)
            • +
            • N = Naturpapier (Uncoated Paper)
            • +
            • Z = Zeitungsdruck (Newspaper Printing)
            • +
            • E = Endlosdruck (Continuous Printing)
            • +
            +

            +

            If you don’t have access to a HKS swatch file from another program, not everything is lost. First, HKS K is included in the J&S K palette, although there are minor differences between HKS  and J&S K. If you need other flavors, you will find hundreds of online resources for HKS colors, because many German companies (most of them commercial printers) provide a list of HKS Klassik colors on their websites. Beware, though, that not all of these resources are equally reliable. Some are approximations, while others exactly reproduce HKS’s values. If you are using Scribus 1.5.x or later, you should search for PDF files that contain the whole palette(s) in one file. Importing or opening the PDF will give you all HKS colours, provided they have been stored correctly.

            +

            To make sure that you are actually working with HKS spot colors, you should check in the Edit > Fills dialog (Edit > Colors in 1.4.x). Only the spot color indicator will guarantee that you are actually working with HKS spot colors.

            + +

            Other Vendors

            +

            We are not aware of any legal resource of freely available color palettes or PS/PDF charts for the colors from other vendors aside from those that are being shipped with commercial software. If you are aware of one, please don’t hesitate to inform the Scribus Team via the developer mailing list.

            + +
            +
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color1.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/color1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color1.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/color1.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,25 +1,59 @@ - Farben bearbeiten und importieren, Scribus Farbpaletten + Color Palettes -

            Farben bearbeiten und importieren, Scribus Farbpaletten

            -

            In Scribus gibt es verschiedene Methoden, um Farben zu erzeugen, zu importieren and zu bearbeiten. Welche dieser Methoden Sie anwenden, hängt davon ab, ob Sie Farben aus einem anderen Scribus-Dokument oder einer importierten Datei, etwa im EPS- oder SVG-Format, replizieren müssen. Darüber hinaus verfügt Scribus über ein spezielles Plug-in, nämlich das Farbrad, das es Ihnen ermöglicht, Farbharmonien zu erzeugen und deren Wirkung auf Farbenblinde zu überprüfen.

            -

            Fangen wir mit den Farbpaletten an:

            -

            Standardmäßig enthält Scribus eine Handvoll sehr nützlicher Farbpaletten, die als Ausgangsbasis für das Erzeugen eigener Paletten dienen können. Es empfiehlt sich, die Unterschiede zwischen dem RGB- und dem CMYK-Farbmodell zu verstehen, und ich rate Ihnen, das Farbmanagement richtig zu konfigurieren, wenn Sie CMYK-Farbpaletten verwenden. Wie Sie wissen, können CMYK-Farben nicht direkt auf einem Computerbildschirm wiedergegeben werden, sondern sie werden simuliert. Das Farbmanagement ermöglicht, wenn es richtig eingestellt ist, eine korrektere Farbwiedergabe, und zwar so, wie die Farben aussehen, wenn mit CMYK-Tinten gedruckt wird. Beachten Sie, daß die meisten Tinten- und Laserdrucker in die Kategorie der sogenannten RGB-Geräte gehören, genau wie Monitore. Das liegt daran, daß ihre Treiber RGB-Werte erwarten, die dann mit Hilfe des Treibers oder einer Kombination aus Treiber und Firmware intern von RGB nach CMYK umgerechnet werden.

            -
              -
            • Scribus Small ist eine Palette mit grundlegenden CMYK-Farben. Sie basieren auf einer Mischung von Standard-CMYK-Farben.
            • -
            • Scribus Gnome ist eine Palette mit RGB-Farben, die standardmäßig in aktuellen Gnome-Desktops eingesetzt werden.
            • -
            • Scribus Open Office ist eine Palette mit CMYK-Farben, die auf den Standardfarben in OpenOffice.org basieren.
            • -
            • Scribus SVG ist eine Palette mit RGB-Farben, die auf der SVG-Spezifikation basieren.
            • -
            • Scribus X11 ist eine Palette mit RGB-Farben, die aus X-Windows stammt
            • -
            • Scribus X11Grey ist eine Palette mit Grautönen, die aus X-Windows stammt.
            • -
            -

            Sie können eine Standardpalette für alle Dokumente auswählen, wenn Sie alle offenen Scribus-Dateien schließen und dann dann eine Palette im Farbdialog auswählen.

            -
            Der Farbdialog

            -

            Farben importieren

            -

            Im Farbdialog können Sie Farben aus anderen Scribus-Dokumenten oder aus Dateien in den Vektorformaten EPS, PostScript oder AI (Adobe Illustrator®) importieren. Das gilt auch für Schmuckfarben, die eine besondere Form benannter Farben darstellen.

            -

            Aus manchen unterstützen Dateien läßt sich keine Farbe importieren, selbst wenn sie auf Postscript basieren. Warum? Nicht alle Programme speichern DSC-Kommentare (Document Structure Convention) korrekt und verwenden inkompatible proprietäre Erweiterungen, die nicht dem PostScript-Standard entsprechen.

            +

            Color Palettes

            +
            Please note that this chapter is not about color management, but about the editing and managing of color fills. Color management is described in a separate chapter.
            +

            Within Scribus there are several methods to create, import and edit solid colors and color sets. Moreover, Scribus has a well developed tool, the Color Wheel plug-in, which helps with creating color harmonies and even testing them for people with color blindness.

            +

            Why Color Sets?

            +

            The answer to the question in the headline is closely related to the answer to a more basic question, namely: “What is a color?” The truth is, there is no simple answer to that question, as a “color” can be described in hundreds of ways, for example as a combination of wavelengths, a combination of color values within a certain “color model”, as a category in a framework based on aesthetical rules etc. As a result, many different so-called “color models” have been developed over the course of time, many of which have become part of a discipline called “color science,” a science that is itself a “meta-science,” as it requires input from many different disciplines, including physics, neuro-science, biology, mathematics, engineering, and even art, artisanry or literature. “Color” is actually one of a few cases, in which artists like Johann Wolfgang von Goethe or Albert Henry Munsell contributed significantly to scientific progress.

            +

            Users of graphics-related programs like Scribus shouldn’t be required to learn the ins and outs of color science, although some theoretical knowledge doesn’t hurt. On a more basic level, however, some awareness of the issues mentioned above certainly helps a lot when working with colors, and the cartoon below may be a first step to understand what it’s all about:

            + +
            Color Names – Courtesy of http://www.thedoghousediaries.com

            +

            As is often true with good cartoons, there is some relevant truth behind it, in that there are different levels of differentiating and categorizing colors, which are often highly subjective. Imagine two persons, one in the “Girls” column, the other in the “Boys” column, talking on the phone about a color choice for a project – it will be virtually impossible, since both the (subjective) color names and the color perception are quite different. Thus, pre-defined color sets are actually a way to communicate about colors without referring to either a subjective color model or sophisticated color science, and using meaningful names for colors within a given color set can facilitate communication about colors even further.

            +

            Creating color sets also helps vendors or projects to define a limited set of colors that are allowed for use, which helps to maintain visual uniformity across publications

            +

            As a practical matter, the colors available in a color palette or colors you create yourself (and thus add to an existing palette) are the only ones that can be used as text, fill, line or gradient colors.

            + +

            Colors in Scribus Color Palettes

            +

            Scribus is being shipped with a huge collection of more than 150 useful color sets, also called “palettes” or (somehow misleading) “swatches.” These palettes serve different purposes, all of which will be described in separate documents. There are palettes of different sizes available, ranging from “Scribus Basic”, a collection of primary RGB and CMYK colors to, for instance, “X11,” which includes a huge number of (RGB) Colors.

            +

            Color palettes in Scribus can contain four different types of colors, each of which uses a different visual indicator in Scribus color dialogs:

            + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
            RGB Colors: These colours are defined in the RGB color model. Every color is described by the three primary colors red, green and blue.
            CMYK Colors: These colors are defined in the CMYK color model. Every color is described by the four ink colors used in color printing: Cyan, Magenta, Yellow and Key (=Black).
            Spot Colors: These are also referred to as “named colors,” but since other (RGB/CMYK) colors can also have a name, the term “spot color” is to be preferred for unambiguousness. While a spot color can be either defined in the RGB or CMYK color model, its main purpose is to be stored with its name in a PDF or PostScript file (hence the term “named color”). The name refers to a real world color reference, like a printed color fan, and a printing company can mix or buy a special ink, which will match exactly the color as specified by the reference. Each spot color requires a separate printing plate, which is why you should use spot colors carefully, because their use makes a printing process more expensive. Typical use cases for spot colors would be very specific hues in corporate logos. The red dot beside a color model icon (RGB or CMYK) indicates that the respective color is a spot color.
            Registration Color: This is a special case of a “color,” which is used for registration marks. The latter are used by printers to determine whether a four-color print run has been successful. While displayed as a CMYK color, it will actually consist of as many colors as there are color separations, one or each printing plate. Each palette can only have one registration color, which is indicated by a “bull’s eye” icon.
            If you are working with activated color management, some or even all colors in a palette may be “out of gamut,” i.e., depending on a selected ICC profile, a color can’t be “translated” from one color model into another, and a color shift can occur. In such a case you will see a warning sign placed beside the color in the list.
            + - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color2.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/color2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color2.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/color2.html 2013-08-04 11:44:34.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + Managing Color Sets + + +

            Managing Color Sets

            +

            Changing the Default Color Palette

            +

            To change the default color palette, make sure that no Scribus document is open. Then open the Color Manager (Edit > Colors):

            + +
            Scribus Color Manager

            + +

            In the dialog you can select a new default palette for new documents. Any change you make here will not affect existing documents, as the color palette in such a document has been stored in the document itself. Some of the color palettes shipped with Scribus have been created for special purposes, so before you select another default palette, you should learn something about the color sets from the descriptions provided in subsequent sections. In some cases, your printer or a client may insist on the use of certain colors.

            +
            +

            Caution!

            +

            Previous versions of the documentation have indicated that colors in the color sets included with Scribus are locked – this may not be the case, since it is dependent on where the palettes are stored on your system, and whether you have write access there. If you are editing colors with no document open, with a customized location for Scribus, you may be able to edit any color from any palette. If you then click OK, you have changed this palette for future use. On the other hand, if you have a document open, make such a change and OK, you will only change this color for that particular document. Even so, it is probably not a good idea to do this, so that you avoid confusion, since if you import something from that document to another, there may be unexpected problems due to the color name clash.

            +

            For proprietary spot colors, the color name will dictate what will be applied, so changing its appearance in Scribus will be another source of confusion and error.

            +
            +

            What you might notice immediately when you open the dialog is that you can’t edit any color in one of the palettes that are shipped with Scribus (most likely with a standard Linux installation). This is a feature, not a bug, as the very purpose of standardized colors is to work across documents, computers or platforms with identical colors, which in turn have unique color values and color names. Thus, all color palettes that have been installed to directories to which you have read-only access are “locked”, i.e. prevented from editing.

            +

            Sometimes, however, there are good reasons to edit a locked palette anyway, for example, if you need to reduce the number of colors in a palette for a certain project, i.e. if you need to create a “project palette”. In such a case you can click on the “Save Color Set” icon in the Color Manager. This will save the palette to your home directory and will add the copy to the list of available color sets. If you select the copy of the palette, you will notice that the editing options are now available. Be aware, though, that clicking “OK” will make all changes to the copy permanent!


            +
            Saving an editable copy of a locked palette

            + +

            Installing or Importing New Color Palettes

            +

            If you have bought or downloaded standardized palettes from a third party vendor and you can’t acquire root/Administrator privileges on the system you are working on, you are advised to copy the palette files into a special folder in your home directory. If you have root/Administrator permissions, you can also copy the sets into a folder in the install directory. Please read the licensing conditions for the files you wish to install, as they may limit the number of permitted users per palette.

            +

            Here are the relevant paths for the supported operating systems:

            + + +

            Linux/UNIX

            +

            If you have installed Scribus with a package management system like RPM, DEB or BSD Ports, the palette files need to be copied to either /usr/lib/scribus/swatches or /usr/local/lib/scribus/swatches. On 64 Bit systems they may be found in /usr/lib64/scribus/swatches or /usr/local/lib64/scribus/swatches respectively if a 64 Bit version has been installed. The actual location depends on the configuration of a distribution’s package manager.

            +

            Those who compiled Scribus themselves need to copy the palette files to installation_directory/share/scribus/swatches.

            +

            If you don’t have root permissions, you can also copy the files to /home/user_name/.scribus/swatches/locked.

            +

            You have to create the folder locked if doesn’t exist.

            +

            Mac OS X

            +

            Copy the palettes into the directory /Library/Preferences/Scribus/swatches/locked in your Home directory.

            +

            Note that on Mac OS 10.7 the /Library directory is hidden by default. To make it visible, use Go > Go to Folder in Finder, then type ~/Library. Alternatively you can also press the Option key while clicking on Go in Finder. If you want to make the directory permanently visible, open a Terminal and type the following command: chflags nohidden /Users/[username]/Library/.

            +

            If the folder locked doesn’t exist, you have to create it.

            +

            OS/2 Warp 4 and eComStation

            +

            Copy the palettes to the directory C:\Scribus-{version}\scribus\lib\swatches\locked.

            +

            If the folder locked doesn’t exist, you have to create it.

            +

            Haiku

            +

            Copy the palettes to the directory /boot/apps/Scribus/share/scribus/swatches or /boot/home/config/settings/Qt/.scribus/swatches/locked.

            +

            Windows

            +

            Copy the files to the folder C:\Program Files\Scribus {version}\share\swatches.

            +

            If you don’t have Administrator permissions, you can copy the files to your user directory. On Windows 2000, XP and 2003 this is +C:\Documents and Settings\username\Application Data\Scribus\swatches\locked, and on Windows Vista, 7 and 8 it’s +C:\Users\username\AppData\Roaming\Scribus\swatches\locked.

            +

            If the folder locked doesn’t exist, you have to create it.

            +
            +
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color3.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/color3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color3.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/color3.html 2013-07-04 21:17:53.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + Color Palettes in Scribus (1) + + +

            Color Palettes in Scribus (1): Open Source Palettes

            +

            Note that all color palettes described here and in subsequent sections include three basic colors: 100% CMYK Black (C: 100, M: 100, Y: 100, K: 100), 100% CMYK White (C: 0, M: 0, Y: 0, K: 0), and the Registration Color. These will not be counted as separate colors in the tables.

            +

            It is also important to note that no physical reference (color fan, color chips) exists for the colors in the palettes listed on this page so verification of color correctness is impossible.


            + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
            NameDescriptionNumber of ColorsColor ModelSpot
            Scribus SmallA set of primary CMYK colors. These are based on a mix of percentages of the standard CMYK inks.6CMYKNo
            Scribus BasicA set of primary CMYK and RGB colors, as well as three variants of black, namely “Cool Black”, “Rich Black” and “Warm Black”. The latter consist of a mix of C, M, Y and K colors instead of just 100% K (K=Black) and the values are the result of intensive discussions between the Scribus Team and commercial printers. The “Rich Black” variants may not meet every printer’s needs, but they can serve as a basis when it comes to printing a rich black. More “Rich Black” versions are available in the Galaxy Gauge™ Neutrals and Rich Blacks palette.9RGB and CMYKNo
            All ColorA collection of a wide range of RGB colors as traditionally available in image editing software like Photoshop.734RGBNo
            Android TMThe default color scheme used for Android™ development and useful in Android-related publications.18RGBNo
            Classic KitA color set that tries to mimic the colors used in traditional art.78RGBNo
            Creative Commons 2013The color scheme used by Creative Commons on their website and publications.42RGBNo
            GnomeA set of named RGB colors that are mandatory for Gnome desktop applications. 32RGBNo
            InkscapeThe default RGB color set of Inkscape. 431RGBNo
            LaTeX-BeamerThe default RGB color set of the LaTeX Beamer class used in LaTeX presentations. 136RGBNo
            LibreOfficeA set of named RGB colors used for project “branding” by LibreOffice. 30RGBNo
            OpenOffice dot org CMYKA set of CMYK colors based on the “CMYK” palette found in OpenOffice.org.94CMYKNo
            OpenOffice dot org GalaxyA set of RGB colors used in OpenOffice.org since version 3.x.53RGBNo
            OpenSUSEA set of named RGB colors that are mandatory for publications of the OpenSUSE Linux distribution.15RGBNo
            OxygenA set of named RGB colors used in KDE 4’s Oxygen desktop theme.126RGBNo
            Scribus Splash The CMYK version of the colors used in the Scribus logo and the splashscreen. Its main purpose is to guarantee a consistent use of colors in Scribus-related publications.19CMYKNo
            Shades of K A color palette with different degrees of shades of process color black (K), ranging from 1% to 99% K.100CMYKNo
            SVGA set of RGB colors based on the named colors defined in the SVG specification.149RGBNo
            TangoA set of the RGB colors used in the Tango icon project for Free desktops. Since Scribus uses the Tango icon set, this color set may also be interesting for Scribus-related projects.68RGBNo
            Ubuntu RGBA set of named RGB colors that are mandatory for publications of the Ubuntu Linux distribution.4RGBNo
            Ubuntu CMYKA set of named CMYK colors that are mandatory for publications of the Ubuntu Linux distribution.4RGBNo
            X11A set of RGB colors based on the named colors from X-Window.550RGBNo
            X11 GreyA set of grayscale shades based on the named shades from X-Window.110RGBNo
            XfigA set of the named RGB colors used by Xfig.32RGBNo
            +
            +
            + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color4.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/color4.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color4.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/color4.html 2013-07-04 21:17:53.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,120 @@ + + + + Color Palettes in Scribus (2): National/Government Standards + + +

            Color Palettes in Scribus (2): National/Government Standards

            +

            In some countries the national standard bodies or governments themselves created standardized color sets, i.e., color standards that bidders/tenderers in calls for tenders must comply with. While some of these standards have niche applications, like military vessels or cables, others are considered to be “general purpose” color standards. The Scribus Team has collected and will continue to collect as many of those standards as possible, at least if they aren’t defined as a subset of other color “standards” like Pantone®. We hope that this feature will facilitate the use of Scribus in government agencies.

            +

            To use one of the standards reliably, you are advised to contact the respective government agency or standards organization, as they may be selling reference materials like color fans or color chips. In many cases, the reference materials can also be bought from vendors of printing accessories. The colors in some Scribus palettes are only approximations!


            + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
            NameCountryIssued byNumber of ColorsColor ModelSpot
            AFNOR X 08-002FranceAFNOR91RGBYes
            AS 2007S-1996AustraliaStandards Australia208RGBYes
            BS 381CUnited KingdomBritish Standards Institution121RGBYes
            BS 4800United KingdomBritish Standards Institution102RGBYes
            Bundesregierung (3 versions)GermanyBundesregierung10CMYK/RGBNo/Yes
            Federal Identity ProgramCanadaGovernment of Canada8CMYKNo
            Government UKUnited KingdomHM Government39RGBNo
            JIS 8721JapanJapanese Standards Association148RGBYes
            Munsell Soil ColorsUnited StatesUnited States Department of Agriculture324RGBYes
            NBS/ISCC ColorsUnited StatesNational Institute of Standards and Technology and Inter-Society Color Council277RGBYes
            Rijksoverheid (2 versions)The NetherlandsRijksoverheid16CMYKNo
            US FS 595United StatesGeneral Services Administration211RGBYes
            + + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color5.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/color5.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color5.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/color5.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + Color Palettes in Scribus (3): Resene® Colors + + +

            Color Palettes in Scribus (3): Resene® Colors

            +

            Resene Paints Limited is a New Zealand-based color vendor, and as the name suggests, concentrates on coatings, paints and other colors for interior design, with its main markets in the Pacific region, especially Australia and New Zealand. The focus on areas other than printing doesn’t mean that the color sets are useless in Scribus – quite the contrary. If they were, the Scribus Team wouldn’t bother including them in the first place. First of all it should be noted that in many cases a close matching between corporate or organizational colors on different levels is required, from coatings to print products. Second, Resene, just like other color manufacturers, provides color charts, which allow for easily verifying colors with a printer. Third, there is the aesthetic facet of Resene palettes, as they consist of carefully chosen and lively colors that can add to the appeal of your layout.


            + +
            Resene® Colors in the Scribus Color Manager

            + +

            Specifics of Resene® Palettes in Scribus

            +

            General

            +Resene color sets belong to the standardized palettes that are “locked”, i.e., protected from inadvertent editing. All colors are stored as spot colors with alternative RGB values, the reason being that they are derived from palette files for a CAD software that doesn’t support the CMYK color space. It is probably safer to either use a Resene color as a spot color or to convert the original RGB values to CMYK during PDF export using a color profile. If you need “raw” CMYK values, you can either edit a color and change the color space or visit Resene’s website for alternative CMYK values, but you should be aware of the fact that “raw” CMYK data without an associated color profile can turn out to be inaccurate in commercial printing.

            +

            Updates

            +

            Resene color collections are updated on a regular basis, and thanks to an arrangement with the company, Scribus users will receive updated versions of the palettes with every new Scribus release. As you have already learned, this won’t affect documents that use older palette versions, since they are stored in the documents themselves, from which they can be imported into your current file. If you, for whatever reason, need to use an older Resene color set, perhaps even a palette that pre-dates the inclusion of Resene palettes in Scribus, you can download the palette as an AutoCAD color book file (*.acb) and use Swatchbooker to convert it into a Scribus XML palette file.

            + + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color6.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/color6.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color6.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/color6.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + Color Palettes in Scribus (4): dtp studio Colors + + +

            Color Palettes in Scribus (4): dtp studio Colors

            +

            The following color palettes have been donated by dtp studio Oldenburg, a company that is specialized in color measurement and color related software products, among them Digital Colour Atlas, a software that contains many more palettes for use with Scribus, as well as additional useful features, such as color calculations for hundreds of color systems and all relevant color models.

            +

            What makes these palettes particularly valuable is the fact that the original colors have been meticulously measured by dtp studio’s engineers. From the measured color values the engineers created five palettes for every color set, each with a different output target, hence the existence of five files for each set. These targets are:

            +
              +
            1. sRGB – ICC profile: sRGB. Files with bs00 in their name.
            2. +
            3. AppleRGB – ICC profile: AppleRGB. Files with bs01 in their name.
            4. +
            5. Coated Paper – ICC profile: ISOcoated_v2_eci.ICC (ECI). Files with kd01 in their name.
            6. +
            7. Uncoated Paper – ICC profile: ISOuncoated.ICC (ECI). Files with np01 in their name.
            8. +
            9. Newspaper Print – ICC profile: ISOnewspaper26v4.ICC (IFRA). Files with zd01 in their name.
            10. +
            +

            In case you wonder what the abbreviations mean, remember that the palette files have been created by a German company. “bs” is an abbreviation for “Bildschirm” (monitor, screen); “kd” means “Kunstdruck” (printing on coated paper); “np” stands either for “Naturpapier” or “Normalpapier” (uncoated paper); “zd” is a short for “Zeitungsdruck” (newspaper printing). This naming scheme exists due to historical conventions, for which dtp studio bears no responsibility.

            +

            Note that you need to install the profiles listed above to use the colors reliably in four-color print workflows.

            +

            dtp studio has measured many more color systems and created palette sets, all of which can be bought online separately. For the future, the company has plans to support Scribus directly, but for the time being you can safely order EPS palettes and install them as “system” or “locked palettes” according to the general instructions.

            +

            If you need a physical color reference for printing purposes, you can also acquire a printed CMYK Book that covers the whole range of color systems measured by dtp studio, not just the small selection included in Scribus and described below.


            + +
            The HKS K equivalent J+S K for newspaper print from dtp studio in the Scribus Color Manager

            +

            dtp studio Palettes Shipped with Scribus

            + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
            NameColor VendorDescriptionNumber of ColorsColor ModelSpot
            Alligator Collection 3000www.alligator.deColor type: Paint; Vendor color reference: Alligator Collection 3000
            This file may be outdated. Please check palettes.de for an update.
            208CMYKYes
            Alligator Collection 4000www.alligator.deColor type: Paint; Vendor color reference: Alligator Collection 4000
            This file may be outdated. Please check palettes.de for an update.
            121CMYKYes
            BannerRiteH. BRUNNER GmbHColor type: Polyester fabric; Vendor color reference: BannerRite9CMYKYes
            Baumann System PrasePaul Baumann, Aue, SachsenColor type: n/a; Vendor color reference: n/a
            “Baumanns Neue Farbtonkarte, System Prase” is an older color system, developed by the painter Otto Prase, which was published for the first time in 1912 by the Saxonian paint manufacturer Baumann. It includes the colors and their mixtures, as well as many informations about color and chromatics and serves as the foundation for many modern color systems.
            1372CMYKYes
            Colortrend Wood StainsEvonik Industries - Colortrend B.V.Color type: Wood colorants; Vendor color reference: Colortrend Wood Stains46CMYKYes
            DEUTSCHEpapierDeutsche Papier Vertriebs GmbHColor type: Paper color; Vendor color references: Trendcolor, Colorline, Paradiso65CMYKYes
            DRAKA POLYAColor type: n/a; Vendor color reference: n/a71CMYKYes
            GS Palette 141 KunstdruckDruckfarbenfabrik Gebr. Schmidt GmbHColor type: Ink, Vendor color reference: n/a450CMYKYes
            GS Palette 141 NaturpapierDruckfarbenfabrik Gebr. Schmidt GmbHColor type: Ink, Vendor color reference: n/a150CMYKYes
            Heidelberger ip OberputzeHeidelbergCement AGColor type: Plaster; Vendor color reference: ip upper plaster130CMYKYes
            ispo 840Ispo Putz- u. Farbenwerk GmbH & Co. KGColor type: Paint; Vendor color reference: ispo 840840CMYKYes
            ispo 2001Ispo Putz- u. Farbenwerk GmbH & Co. KGColor type: Paint; Vendor color reference: ispo 2001400CMYKYes
            J&S KJänecke+Schneemann Druckfarben GmbHColor type: Ink; Vendor color reference: J+S Coated Paper
            Note: The colors in this palette are identical to HKS K, the major difference being a leading zero to every number. Example: “J+S K 010 K” is the equivalent of “HKS K 1K”. Additional J+S colors not present in the HKS palette can be identified by a trailing “1”, e.g. “J+S K 121 K”.)
            If you need other variants of the HKS color set (e.g. HKS N), but can’t find them on the HKS website, you can check whether palettes.de provides either the J+S equivalents, or you may consider acquiring the Digital Colour Atlas.
            98CMYKYes
            kera Colour LineColor type: n/a; Vendor color reference: n/a190CMYKYes
            KOBRASpraytec GroupColor type: Paint; Vendor color reference: KOBRA52CMYKYes
            Koessinger Keramik-DruckKössinger AGColor type: Ceramic printing inks; Vendor color reference: Koessinger Keramik-Druck72CMYKYes
            Oracal 451ORAFOL-Klebetechnik GmbHColor type: Foils; Vendor color reference: Oracal Series 45119CMYKYes
            Oracal 6510ORAFOL-Klebetechnik GmbHColor type: Foils; Vendor color reference: Oracal Series 65107CMYKYes
            OSMO EinmallasurOsmo Holz und Color GmbH & Co.KGColor type: One-way varnish; Vendor color reference: n/a14CMYKYes
            PRB ColorPRBColor type: Paint; Vendor color reference: n/a45CMYKYes
            Sericol UCG LeuchtfarbenFujifilm Sericol Deutschland GmbHColor type: Fluorescent inks and tinters; Vendor color reference: Universal Colour Guide10CMYKYes
            Sericol UCG MatchingSystemsFujifilm Sericol Deutschland GmbHColor type: Seritone Matching System; Vendor color reference: Universal Colour Guide10CMYKYes
            swedexSWEDEXColor type: Cardboard binding; Vendor color reference: Master-bind41CMYKYes
            TAG Farbe erlebenColor type: n/a; Vendor color reference: n/a160CMYKYes
            +
            + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color7a.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/color7a.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color7a.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/color7a.html 2013-07-04 21:17:53.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + Color Palettes in Scribus (6): Galaxy Gauge Colors + + +

            Color Palettes in Scribus (6): Galaxy Gauge™ Colors

            + +

            Galaxy Gauge™ is a company specializing in professional tools for graphics designers, including those working in scientific publishing. Based in Colorado (United States), its main markets are North America, Great Britain, Ireland, and Oceania (Australia, New Zealand).

            +

            The Galaxy color palettes included in Scribus directly correspond to the Galaxy Gauge color matching and prediction system, for which printed references are available directly from Galaxy Gauge. A probably unique trait of the Galaxy Gauge color matching system is the ease of color communication between designer and client. Whereas other systems require the costly acquisition of color books, chips or fans, designers can buy printed references for their customers at a moderate price and distribute them via mail, so that both sides actually see the printed colors when design decisions are being made. Thanks to the inclusion of the Galaxy Gauge matching system in Scribus, users can quickly translate real-world decisions into digitally prepared documents.

            + +

            Galaxy Gauge™ Color Palettes Shipped with Scribus

            + +

            Galaxy Color Map™ Pro Main: These CMYK colors correspond to the main swatch palette with the Galaxy Color Map Pro prediction and design tools. The colors increment by 20% for each CMYK component, offering a wider gamut than any other Galaxy color tool palettes. A pastel palette increases in 5% increments to offer fine variations for soft CMYK colors. The printed Color Map Pro reference is available for both coated and uncoated paper.
            Number of colors: 1,287

            + +

            Galaxy Color Directory: This palette corresponds to the Galaxy Color Directory, which is included in Color Map Pro and Color Zil. It comprises more than seventy named colors, which are useful for client communication and for design projects where colors are specified by name rather than CMYK percentages.
            Number of colors: 79

            +
            +
            The Galaxy Color Directory palette in Scribus
            +
            + +

            Galaxy Color Harmonizer™: These CMYK colors correspond to the Galaxy Color Harmonizer wheel on the Galaxy Color Map Pro tool, which allows the user to easily create variations of pleasing color combinations using scientifically-designed and gamut-calibrated CMYK increments.
            Number of colors: 167

            + +

            Galaxy Neutrals and Rich Blacks: These CMYK color values correspond to the Galaxy neutral and rich black color prediction tools on the Color Map Pro tool.
            Number of colors: 48

            + +

            Galaxy Emotional Color Tool™: These CMYK colors correspond to the Galaxy Color Mix and Emotions tool on the Galaxy Color Map Pro and Color Zil tools. They can be used to achieve emotional effects by using specific color combinations and tones.
            Number of colors: 71

            + +

            Galaxy Visible Color Spectrum: These are CMYK equivalents of the natural colors in the visible spectrum from single, non-additive light wavelengths. The colors combine to make white light, or combine selectively to make all visible colors. The colors are correlated to wavelengths in nanometers and can be readily converted to frequency, joule energy or electron-volts by online converters or by using the Galaxy Color Zil or Specura tools.
            Number of colors: 12

            + +

            Galaxy Blackbody Spectrum: As an object is heated and its temperature increases, the color of an ideal emitter changes per the Blackbody Spectrum. The temperature of a star, heated metal or another object can be roughly determined by its blackbody spectrum color. The colors are related to temperatures Kelvin, but can be readily converted to degrees Fahrenheit or Celsius by an online conversion calculator.
            Number of colors: 16

            + +

            Galaxy Pocket Color™ Map: This is a palette that corresponds to the colors on the Galaxy Pocket Map CMYK color tool.
            Number of colors: 168

            + +

            Galaxy Color Zil™ Main: This is a palette that increases in increments of 25% for each color +in the CMYK model. It also has a pastel palette with more gentle increments for soft colors, increasing in increments of 10%. This palette corresponds to the Galaxy Color Zil prediction tools.
            Number of colors: 625

            + +

            In addition to professional tools like printed color references or designer gauges, Galaxy Gauge also offers some interesting gratis downloads for Scribus users, among others a color calibration guide (PDF), files that can be used for device calibration, or a CMYK color bar (EPS) that can be used as an alternative to Scribus’s built-in color calibration bar.

            +
            +
            + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color7b.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/color7b.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color7b.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/color7b.html 2013-07-04 21:17:53.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,69 @@ + + + + Color Palettes in Scribus (6a): Galaxy Color Harmonizer + + +

            Color Palettes in Scribus (6a): Galaxy Color Harmonizer

            +

            In addition to Scribus’s built-in Color Wheel, you can also use the Galaxy Color Harmonizer to create color harmonies. The major difference between the Scribus Color Wheel and the Galaxy Color Harmonizer is the color model: RYB (Scribus) vs. CMYK (Galaxy).

            +

            The Color Harmonizer doesn’t work in software (yet), but is nevertheless easy to use. The first step is to change the default palette to “Galaxy Color Harmonizer” or to import the palette into an existing file:

            +
            +
            Selecting the Color Harmonizer palette
            +
            +

            To create color harmonies, the low-resolution color wheel below may be sufficient, but if you need a reference of better quality, you can visit the Galaxy Gauge website, where you can either download a high-resolution image of the color wheel or order a printed Galaxy Color Map Pro reference, which includes the color wheel.

            +
            +
            The Galaxy Color Harmonizer
            +
            +

            How to Find Pleasing Color Combinations

            +

            There are several ways to find attractive color combinations.

            + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
            Choose two colors within two or three sectors.
            Make sure colors have enough contrast to avoid blending with each other.
            Example: C100, C100/M50
            Choose a four-color combination.
            Start on any color and move around the circle, landig on every sixth color.
            Example: M100/Y100, C50/Y100, C100, C50/M100


            Choose two colors opposite of each other on the circle.
            These are the color’s opposing hues.
            Example: M100, C100/Y100


            Using prior methods, move toward the center of the circle, making color darker by adding black (K).
            Example: C100/Y100/K25, M100/K25


            Choose a color’s related hue by moving either six spaces clockwise or six six spaces anti-clockwise.
            Example: C50/M100, C100


            Using prior methods, move toward center of circle, making colors lighter.
            Example: C50, C50/Y25


            Choose a 3-color combination.
            Start on any color and move around the circle, landing on every eighth color.
            Example: C50/M100, M50/Y100, C100/Y50


            When using any of these methods, choose one color as a primary, and other color(s) as secondary or accent.
            +

            Note: Ink pigmentation is not always perfect. The values in the Color Harmonizer are ‘ideal’, but sometimes slight variations may give more pleasing results.

            +
            +

            © 2013 Scientific Illustration Services Corp.

            +
            +
            + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color7c.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/color7c.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color7c.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/color7c.html 2013-07-04 21:17:53.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,182 @@ + + + + Color Palettes in Scribus (6b): Galaxy Color Emotions + + +

            Color Palettes in Scribus (6b): Galaxy Emotional Color Tool™

            +

            The Galaxy Emotional Color Tool™ corresponds to the printed Galaxy Color Mix and Emotions tool on the Galaxy Color Map Pro and Galaxy Color Zil tools. The color combinations are based on research with regard to physiological reactions like pupil dilation or galvanomic skin resistance to color choices.

            +

            Instructions

            +
              +
            1. Change the default palette to “Galaxy Color Emotions” or import the palette into an existing file:

              Selecting the Galaxy Color Emotions palette

            2. +
            3. Find your main color in either the right or left column in the table of color combinations below. The descriptions of “emotions”, “impressions” or “attitudes” under the color combinations can serve as a guide for appropriate use.
            4. +
            5. Decide on the color volume. Dark tones “speak” loudly, midtones are conversational, light tones whisper.
            6. +
            7. Choose one of the schemes below for complement and accent colors.
            8. +
            + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
            Tint variantionTwo-color oppositesTwo-color complement



            Two-color complement highTwo-color complement lowTwo-color complement high



            Three-color highThree-color lowFour-color combination
            +
            +

            Galaxy Emotional Color Table

            +
            + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
            Wild, passionate, explosiveClean, cold, intelligent, alpine



            Lively, strength, cautionHonest, serene, protection



            Enlightened, mellow, prosperCompassion, soulful, luxury



            Sun, joy, blissSerious, quiet, introspective



            Exciting, hungry, creativeSelf-respect, meditation



            Inventive, humble, modestRoyal, leader, majesty, rare



            Simple, new, playfulElegant, complex, smooth



            Childish, refreshing, rawUrban, impressive, worldly



            Natural, healthy, growthRomance, flowery, sensitive



            Restless, mature, awakenPower, action, glamorous



            Renewal, wise, eternalEffective, cheerful, desire



            Tribal, spiritual, intuitiveDanger, exciting, fame, vital
            +
            +

            © 2013 Scientific Illustration Services Corp.

            +
            +
            + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color7.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/color7.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color7.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/color7.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + Color Palettes in Scribus (5): GiveLife Color System® + + +

            Color Palettes in Scribus (5): GiveLife Color System®

            + +

            GiveLife Color System® is a Spanish company founded by designers and engineers to create new color systems for graphics and design professionals, especially in the Hispanic world.

            + +

            Until now, GiveLife Color System® has developed two numerical color systems, one in RGB and one in CMYK. Scribus is the first graphics program which is being shipped by default with the GiveLife Color System® color palettes.

            + +
            The GiveLife Color® System CMYK palette in the Scribus Color Manager

            + +

            The palette “GiveLife Color System CMYK”

            +

            This palette consists of 2265 CMYK colors, each of which has a five-digit numerical code. The system has been developed for use in print-related projects. The company offers a printed color reference for this palette on its website. This “Color Guide Book” has been created using the ICC profile FOGRA 39 (ISO 12647-2:2004).

            + +

            The palette “GiveLife Color System RGB”

            +

            The second palette comprises 5101 RGB colors, each of which has a four-digit numerical code. The correct ICC profile for use with this palette is sRGB.

            + +

            Note that you need to install the profiles listed above to use the colors reliably.

            + +

            The Scribus Team will cooperate with GiveLife Color System® to ensure that updates to the existing palettes, as well as new color systems will be made available to our users in the future.

            +
            + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color8.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/color8.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color8.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/color8.html 2014-05-13 08:25:49.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,58 @@ + + + + Color Palettes in Scribus (7): Special Purpose Colors + + +

            Color Palettes in Scribus (8): Special Purpose Colors

            +
            + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
            NameDescriptionNumber of ColorsColor ModelSpot
            ColorBrewer (RGB)A color set developed by Prof. Cynthia A. Brewer and her team at Pennsylvania State University (USA) to visualize geographical data.288RGBNo
            Crayola® Crayon ColorsA set that contains the standard crayon colors of the American paint supplier Crayola®. These colors are widely used in American schools and other educational institutions.137RGBNo
            GCMI ColorsThis is a color set that was first released in 1949 by the former Glass Container Manufacturers Institute (GCMI). Since then it has seen numerous updates and is known as the “FLEXO Color Guide”. The guide is mainly used in the packaging industry, and you are advised to use it only in conjunction with a current version of the FLEXO Color Guide, which can be obtained from GCMI’s successor, the Glass Packaging Institute.
            The color set contains three kinds of colors. Simple numbers refer to the colors available in all recent versions of the FLEXO fan. Those starting with the Roman numeral “VIII” are only available in version VIII, while those starting with “IX” are only available in version IX.
            58CMYKYes
            Japanese Traditional ColorsA set that contains the traditional Japanese colors. The traditional Japanese color system has historical origins in their cultural and social framework, with connections to various ceremonies. Some background knowledge about the system is recommended to utilize the color palette efficiently.470RGBNo
            Standardised Rock ColoursThis is a color set that is often used as a reference for rock colors in geography and geology. It should only be used in geological or similar publications.26RGBNo
            +
            +
            + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color9.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/color9.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color9.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/color9.html 2014-05-13 08:25:49.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + Color Palettes in Scribus (7): NAA Colors + + + +

            Color Palettes in Scribus (7): NAA Colors

            + +

            The Newspaper Association of America (NAA) is the trade association for newspapers in the United States and Canada. As a nonprofit organization representing nearly 2,000 newspapers and their multiplatform businesses, the association focuses on major issues that affect today’s newspaper industry.

            + +

            The NAA Colors Palette

            +

            If you are making color ads to be printed in a newspaper (or otherwise on newsprint) in North America you will likely want to use the NAA Colors palette. Using the 51 NAA CMYK colors within Scribus allows advertisers to create ads that have colors which are optimized to match the colors they will get when an ad is being printed in a typical newspaper printing workflow.

            +
            +
            NAA Colors in the color resource manager
            + +

            The NAA Color Ink Book

            +

            Color palettes are most useful when a printed color reference is available. In the case of NAA Colors this reference is called “Color Ink Book,” the current version of which is Vol. 10 (2006). It’s available for purchase through the NAA website.

            + +

            SNAP

            + +

            For publishers and printers, having graphics based on NAA Colors makes it easier to meet the SNAP (Specification for Newsprint Advertising Production) requirements. With NAA Colors it’s possible to deliver high color quality, as well as meeting advertisers’ expectations. The SNAP website also provides ICC profiles recommended for best results in newspaper printing, including color correctness and optimal ink coverage.

            + +
            +
            + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color_editing.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/color_editing.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/color_editing.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/color_editing.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + Editing Colors + + +

            Editing Colors

            +

            This is a brief introduction and orientation to the Colors dialog, which you activate by selecting Edit > Colors from the menu. Note that this has two modes. The one you may already be familiar with is its use when you already have a document open, and this will be discussed in this section. When you create and save a new document, all the colors that are availabe in the dialog Edit > Colors will be stored in that document. This is an important detail, because any changes to a color palette will only affect the current document.

            +

            The other mode for Edit > Colors is when you have no document open. In that situation, you can change your default palette or create a new one. The selection or creation of a new default palette will be described in Managing Color Sets.

            +

            If you choose Edit > Colors from the menu for the first time with a document open, Scribus will bring up the following dialog:

            + + + + + +

            On the left side of this dialog you see the list of colors in the selected default color set, which is the palette “Scribus Basic”. The list view contains a preview of every color, a color model indicator, indicators for special colors (spot, registration), and finally the name of the color. If color management is active, you may also see a warning sign between the color preview and the color model icon, indicating that a color is out of gamut.

            +

            On the right side of the dialog you see various editing options for your color palette, starting with the Import button at the top. Clicking on it brings up a file dialog, where you can select various sources for colors. These sources can either be existing Scribus files or color palettes in one of the following formats (see the file extensions below): Encapsulated PostScript (EPS), PostScript (PS), Adobe Illustrator (AI), OpenDocument Color Palettes (SOC) or GIMP Color Palettes (GPL). Note that importing a color palette does not replace the existing colors. Instead, the colors will be added to the existing palette.

            Now that we have had this brief introduction, we can now move on to editing and adding colors (and then maybe editing some more) to our color palette. +

            + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/colorwheel.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/colorwheel.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/colorwheel.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/colorwheel.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + The Color Wheel + + + +

            The Color Wheel

            + + + +
            The RYB color wheel +

            The RYB color wheel

            Originally created as a tool to visualize the physical spectrum of all colors by scientists like Isaac Newton, a color wheel (or circle) nowadays is a tool used by artists and designers to select colors based on color perception. Like the RGB and CMY(K) color models, a color wheel is making use of the concept of primary colors, in this case red, yellow and blue, hence the abbreviation RYB. While other color wheels, based on the RGB or CMY(K) models, are available, the Scribus Color Wheel follows the traditional “artistic” or “perceptional” approach, since this is the way to (almost always) guarantee visually pleasing results in design by using mathematical formulas based on Goethe’s and his successors’ observations and research.

            +
            +

            The Color Wheel Dialog

            +

            The Color Wheel dialog (available via Extras > Color Wheel) may look simple at first glance, but it’s actually quite versatile. Note that it’s only available with an open document, as the color harmonies you create in this dialog will be added to a document’s colors.


            +
            The Color Wheel dialog
            + +

            General

            +

            In the upper left part of the dialog you can see the color wheel itself. Depending on the selected color scheme, you will see one or more tiny circles placed at the border of the wheel. These are the color indicators, and you can move them with the mouse to modify the color scheme. At the center of the wheel you can always see one color. This is the base color, i.e., the color that determines the other colors in the scheme. You can change this color either by clicking somewhere in the wheel or by choosing another base color in the section right to wheel.

            +

            Underneath the wheel you can select the color scheme, which will be described below. Since the color schemes are based on geometrical ideas, you can also change the angle or the “distance” between colors in some (but not all) of them.

            +

            The Preview

            +

            The Preview section of the dialog provides a preview of the selected color scheme, as well as sample text in 100% RGB black and RGB white to show how text will look in front of areas that use these colors. One important feature of the preview is the emulation of color blindness (Vision Defect Type). When using color harmonies one should always keep in mind that some color combinations that work well for the majority of people may not work at all for people who are suffering from certain vision defects. For instance, two contrasting colors may look like a single color, or text that can be easily read if placed in front of a colored area may completely disappear for people with certain vision defects.

            + +

            Color Models

            +

            The Color Wheel dialog provides three kinds of color models, as well as a variable color selection, to select the base color. CMYK, RGB and HSV have been described elsewhere. In addition, you can select colors from all document colors, i.e., the currently selected color palette, as well as all imported and newly created colors.

            + +

            Color Schemes

            + +

            Monochromatic:

            +

            The monochromatic color scheme (as displayed above) is actually a combination of a base color and one dark and light variancy of the color. You cannot change the “angle,” as there is no geometrical relation between the colors.

            + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

            Analogous:

            The Color Wheel dialog
            Angle = 20 +

            The Color Wheel dialog
            Angle = 30

            The analogous color scheme creates color harmonies by using neighboring colors in the color wheel. These colors should be pleasing together when the angle is small, and offer increasing contrast as you increase the angle.

            +

            In these images, our base color is the farthest to the right.

            Complementary:

            +
            The Color Wheel dialog
            Base color to the left

            Complementary colors are colors opposite to each other on the Color Wheel, so here we have a fixed angle of 180°. Their best use is for creating strong contrasts between larger areas, but they should not be used together as text and text background colors.

            Split Complementary:

            The Color Wheel dialog
            Angle = 20 +

            The Color Wheel dialog
            Angle = 40

            The base color is farthest to the right.
            This is in essence a combination of Analogous and Complementary. The first two colors (left to right) are analogous to the base color, separated by our chosen angle. The next two colors are complementary to each of these analogous colors.

            Triadic:

            The Color Wheel dialog
            Base color to the right
            Another simple fixed scheme, with the three colors 120° apart.

            Tetradic (Double Complementary)

            The Color Wheel dialog
            Angle = 20 +

            The Color Wheel dialog
            Angle = 40

            The base color is farthest to the right.
            Here we have a single analogous color (second from the left), separated by our chosen angle, then corresponding complementary colors (first and third colors). Note that one complementary color pair is the first and fourth, and the other pair is the second and third.
            +

            Making Use of These Schemes

            +

            With so many schemes and variations in settings, obviously there is no automatic answer to choosing which is best for you. One way to learn is to look at advertisements, web pages, or other examples of pleasing design, and pay attention to their color schemes, noting which seem to work well, and which do not. There are good uses for similar colors and for contrasting colors, and most designs have each in various areas of the page.

            +

            Adding Color Harmonies to the Document Colors

            +

            In the lower right section of the Color Wheel dialog, you can see the “Result Colors” in all three color models. Unfortunately, the names of the colors in the new scheme will be created automatically, and there’s no way to rename them in the Color Wheel dialog. Thus, you will have to rename these colors via Edit > Colors if you either want to use several color harmonies in your document or make sure that the colors of your scheme are listed next to each other in color dialogs.

            +

            At the bottom of the dialog you can see two options for adding your color scheme to the document colors: “Merge” and “Replace.”

            +

            Merge will add the colors created by you to the document colors. If you have already created another color scheme without having changed the names of this scheme’s colors, the following dialog will show up:


            +
            The Color Wheel dialog
            +

            As described, the Colors dialog will be launched, where you can rename the existing scheme colors. You can then return to the Color Wheel and merge the new color harmony.

            +

            Replace, not surprisingly, will replace colors from a previously created scheme with identical names in the Color dialog.

            +

            Limitations

            +

            There are several limitations to both the RYB color model and its implementation in Scribus:

            +
              +
            • The RYB color model is incomplete. It ignores neutral colors like black, white or grays, and it doesn’t work reliably with CMYK and spot colors. Some color vendors, like Pantone or RAL, offer specialized software that allows for creating color harmonies with their spot color systems. dtp studio’s “Digital Colour Atlas” even permits the creation of color harmonies between different color systems.
            • +
            • The Scribus Color Wheel implementation doesn’t provide all possible RYB color harmonies (yet). The Scribus Team is working on a completion.
            • +
            • You should be aware of the differences between the CMYK and RGB color models, as well as the results of applying certain rendering intents. Unfortunately, there’s no way to escape the laws of nature, and in some cases only experience (and reliably set up color management) will help to avoid a disappointing print result.
            • +
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/createlinks.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/createlinks.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/createlinks.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/createlinks.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,53 @@ + + + + + Creating Document Links + + + +

            Creating Document Links

            +

            and Annotations

            +

            The first thing to clarify is what this article is about. We are referring to a situation where you want to create a clickable link in your PDF, which might link to some other place in your current document, some other PDF document, or even a weblink. We will not cover linking text frames, which is covered in Working with Text Frames. +

            +

            The most straightforward way to create a linking area (and this is literally what we are doing), is to click the Insert Link Annotation icon on the toolbar (presuming you have the PDF Tools collection of items activated – right-click on the toolbar to see which are currently showing). This icon looks like two shoeprints. +

            +

            +

            Now you can create a frame-like structure on your page. It resembles a text frame, and will even allow you to enter text just like text frames. There may be reasons why you would like to do this, to have a reference in Scribus that shows this frame, but an important rude awakening is that none of the frame features will end up being visible in the final PDF. This includes not only any text content, but also any fill or line colors you have created. Again, you might consider creating a fill with transparency just to show inside Scribus where the clickable area is, but this will not show in the PDF – maybe you should consider this a feature. +

            +

            On a practical level, what you will see in Adobe Reader, for example, is that the mouse cursor changes as you hover over this linkable area – typically the default mouse pointer changes to a hand with the index finger extended. This is pretty subtle, and easily missed, so you will likely want to create some other underlying visual cue as you where this clickable area is, and perhaps where you will be going. This can be anything, which might include a portion of a text frame, in other words, something that looks like what a viewer might be more used to as a some clickable text. Something worth mentioning is that even though you might edit your frame with the shape editor, your clickable area will remain a rectangle, which corresponds to the bounding box of your shape, so there is no reason to do this sort of editing. +

            +

            Annotations

            + + + +

            To the left is the dialog which comes up when you right-click your frame and select PDF Options > Annotation Properties.

            +

            As you can see, the top choice in the drop-down list is Text. Choosing this creates a pop-up annotation in your PDF when the mouse hovers over the area of the frame – double-clicking this area in the PDF brings the annotation into a static view.

            +

            In this case, you create the contents of that pop-up annotation by entering it in this frame as you would for any text frame, but again, this will not appear in the PDF on the page, but only in a pop-up window when the annotation is activated. You will see a small icon in your PDF viewer showing there is an annotation.

            + +
            Note – Another method to create one of these link annotation frames is to start with a text frame, then right-click and choose PDF Options > Is PDF Annotation from the context menu, then right-click again to choose PDF Options > Annotation Properties as above. Remember, any content or other visible features of this text frame will not appear in the PDF, unless you are creating a pop-up annotation.
            +

            Link

            + + + +

            Once you choose Link, you may choose which page and what particular spot on the page to jump to. As shown here, once you select the page, you will see a small preview of the page to help you choose precisely where to select.

            +

            Experiments in Adobe Reader show that, for example, if you wish this entire picture to show after the jump is made, you should chose a spot slightly to the left and above the image frame. This may not be an issue if the page is on a low zoom and entirely shows onscreen.

            +
            +

            External Link

            + + + +

            When you choose External Link, you first get a file dialog to choose a PDF to link to.

            +

            After this, then once again you may choose which page and what particular spot on the page to jump to. Again, once you select the page, you will see a small preview of the page to help you choose precisely where to select.

            + +
            +

            External Web-Link

            + + + +

            When you choose External Web-Link, you will only get this very simple space to enter your URL.

            +

            You may be able to get by without prepending your link with http:// – this seems to be the case with both Adobe Reader and Evince, but not with Okular. In general, it would be advisable to enter the entire URL.

            +

            If your link is to a file on a website, such as a PDF, you will not have the option to choose a particular page.

            +

            Also possible in this tab is a mailto: type of link, in which case a mail client should open a new email with the indicated email address inserted into the To: field. +

            + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/doccopyright.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/doccopyright.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/doccopyright.html 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/doccopyright.html 2013-07-04 21:17:53.000000000 +0200 @@ -6,11 +6,11 @@

            Copyright Notice and Publication License

            -

            This copyright notice concerns the online and packaged version of the Scribus Online Help, written by the Scribus team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil with major contributions from Gregory Pittman and addtional documentation by Maciej Hanski. +

            This copyright notice concerns the online and packaged version of the Scribus Online Help, written by the Scribus Team, composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil with major contributions from Gregory Pittman and additional documentation by Maciej Hanski.

            +

            Documentation in the Scribus Online Help related to the Galaxy Gauge™ color matching system has been contributed by and is copyrighted by Scientific Illustration Services, Inc., and is also distributed under the license below.

            -

            The “PDF Forms” section is licensed under the Free Documentation License. The FDL applies ONLY to this section of the documentation.

            -

            The Scribus Online Help (excluding the aforementioned “PDF Form” page) is distributed under the Open Publication License guidelines described at www.opencontent.org.

            +

            The Scribus Online Help is distributed under the Open Publication License guidelines described at www.opencontent.org.

            The following is the text of the license as it applies to this work:

            @@ -20,7 +20,7 @@

            Proper form for an incorporation by reference is as follows: -

            Copyright © 2003–2011 the Scribus team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman. The material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/). +

            Copyright © 2003–2013 the Scribus Team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman and Maciej Hanski. Copyright © 2013 Scientific Illustration Services, Inc. for the documentation related to the Galaxy Gauge™ color matching system. The material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/).

            The reference must be immediately followed with the elected options (see section VI). @@ -28,7 +28,7 @@

            II. COPYRIGHT

            -

            The copyright is owned by Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman.

            +

            The copyright is owned by Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman and Maciej Hanski. The copyright for documentation related to the Galaxy Gauge™ color matching system is owned by Scientific Illustration Services, Inc.

            III. SCOPE OF LICENSE

            @@ -65,19 +65,32 @@

            VI. ELECTED OPTIONS

            1) Distribution of the work or derivative of the work in any standard (paper) book form is prohibited unless prior permission is obtained from the copyright holder. Other forms of distribution including CD-ROM, electronic, and magnetic media are permitted.

            - +

            ===================

              -
            • Adobe, Adobe Reader, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe PageMaker, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe corporation in the United States, other countries, or both.
            • +
            • Adobe, Adobe Reader, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InCopy, Adobe InDesign, Adobe PageMaker, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe corporation in the United States, other countries, or both.
            • +
            • Apache OpenOffice and OpenOffice.org are trademarks of the Apache Software Foundation in the United States, other countries, or both.
            • Apple, Mac, Mac OS, Mac OS X, Macintosh, and TrueType are trademarks of Apple corporation in the United States, other countries, or both.
            • CorelDraw is a registered trademark of Corel corporation in the United States, other countries, or both.
            • +
            • eComStation is a trademark of Serenity Systems International in the United States, other countries, or both.
            • +
            • Galaxy Gauge, Galaxy Color Map, Galaxy Color Harmonizer, Galaxy Emotional Color Tool, Galaxy Pocket Color, Pixel Wrench, Galaxy Pocket Pixel, Galaxy Font I.D., and Color Zil are trademarks of Scientific Illustration Services corporation in the United States, other countries, or both.
            • Ghostscript is a registered trademark of Artifex, Inc. in the United States, other countries, or both.
            • -
            • Java, StarOffice, and OpenOffice.org are registered trademarks of Oracle America in the United States, other countries, or both.
            • +
            • GiveLife Color System is a registered trademark of Maria Josefa Fernandez Lopez and Gabriel Vaño Orquin in the Kingdom of Spain, other countries, or both.
            • +
            • Gnome/GNOME is a registered trademark of The GNOME Foundation in the United States, other countries, or both.
            • +
            • Haiku is a registered trademark of Haiku, Inc. in the United States, other countries, or both.
            • +
            • HKS is a registered trademark of HKS Warenzeichenverband e.V. in Germany, other countries, or both.
            • +
            • Inkscape is a registered trademark of Software Freedom Conservancy in the United States, other countries, or both.
            • +
            • Java and StarOffice are registered trademarks of Oracle America in the United States, other countries, or both.
            • +
            • KDE is a registered trademark of KDE e.V. in Germany, other countries, or both.
            • +
            • LibreOffice is a registered trademark of The Document Foundation in the United States, other countries, or both.
            • Linux is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States, other countries, or both.
            • -
            • Microsoft, Windows, Windows NT, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Visual Studio, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, and OpenType are trademarks of Microsoft corporation in the United States, other countries, or both.
            • -
            • Novell and OpenSUSE are trademarks of Novell in the United States, other countries, or both.
            • +
            • Microsoft, Windows, Windows NT, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Visual Studio, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, Microsoft Publisher and OpenType are trademarks of Microsoft corporation in the United States, other countries, or both.
            • +
            • Novell, OpenSUSE, SUSE, SLED, and SLES are trademarks of Novell in the United States, other countries, or both.
            • OS/2 is a registered trademark of International Business Machines corporation in the United States, other countries, or both.
            • +
            • PC-BSD is a registered trademark of the PC-BSD Project in the United States, other countries, or both.
            • QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. in the United States, other countries, or both.
            • +
            • Qt is a registered trademark of Digia PLC in Finland, other countries, or both.
            • Red Hat and Fedora are trademarks of Red Hat corporation in the United States, other countries, or both.
            • +
            • Resene is a registered trademark in New Zealand, other countries, or both.
            • UNIX and Motif are registered trademarks of The Open Group in the United States, other countries, or both.
            • All other company, product, or service names may be trademarks or service marks of others and are the property of their respective owners.
            diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/EditingShapes.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/EditingShapes.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/EditingShapes.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/EditingShapes.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,136 @@ + + + + Editing Shapes + + +

            Editing Shapes

            +Many of the objects that can be incorporated into a Scribus document are vector drawings, and as such can be edited. Even though the title seems to refer to the geometric shapes that can be easily created, the same procedures can be applied to all of these: +
              +
            • Shapes
            • +
            • Polygons
            • +
            • Frames - all types
            • +
            • Contour lines
            • +
            • Bézier curves
            • +
            • Freehand lines
            • +
            • Outlines created from text glyphs
            • +
            • Imported vector drawings, such as EPS and SVG
            • +
            +As you may be aware or recall, when you consider the ability to convert from one kind of object to another, there is a great deal of flexibility in what you can do. Here we have edited the shape of a text frame, then taken a large glyph, converted to an outline, then converted to an image frame, and finally we take a polygon and convert to a text frame. The final state of the object determines its editing capabilities, so the large B can be edited like any other image frame, the polygon can have its text edited in Story Editor. + + +
            Edit examples
            + +

            Properties: Shape

            + + + + + +
            Here is our Shape tab from Properties, or at least the bigger part of it. We'll get to what's left (Fill Rules) farther down below in Combining Polygons. Let's look at the Round Corners item first, since it's a simple kind of edit, that does what it says. Since the spinbox is active, we know that the object this relates to is either a "regular" frame, like text, image, or render frame, or it's the rectangle shape (and not the 4-sided polygon). What the number in the spinbox refers to is the radius of the corner. You can keep going up on this until 2 adjacent rounding operations meet – if you start with a square, for example, you will end up with a circle. A rectangle looks more like a capsule with flattened sides and rounded ends. This could just as easily be a text or image frame.Properties: Shape
            Rounded rectangle
            + + + +
            The next quickie edit is the icon with the drop-down arrow, next to the Edit button. The drop-down lists are the familiar ones from the toolbar shape icon, but this is a transformation, not making a new shape. Thus we can convert our capsule to a squat and overfed-looking Tux if we want. +

            In fact, we can do this with text and other frames as well, although you can expect the utility of a Tux-shaped text frame to be limited. +

            +

            Edit Button

            + + + + + + + + +
            Now we get to the main event here, editing a shape/frame with its nodes and control points. When you click the Edit button on the Shape tab, the Nodes dialog to the right pops up and your shape/frame is transformed something like what you see on the left, with these blue and magenta circles. +

            Something to note at the outset is that generally where there is a sharp corner in a shape you only see the blue nodes, but where there is a smooth curve of some sort, these magenta control points are visible, sticking out like antennae from the node. Actually, all of these nodes have control points, but you don't see them when they are at the same position as the node.

            As we begin to describe the usage of the shape edit dialog, let's use this numbering scheme to refer to the various buttons on the dialog to the far right. +

            When the dialog first comes up, button 1 will be selected, in which case you can move the blue nodes using the mouse. In addition to moving individual nodes, you can click-drag a line segment between nodes and move the segment along with its nodes. The segment retains its size, shape, and orientation – adjoining line segments do the adjusting. +

            If you click button 5, you can then move the magenta control points. Once you have clicked on a node or control point it turns red, and at this point, in addition to moving it with the mouse, the X-Pos and Y-Pos spinboxes become active and refer to this selected point. If Absolute Coordinates is not checked, then these numbers are relative to the upper left corner of the bounding box for the frame or shape (see What is a Bounding Box? below). Let's mention at this point that all of our editing steps here are Undo-able, i.e. can be undone with Ctrl-Z in case you change your mind. +

            Button 2 allows for adding nodes, though they must be added somewhere along the line of the shape. Button 3 deletes the node you subsequently click on. The tooltip for button 4 says Reset Control Points, but it is not clear how to make this button active. +

            Button 6, when clicked, allows for each individual control point to move independently. If button 7 is clicked, then the two control points at a node will arrange themselves on opposite side of a node and equidistant from it once either one is moved. This tends to produce a very smooth curved transition through the node. When a control point is selected, button 8 will be active and when clicked, resets the control point to its node's position. +

            Button 9 will split the curve/shape when it is checked – click this button, then click anywhere along the line. It will appear that a node has been created, like using button 2, but actually there are now 2 nodes at that position, so that if you move one, you will see the line is broken. Button 10 performs the opposite procedure, by joining a broken curve or shape (and can also be used to make a closed figure out of a Bezier curve). +

            Finishing out these first 3 rows, the unnumbered buttons next to the one we've labeled 10 flip the shape horizontally or vertically, respectively.

            +

            Skewing

            + + + +
            The first full row of buttons below the numbered ones are skewing operations. Each click on the button skews the shape in a small increment. Here we see the results of skewing using the 4 buttons, left to right, just like our images, each being clicked 10 times. Initially, the tops of all these shapes had the same Y-Pos.Skewing Example
            +

            Rotating, Enlarging, Shrinking

            +Below the 4 rows of buttons we have spinboxes paired with buttons to the left. These are quite intuitive and the two buttons are complementary actions, for rotation, and then two ways to enlarge and shrink, either by percentage or number of points. Each click produces the amount of change indicated in the spinbox. +

            +

            What is a Bounding Box?

            + + + + +
            A Bounding Box is the rectangular space that defines the boundaries of a shape and all of its descriptive components. Here we see this illustrated on the far left, noting that the bounding box is much larger than the actual shape. When we go to edit mode in the near left, we see that the box must include all of the control points for the shape. +

            There is a constraint on the X-Pos and Y-Pos so that they cannot be less than 0.0 when referring to the Bounding Box, so you will not be able to use the spinboxes to move nodes or control points lower than this value. Nonetheless, they can be moved with the mouse and the bounding box's left upper corner will then reposition. Using Absolute Coordinates is another workaround, since these values can be less than zero. +

            Use Bounding Box is one of the choices for Text Flow mode, as shown in the Shape tab graphic. +

            +
            +

            Finally: What is a Contour Line?

            +Or maybe we should say, what is it for? A contour line is itself never visible, except in this editing mode. Let's imagine you have a frame/shape which is not rectangular, and you wish to flow around it, but not necessarily follow the contours of the frame/shape. Even if it's a shape and has a bounding box, as we saw above sometimes the bounding box is not what we want either, therefore we can use a contour line to flow in our precisely desired way. While you are editing your contour line, you will see the text flow change to help you get the look you want. + + + +
            +

            Contour lines are not considered part of the graphic components, so therefore its nodes and control points can be outside the bounding box. +

            Combining Polygons

            +This operation really applies to both polygons and shapes, and mixtures of the two. The idea is to combine 2 or more shapes on different levels into a single one. + + + + +
            +This top row shows our starting point, with a shape overlapping a polygon, the shape having some transparency. In the middle, we select both by click-dragging the mouse around them, then select Item > Combine Polygons from the menu, to get what we see on the right. With this method, the colors derive from the bottom object. + + + + +
            +In the left graphic here, we selected the shapes by holding down Shift and clicking the cross shape first, then combined, so even if you combine more than two shapes this way, the colors derive from the first one clicked. The middle shows that our combined polygon has retained the transparency. On the right, we see the results of Item > Split Polygons. It is not recommended to Undo combined polygons, since results are unpredictable and may cause a subsequent crash, depending on what you do next. +

            Something else to point out here is that in the bottom row, the leftmost combination uses an Even-Odd Fill Rule from the Shape tab, and the middle uses Non Zero. You apply the fill rule after you combine polygons. +

            Path Operations

            +These are some improved methods for combining shapes and polygons in various ways. They can only be applied to shapes and polygons, not text or image frames, though once again, conversion to text or images frames is still possible later. + + + + + +
            pathops.pngLet's start with this situation, two standard shapes. First, select both shapes, and then select from the menu
            Item > Path Tools > Path Operations... +
            If you don't select both shapes, you will not be able to make this menu selection.
            pathops1.pngWhat you get from this is the dialog to the left. +
            Notice that a color has been assigned to the doughnut shape. This is merely for clarity to more easily see what will happen. If neither shape had a fill color, they would be assigned contrasting colors. Swap Shapes simply reverses the position of the two shapes, so that the first shape becomes the second. +

            Staying with this initial default choice of combining the shapes, we see to the right that we must choose which color the final shape will have – just as with Combining Polygons, the final shape can only have one set of colors for Fill and Stroke. As you can see, there is an option for choosing other colors for each, using the Custom Colors radio button. +

            What about the Keep button? If chosen, this will retain the elements of the shape. Perhaps best to illustrate the difference between the two with the examples below. +

            On the left below is when you do not check Keep, and to its right what happens when you do check Keep. It's also worth repeating that we stayed with using the First Shape for color choices. + +
            pathops2.pngpathops3.png
            +

            +

            Other Choices

            + + + + +
            SubtractionIntersectionExclusionBreak Apart
            pathops4.pngpathops5.pngpathops6.pngpathops7.png
            +

            + + + + + +
            Break Apart pulled apart
            Break Apart has some interesting features. You may recall that above I said that the final shape could only have one sort of fill color, so what happened here? In contrast to all other choices, with Break Apart I can specify a color for the intersection of the two shapes, so here I have chosen a custom color. What you then find is the meaning of the Break Apart name – these are really 3 separate shapes now, which I can move apart if I wish. After that, conversion of these to other kinds of frames is also possible, as seen here, and also note that the upper right shape behaves as one image frame. +

            A final note with Path Operations is that Undo will likely have some effect, but will not reverse whatever operation you carried out here.

            +

            Create Path from Stroke

            +If you have a single shape selected, this will be an option under Item > Path Tools. The name for this operation is admittedly a bit obtuse, so once again simply showing what it does is more worthwhile. + + + + + + + +
            To do this, let's create a rectangular shape, and increase its stroke width to 10 points.
            Now select
            Item > Path Tools > Create Path from Stroke,
            at which point, your reaction is likely that nothing has changed, except if you had a fill color, it will have disappeared. Now, change the fill color from None to some color, here red, and then zoom in on your rectangle.
            In the upper left corner of the rectangle, seen at about 900% zoom, we begin to understand what happened. The space which was formerly the border (stroke) is now the fill, and there has been applied a stroke to the boundaries of this (I have increased the hairline stroke to 1 point so that it is clearer). +

            If we had started with a red color to the stroke, then the new stroke would also have been red.

            To even better understand what has happened, let's convert this to an image frame and load an image. Now we can see that the space of the frame is limited to the original stroke space, so in a sense we have created a picture frame from this original rectangle.
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/editorial.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/editorial.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/editorial.html 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/editorial.html 2013-07-17 23:05:51.000000000 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@

            Wer all dies für eine Erleichterung oder gar für fortschrittlich hält, mag es tun – die Redaktion der Scribus-Online-Hilfe tut es jedenfalls nicht und ignoriert daher kopfschüttelnd die weiterhin stark reparaturbedürftigen »amtlichen« Absurditäten.

          Bildschirmschnappschüsse

          -

          Fast alle Bildschirmschnappschüsse (Screenshots) wurden unter den Fedora- und OpenSUSE-Versionen von KDE4 erstellt. Unter anderen Betriebssystemen oder Desktop-Umgebungen (z.B. Gnome) kann die Benutzeroberfläche geringfügig anders aussehen, aber dank der Verwendung des Qt-Toolkits sollte die Bedienung auf allen unterstützten Betriebssytemen gleich sein.

          +

          Fast alle Bildschirmschnappschüsse (Screenshots) wurden unter den Fedora- und OpenSUSE-Versionen von KDE4 erstellt. Unter anderen Betriebssystemen oder Desktop-Umgebungen (z.B. Gnome) kann die Benutzeroberfläche geringfügig anders aussehen, aber dank der Verwendung des Qt-Toolkits sollte die Bedienung auf allen unterstützten Betriebssystemen gleich sein.

          Tastaturkürzel

          Soweit nicht anders angegeben, beziehen sich Tastaturkürzel auf PC-Tastaturen (Linux, UNIX, Windows, OS/2, eComStation).

          Dateien und Verzeichnisse

          diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/fileproblems.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/fileproblems.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/fileproblems.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/fileproblems.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,82 @@ + + + + Problems with Opening Scribus Files + + +

          Problems with Opening Scribus Files

          + +

          Damaged Files

          + +

          Parsing Errors

          +

          One of the major reasons for a damaged file (any file, not just Scribus files) is an interrupted saving procedure, e.g. a power failure or a system crash while the program was writing the data to the storage medium (like a hard drive or a USB stick). Other reasons can be file system errors or a damaged storage medium. Since Scribus SLA (and the older SCD) files are Plain Text XML-based files, these files can also be damaged by users themselves if they open and edit the files in a text editor.

          +

          No matter what the reason for a damage to a particular file may be, the result will be that Scribus can’t “parse” (i.e., in very general terms, read and interpret) the file’s content, e.g. due to missing XML tags or invalid data. In such a case, Scribus will display a warning that indicates the line number of the file in which it stumbled across the error:

          + +
          Indicator for a parsing error
          + +

          To fix damaged SLA and SCD files, a simple text editor is sufficient. For practical reasons, however, it’s recommended that the text editor provide a little more features than, for instance, Notepad on Windows. At the very least, the text editor should be able to show line numbers and support XML syntax highlighting. In case you are unfamiliar with XML concepts like tags etc., you can file a bug report and upload the damaged file to the bugtracker. In general, you can expect the file to be fixed by the developers within 48 hours. Be aware, though, that fixing a file by the developers need not mean that all content can be restored, as not all of it may have been written to the storage medium before the error occured. Thus, repairing a file may only result in a file that can be opened by Scribus again.

          + +

          Other File Errors

          +

          While it’s relatively easy to repair SLA and SCD files, things are more complicated if you’ve been saving a compressed version (SLA.GZ or SCD.GZ). In such a case you will have to use a tool that can either repair a damaged gzip archive or, if the latter is impossible, retrieve as much of the archive’s content as possible.

          + +

          Documents Created with Another Version of Scribus

          + +

          Files Created with an Earlier Version of Scribus

          +

          When you open a file created with an earlier version of Scribus, you will see a warning that you may or may not want to ignore. You can ignore it if you are sure that the file won’t have to be opened in an earlier version again, e.g. if you created the file yourself and simply upgraded to a newer Scribus version. If you’re working in a team, you should always make sure that all team members use the same version of Scribus.

          + +
          Warning about file format backward incompatibilty
          + +

          But what if you ignored the warning or saved the file inadvertently, knowing that your partner has to or wants to use an earlier version? Saving back to an older file format version isn’t possible. What you can do in such a case is to group all items on every page and then copy each group to the Scrapbook, page by page. You can then send your Scrapbook to the person that uses the older version, because the Scrapbook format didn’t change between versions. Be aware, though, that linked text frames on different pages cannot be re-created this way: You’ll have to re-link them in the earlier version.

          +

          While every newer version of Scribus can open files created in older versions, including SCD and SCD.GZ files saved by early 0.x versions from more than a decade ago, you should always check the text layout, because the Scribus text layout algorithms have changed significantly over time. This measure of caution is especially important with older file versions, but it is recommended to always check the text layout if you open the file on another computer or after a font upgrade. While Scribus always does a font check during startup, it does not check for different font versions when it opens a file. Thus, different font versions or fonts with the same PostScript font name, but from different vendors/sources may result in broken text layout, e.g. unintended text overflow.

          + + + + + + +
          A special note about files created with Scribus versions 1.3.5 to 1.4 Release Candidate 5: An important fix to the text layout engine in Scribus 1.4 Release Candidate 6 may cause significant text layout changes in text frames with certain text layout features (e.g. First Line Offset) applied, so re-formatting of text may be necessary in files created in versions prior to 1.4RC6.
          + + +

          Files Created with a Later Version of Scribus or Non-Scribus Files

          +

          Files created in later versions of Scribus cannot be opened by earlier ones. This is even true when both versions use the same file format, e.g. 1.3.9 and 1.4.0. Trying to open a file created in a later version with an earlier one will result in the following warning. This warning will also be displayed if you open a SLA, SLA.GZ, SCD or SCD.GZ file that is no Scribus file at all (there may be other programs that use these file extensions). The same goes, of course, for other file formats that can be opened by Scribus directly.

          + +
          Indicator for a file that has been created with a later version or that isn’t a Scribus file at all
          +

          If you, for one reason or the other, can’t use the latest stable release of Scribus, and your version supports the same file format, you can open the SLA file in a text editor and replace the Scribus version in the file header:

          +

          Example:

          +

          <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
          +<SCRIBUSUTF8NEW Version="1.4.0">

          +

          can be changed to:

          +

          <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
          +<SCRIBUSUTF8NEW Version="1.3.9">

          +

          Be aware, though, that you do so at your own risk, especially if you consider the changes made to the text layout engine since 1.4RC6.

          +

          Safety Measures

          +

          It may sound like a platitude, but every program and every operating system can crash, which means you may lose some or all of your work. Likewise, no computer is expected to run flawlessly forever and, like all material things, will cease working one day. Thus, the timeless hint “save your file regularly” also applies to Scribus. Fortunately, Scribus allows for automating the saving procedure to let you concentrate on your layout.

          +

          Autosave

          +

          To let Scribus save your results in regular intervals, you can activate “Autosave” and set the interval in the Document section of the Document Setup/Preferences. In addition to automatically saving your Scribus document, Scribus also creates a copy of the document. The copy’s file name consists of the original file name extended by the extension “.autosave”. Thus, the “autosave” copy of myfile.sla will be stored as myfile.sla.autosave. Should a SLA file have been damaged, you can always remove the “.autosave” extension and then open the “autosaved” version in Scribus. This procedure will give you the latest automatically saved version of your Scribus document.

          +

          Emergency Backup Files

          +

          If “Autosave” isn’t enabled or Scribus crashes unexpectedly between two autosave intervals, not all is lost, because Scribus tries to save an emergency backup file before exiting. If this mechanism worked, you will find the emergency backup in the same directory as your saved file with the additional file extension “.emergency”. Thus, the emergency backup of myfile.sla will be saved as myfile.sla.emergency.

          +

          Before you rename an autosave or emergency backup file to a normal Scribus file in the same directory (which would require overwriting/deleting the original, you should compare the file sizes. For instance, if the original file has a size of 5 MB, whereas the *.autosave or *.emergency file is only 40 KB, the mechanism didn’t work as expected.

          + +

          Other Potential Sources for Errors

          + +

          Missing Images

          +

          Images you have loaded into an image frame will not be stored in your Scribus file. Instead, Scribus will save the path to the image relative the Scribus file. When you open the Scribus file, Scribus will search for the image(s) used in the document in the paths stored in the file and the directory where the Scribus file itself is located. If you have moved either the Scribus file or the image(s) to another directory, Scribus probably won’t find the image(s) and display empty image frames. You can then use Extras > Manage Images to let scribus search for the new location of the image(s).

          +

          If you plan to exchange Scribus files with images between computers, you should always use File > Collect for Output to make sure all images are included.

          +

          Note that bitmap patterns will also have to be treated like regular images.

          + +

          File Substitutions

          +

          Scribus not only saves the paths to images but also paths to other file types used in connection with your documents. These are fonts and color profiles. Upon opening a file, you will be asked to substitute both file types. See the font and color management chapters for more information. Note that substituting fonts and/or color profiles may have consequences for your layout or color correctness. To avoid potential errors, you are advised to export these resources with your Scribus document by using File > Collect for Output.

          + +

          Render Frames

          +

          Since the content of Render Frames will be rendered anew each time you open a file, you have to make sure that third party applications used for rendering content are installed and configured correctly if you are exchanging files between computers and/or platforms. Otherwise, the frames will remain empty.

          + +

          Settings/Preferences

          +

          If, for no obvious reasons, a Scribus installation that used to work without any issues suddenly starts to behave strangely or doesn’t work at all, the reason may be damaged Preferences files. In case you are encountering any strange behavior of Scribus you can try to rename the hidden .scribus directory that contains these files and start Scribus anew. The program will then create new configuration files from scratch. This may or may not solve the issue. If it doesn’t, the reason for your problem is probably unrelated to Scribus, e.g. a hardware issue or compatibility issues after an update of other components of your system, like a Windows update or a Qt4 update under Linux/UNIX. In such a case you can delete the newly created ./scribus directory and restore the previously renamed folder. Of course this won’t solve your problem, but at least you don’t lose your previous default settings that way.

          + +
          + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/fonts1.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/fonts1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/fonts1.html 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/fonts1.html 2013-03-02 16:32:46.000000000 +0100 @@ -44,7 +44,7 @@

          Zusätzliche Pfade

          -

          Eine der Herausforderungen in der Schriftenverwaltung (»Font Management«) liegt darin begründet, daß Betriebssysteme auf sehr unterschiedliche Art und Weise den Zugriff auf Schriften ermöglichen. So verwenden Windows, OS/2 und eComStation beispielsweise ein einziges systemweites Verzeichnis (Windows: C:\Windows\Fonts; OS/2 und eComStation: C:\PSFONTS), während moderne Systeme der UNIX-Familie sowohl auf System- als auch auf Benutzerverzeichnisse zugreifen (Mac OS X: /Library/Fonts und /Users/username/Library/Fonts; Linux und *BSD: /usr/share/fonts, /usr/local/share/fonts und /home/username/.fonts). In der Frühzeit des Desktop Publishings war dies ein ernstes Problem, denn professionelle Anwender müssen mit Hunderten oder gar Tausenden Schriften umgehen, aber weder die Hardware noch die Betriebssysteme dieser Zeit konnten mit einer solchen Menge an Schriftdateien umgehen. Die Lösung bestand in der Entwicklung spezieller Software, sogenannten Font-Managern, die es ermöglichten, die Zahl der zu einem bestimmten Zeitpunkt verfügbaren Schriften so zu reduzieren, daß Betriebssysteme und Anwendungen damit zurechtkamen. Um einen Absturz des Betriebssystems zu verhindern, konnte man mit einem Font-Manager zusätzliche Pfade zu Verzeichnissen mit Schriften festlegen, auf die das System selbst keinen Zugriff nahm. So konnte man die Schriften verwenden, ohne sie vorher »installieren« zu müssen.

          +

          Eine der Herausforderungen in der Schriftenverwaltung (»Font Management«) liegt darin begründet, daß Betriebssysteme auf sehr unterschiedliche Art und Weise den Zugriff auf Schriften ermöglichen. So verwenden Windows, OS/2 und eComStation beispielsweise ein einziges systemweites Verzeichnis (Windows: C:\Windows\Fonts, OS/2 und eComStation: C:\PSFONTS, Haiku: /system/data/fonts/), während moderne Systeme der UNIX-Familie sowohl auf System- als auch auf Benutzerverzeichnisse zugreifen (Mac OS X: /Library/Fonts und /Users/username/Library/Fonts; Linux und *BSD: /usr/share/fonts, /usr/local/share/fonts und /home/username/.fonts). In der Frühzeit des Desktop Publishings war dies ein ernstes Problem, denn professionelle Anwender müssen mit Hunderten oder gar Tausenden Schriften umgehen, aber weder die Hardware noch die Betriebssysteme dieser Zeit konnten mit einer solchen Menge an Schriftdateien umgehen. Die Lösung bestand in der Entwicklung spezieller Software, sogenannten Font-Managern, die es ermöglichten, die Zahl der zu einem bestimmten Zeitpunkt verfügbaren Schriften so zu reduzieren, daß Betriebssysteme und Anwendungen damit zurechtkamen. Um einen Absturz des Betriebssystems zu verhindern, konnte man mit einem Font-Manager zusätzliche Pfade zu Verzeichnissen mit Schriften festlegen, auf die das System selbst keinen Zugriff nahm. So konnte man die Schriften verwenden, ohne sie vorher »installieren« zu müssen.

          Moderne Hardware, Betriebssystem und Anwendungen können zwar problemlos mit Hunderten installierter Schriften umgehen, aber die Möglichkeit, zusätzliche Schriftpfade festzulegen, ist immer noch ausgesprochen nützlich. Viele Anwender möchten beispielsweise keine Schriften installieren, die sie nur selten benutzen. Mit Hilfe der beschriebenen Funktion können Sie eine Schrift in ein beliebiges Verzeichnis kopieren und den Pfad zu diesem Verzeichnis im Schriftendialog von Scribus eingeben.

          diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/help.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/help.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/help.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/help.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + Help!! + + +

          Help!!

          + +

          Finding Help

          +

          We fully acknowledge that Scribus and DTP in general are complex. Scribus has tried to anticipate and adapt to the various needs that designers have as they create a layout to meet their needs. This is by nature an imperfect process, so we encourage you to familiarize yourself to the resources available, and also to give us feedback about how Scribus is meeting your needs, but also about how it’s not and how it might do a better job.

          + +

          The Wiki

          +

          Even if you’re not currently having issues, it’s a good idea to learn about the wiki, where there is a sizeable body of information about how to use Scribus and deal with various particulars about its usage. At the same time, we acknowledge that some of the information may be a bit dated, so if you see something there in which the screenshots poorly match up with what you see on your screen when you are using Scribus, let your own experience take precedence over what you might read.

          + +

          If you appreciate the help you get on the wiki, you might consider helping others by updating the wiki articles, correcting errors, or even adding new articles to explain some process to others. We always like to see new Success Stories about how Scribus helped you with some project.

          +

          The Mail List

          +

          This is where to go if you’re having a problem you can’t solve, but it’s also a good place to know about even if you’re not. Anyone can access the Archive, but it’s something of a manual operation. Probably better is to consider subscribing to the list, where you will get a pretty steady stream of other users questions, comments, complaints, and the responses they get. For some, this seems to become an annoyance to get this uninterrupted flow of emails, but remember, you don’t have to read every one, and it can be helpful to set up a folder in your email client for these emails to automatically be saved in.

          +

          Once you gain some experience, you may find you can help other users with their questions by responding on the list.

          + +

          Bugs!

          +

          Sometimes when something isn’t working right it’s not your fault. All software has bugs. In addition, it may be that the developers haven’t anticipated some particular situation you have, so the programmed behavior doesn’t meet your needs – that’s called a ”feature request”. Feel free to browse the bugs site to see if someone may have already reported a problem you are seeing. If you want to report something new or ask for some new feature or function, then register for an account.

          + +

          Developers

          +

          Maybe you’re a programmer, and you want to help on a more elemental level, by offering some advice on how to make the Scribus code better. Maybe you’d like to do some programming on Scribus yourself to help out the project. The place to start is by connecting with the Scribus-dev list, where again, there is an archive of past posts, and a separate registration to receive emails posted there.

          + +

          IRC

          +

          Last but not least, you might need help NOW!, and also need to be talked through some problem step by step. For this, your best solution might be to go to #scribus channel on chat.freenode.net, where you can hopefully interact with someone to answer questions on the spot. Be aware that most of the people who can help are on Central European Time or thereabouts, so timing your visit is helpful.

          + + Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/add_colors1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/add_colors1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/add_colors2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/add_colors2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/add_colors3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/add_colors3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/add_colors4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/add_colors4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/add_colors5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/add_colors5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/add_colors6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/add_colors6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/add_colors7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/add_colors7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/annotation.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/annotation.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/CH_1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/CH_1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/CH_2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/CH_2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/CH_3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/CH_3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/CH_4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/CH_4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/CH_5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/CH_5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/CH_6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/CH_6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/CH_7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/CH_7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/CH_8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/CH_8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/collect_out1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/collect_out1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/collect_out2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/collect_out2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/collect_out3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/collect_out3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/collect_out5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/collect_out5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/collect_out6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/collect_out6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/cw-analogous_20.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/cw-analogous_20.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/cw-analogous_30.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/cw-analogous_30.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/cw-complementary.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/cw-complementary.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/cw-splitcompl_20.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/cw-splitcompl_20.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/cw-splitcompl_40.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/cw-splitcompl_40.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/cw-tetradic_20.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/cw-tetradic_20.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/cw-tetradic_40.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/cw-tetradic_40.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/externallink.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/externallink.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/externalweblink.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/externalweblink.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/galaxy_gauge.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/galaxy_gauge.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/galaxy_harmonizer1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/galaxy_harmonizer1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/galaxy_harmonizer2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/galaxy_harmonizer2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE10.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE10.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE11.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE11.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE12.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE12.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE13.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE13.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE14.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE14.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE15.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE15.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE16.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE16.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE17.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE17.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE18.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE18.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE19.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE19.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE20.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE20.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE21.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE21.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE22.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE22.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE23.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE23.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE24.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE24.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE25.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE25.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE26.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE26.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE27.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE27.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE28.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE28.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE29.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE29.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE30.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE30.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE31.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE31.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE32.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE32.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE33.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE33.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE9.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE9.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE_a.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE_a.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE_b.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE_b.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE_colour_select.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE_colour_select.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE_c.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE_c.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE_ex1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE_ex1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE_ex2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE_ex2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE_ex3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE_ex3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE_ex4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE_ex4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE_ex5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE_ex5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE_ex6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE_ex6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE_ex7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE_ex7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE_ex8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE_ex8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/GG_CE_ex9.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/GG_CE_ex9.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/image_compress.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/image_compress.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/krita1.jpg and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/krita1.jpg differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/krita.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/krita.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/link.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/link.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/NAA_Colors.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/NAA_Colors.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pathops1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pathops1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pathops2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pathops2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pathops3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pathops3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pathops4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pathops4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pathops5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pathops5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pathops6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pathops6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pathops7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pathops7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pathops8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pathops8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pathops.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pathops.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pathtools1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pathtools1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pathtools2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pathtools2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pathtools.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pathtools.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pdftools.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pdftools.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pdfx1a-1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pdfx1a-1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pdfx1acolor.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pdfx1acolor.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pdfx1aintent.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pdfx1aintent.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pdfx3-1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pdfx3-1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pdfxcolor.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pdfxcolor.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/pdfxintent.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/pdfxintent.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/qsg-col1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/qsg-col1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/qsg-col2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/qsg-col2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt10.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt10.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt11.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt11.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt13.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt13.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt15.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt15.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt16.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt16.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt17b.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt17b.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt18.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt18.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt20.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt20.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt21.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt21.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Rembrandt9.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Rembrandt9.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/images/Scribus_Haiku.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/de/images/Scribus_Haiku.png differ diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/importbitmap1.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/importbitmap1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/importbitmap1.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/importbitmap1.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,63 @@ + + + + Importing Bitmap Files + + +

          Importing Bitmap Files

          +

          Supported Bitmap Formats

          +

          Scribus supports a broad range of bitmap formats, but you should avoid most of them for serious print jobs. These formats are (in alphabetical order):

          +
            +
          • BMP: A bitmap format used by Windows, OS/2 and eComStation (e.g. for graphical user interfaces). Unlike GIF or XPM it can contain up to 32 bit per pixel and supports transparency. Due to its simplicity, the BMP format is wide-spread and can be read/written by most image editors. Unfortunately, the lack of a compression algorithm leads to comparatively huge file sizes, and BMP data may cause problems with commercial RIPs (Raster Image Processors).
          • +
          • EPS: See the section on EPS import.
          • +
          • GIF: The GIF format has been created in and for the early days of the World Wide Web. It uses compression and only permits a limited number of 256 colors. While it’s possible to load a GIF image into an image frame, the format has absolutely no place in professional page layout. Moreover, commercial print jobs will probably fail when you use a so-called “Animated GIF” in your document. These GIFs work like a flip-book and are comprised of several images that will be subsequently displayed by a browser.
          • +
          • JPEG: See the more detailed notes on JPEG below.
          • +
          • PDF: PDF is not a bitmap format. Just like EPS or PostScript, it can contain images, vector drawings, fonts and a lot more, which makes a PDF hard to edit and even harder hard to import natively. Using Ghostscript, however, Scribus can import PDF files into image frames. In this case, an imported file will rasterized. Since a PDF can contain more than one page, you can select the page you wish to use in the Image tab of the Properties Palette:
            PDF import into image frames
          • +
          • PNG: See the more detailed notes on PNG below.
          • +
          • PostScript: Like PDF, a PostScript file can consist of more than one page, and you can choose the same procedure to select a page in a file.
          • +
          • PSD: See the section on Photoshop import.
          • +
          • TIFF: See the more detailed notes on TIFF below.
          • +
          • XPM: This is an old bitmap format used for icons in the X-Window System. Like GIF, it only supports up to 256 colors.
          • +
          + +

          Bitmap Formats in Depth

          +

          Just because an image looks good on screen, do not assume it will look good on paper

          +

          This not only looks unprofessional, but can be an expensive mistake. Most websites use JPEGs, GIFs or – increasingly – PNGs. Remember that, no matter what format they use, most web page graphics have a resolution of 72–96 DPI, which is far too low for a print workflow. Scribus can generate PDFs with 4000 dpi, but for most purposes 300 dpi is a reasonable resolution. If you have any doubts and want to carefully check an image before it’s printed, make a PDF, then view it in a PDF viewer under high magnification.

          + +

          JPEG

          +

          JPEG images, by their design, use lossy compression. In the process of editing and/or compressing a JPEG file, data will be discarded and permanently lost. Moreover, there is a type of JPEG called “progressive,” which is pure poison in a commercial print workflow. A progressive JPEG is the type that partially displays as it is downloading in a web browser. Scribus will neither load, nor export progressive JPEGs.

          + +

          Another issue with JPEG files is that every time you open, edit, and save them in an image editing program you will lose image data. So if you need to edit a JPEG file (e.g. one from your digital camera), save it in another format, like TIFF, before you start applying any changes.

          +

          TIFF

          + +

          Why TIFF?

          +

          For high-level PostScript printing there are three kinds of file formats that work well for images like photos and anything that is made up of pixels and have been time-tested: TIFF, tif and Tiff.

          +

          No matter which way you spell it, the Tagged Image File Format is the file format for bitmap images if you’re preparing a file for commercial printing.

          +
            +
          1. It is a lossless format. The compression scheme does not reduce quality.
          2. +
          3. For your purpose of working with Scribus, GIMP or Krita do a fine job of exporting or saving to TIFF.
          4. +
          5. It handles ICC profiles without problems. You can “tag” it with the LittleCMS utility tifficc or embed an ICC profile in many bitmap editors.
          6. +
          7. It supports CMYK colors better than almost any other bitmap format.
          8. +
          9. Every high-end DTP application, including Scribus, can import TIFF files.
          10. +
          11. TIFF files, if they are prepared properly in an image editor, are extremely reliable when printed commercially. Rarely do PostScript devices have problems with them.
          12. +
          + +Caveats +

          There is a large number of TIFF variants, some very esoteric and requiring a particular display program. In addition, not every image editor saves them with the same fidelity to the standards. GIMP, through its use of libtiff, shared with Scribus, does a fine job of supporting TIFFs. One way to work with files from GIMP is to save the original file in the native GIMP XCF format and then, once edited to your satisfaction, export as a TIFF or, with screen shots meant for the web, PNG.

          +

          PNG

          +

          PNG is an exception to the aforementioned rule, especially for screenshots. PNG has a number of advanced features, like ICC profile support and real alpha transparency. PNG also compresses very well, and can show a much better result than JPEG where there are sharp transitions in color and contrast. The only time JPEG may be preferrable over PNG is for photos with high dynamic range, mostly for reasons of size on a web page. For creating PDFs with screenshots, PNG is superb and will print well, as long as you do not make any scaling adjustments that reduce the image size. So if you have a screenshot, which is typically at 72–96dpi, but you need to shrink it, do so by scaling the image in an image manipulation program or within Scribus. Whenever you are scaling screenshots, disable re-sampling in any image editor. With screenshots you should never reduce the number of pixels or you will lose sharpness quickly.

          +
          +See also: + +
          + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/importhints1.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/importhints1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/importhints1.html 2008-01-23 22:58:34.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/importhints1.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,52 +1,66 @@ - -Bemerkungen zum EPS/PS-Import -

          Bemerkungen zum EPS/PS-Import

          - -

          Um Ihre Chancen für einen erfolgreichen EPS-Import zu erhöhen, sollten Sie auf drei Dinge achten:

          -
            -
          • Eine EPS-Datei, die den veröffentlichten Spezifikationen entspricht. Nicht alle Anwendungen exportieren EPS-Dateien gleich zuverlässig, und auch Fonts werden nicht immer richtig eingebettet.
          • -
          • Die jeweils neueste Version von Ghostscript.
          • -
          • Wenn eine EPS-Datei Fonts enthält, stellen Sie sicher, daß die Fontpfade für Ghostscript richtig konfiguriert sind. Siehe Ghostscript-Fonts für weitere Hinweise.
          -

          Es gibt zwei Methoden, EPS-Dateien zu importieren, und beide haben ihre Vor-und Nachteile. Die erste und oft bevorzugte Methode ist, EPS-dateien als native Vektorobjekte zu importieren. Die zweite ist, eine Datei einfach in einen Bildrahmen zu laden, genauso wie es bei GIMP oder Photoshop der Fall ist. Das heißt, das Bild wird gerastert oder in eine Bilddatei umgewandelt. Man muß abwägen, welche Methode man anwendet, was teilweise an der Natur der EPS-Formats liegt. Wie im Fall des PDF-Formats sind die meisten, wenn nicht sogar alle EPS-Dateien nicht für Weiterbearbeitung gedacht, sondern es handelt sich um ein Austauschformat. Wenn Sie jedoch als native Scribus-Objekte importiert werden, kann ein Teil des Inhalts bearbeitet und verlustfrei skaliert werden.

          - -

          Import-Hinweise

          -

          Eine meiner bevorzugten Methoden, EPS-Dateien zu importieren, sieht wie folgt aus: Schließen Sie alle Scribus-Dokumente. Gehen Sie dann auf Datei > Importieren > EPS/PS-Dateien importieren und wählen Sie die Datei aus. Scribus erstellt nun eine Seite in den Dimensionen der importierten Datei. Speichern Sie die Datei als Scribus-Dokument und schließen Sie diese.

          -

          Öffnen Sie das Zieldokument und erstellen Sie eine neue Ebene. Importieren Sie dann das gespeicherte Dokument auf die neue Ebene. Dadurch wird verhindert, daß eines der importierten Elemente mit anderen in Konflikt gerät, und außerdem können Sie die Grafik präzise plazieren.

          -

          Weitere EPS/PS-Hinweise:

          -
            -
          • Anwendern, die Illustrator 9.0 oder höher verwenden, wird dringend empfohlen, in einem früheren Format (Version 7 oder darunter) zu speichern. Warum? Illustrator 9.0 und spätere Versionen verwenden PDF als natives Format und betten nicht eben wenige Adobe-spezifische Daten in eine EPS-Datei ein, die beim Import Probleme bereiten können (Scribus ist nicht als einziges Programm davon betroffen).
          • -
          • Photoshop kann EPS exportieren, aber es handelt sich dabei meist um Rasterobjekte mit einigen Photoshop-Spezialitäten wie Ebenen und Transparenzmodi innerhalb einer EPS-Datei. Photoshop kann außerdem eine besondere Form von EPS-Dateien exportieren, nämlich sogenannte DCS-Dateien (Desktop Color Separations). Diese EPS-Dateien importiert man am besten in einen Bildrahmen. Scribus (ab Version 1.3.4) wird dann die Erweiterten Bildeigenschaften aktivieren.Weitergehende Hinweise zum Umgang mit Photoshop-Dateien
          • -
          • Es ist sehr zu empfehlen, keine Rasterbilder in EPS-Dateien zu verwenden und nur Vektordaten als EPS zu importieren, wenn es möglich ist. Siehe unten.
          • -
          • Scribus kann PS-Dateien, die mehrere Seiten enthalten, importieren. Wenn Sie eine solche Datei mit Datei > Öffnen importieren, erzeugt Scribus so viele Seiten wie notwendig. Indes ist diese Vorgehensweise nicht für PS-Dateien zu empfehlen, die nur Text enthalten, denn zur Zeit wird Text in Kurven umgewandelt. Wenn Sie den Text benötigen, können Sie die PostScript-Datei mit GSView öffnen oder das Kommandozeilenwerkzeug ps2asii verwenden, um den Text zu extrahieren. Ps2ascii funktioniert auch unter Windows und Mac OS X.
          • -
          • Falls es für Ihre Plattform verfügbar ist, sollte GSView Ihre erste Wahl sein, wenn Sie PostScript-Dateien betrachten und untersuchen möchten. Auch wenn es kein Farbmanagement unterstützt, wird es meist helfen, Importprobleme in Scribus zu analysieren. Wenn Sie M eingeben, erscheint ein Fenster, das häufig hilfreiche diagnostische Informationen anzeigt.
          • -
          • Wenn Sie als EPS oder PostScript exportieren, achten Sie, wenn möglich, darauf, daß die Schriften eingebettet sind.
          • -
          -

          EPS-Dateien mit Rastergrafiken importieren

          -

          Scribus kann EPS-Dateien importieren, die Rastergrafiken enthalten. Dies funktioniert jedoch sehr viel besser mit einer Ghostscript-Version ab 8.50, und es gibt einige Einschränkungen:

          + + + + Importing EPS + + +

          Importing EPS

          +

          What is EPS?

          +

          EPS (Encapsulated PostScript) is a subset of the page description language PostScript. While PostScript is used to describe the graphical elements of one or more pages in a device-independent manner, an EPS file contains PostScript elements for a single image, and, importantly, must include a so-called Bounding Box, a rectangular which is necessary to describe the dimensions of the image. Like PostScript, an EPS file can contain bitmap images (pixels), vector data and text. Also, most, if not all EPS files are not meant to be edited, since EPS, like PDF, is designed as an exchange format.

          + +

          Why EPS?

          +

          Perhaps the main reason to use EPS is its ubiquity in most professional print workflows. If in doubt, most graphics professionals will ask for or send you an EPS file, which is sometimes seen as the lowest common denominator for high-quality graphics files. Also, the EPS format is well-documented, and the specification is publicly available. When it comes to vector graphics, EPS (or a successor format like AI or PDF) is unsurpassed in terms of quality. While relatively unimportant with small graphics in a flier, it’s safe to say that for large output media like posters, EPS may be the only reliable choice for vector graphics if superior print quality is important. Finally, the EPS format provides some features that are important in professional printing, like font embedding or support for CMYK and spot colors.

          + +

          EPS Import

          +

          There are two basic methods of importing EPS files, and both have pluses and minuses. For some files you can choose which method suits your needs best, while other files can only be imported one way.

          + +

          EPS Previews

          +

          One of the idiosyncracies of the EPS format that frequently causes confusion with inexperienced users is the EPS preview. The PostScript language had been designed to describe pages for a printing device, and at the time the format was introduced, computers weren’t capable of rendering the highly complex content of a PS file on screen. The same was, of course, true for EPS, and to provide users some visual indication of a file’s content, preview images were embedded in an EPS file. Unfortunately, there is no uniform standard for the format of the preview image, and the preview isn’t even required. As a result, applications on Macs used the Mac’s PICT format for previews, Windows applications Windows Metafiles, and UNIX programs ASCII-encoded bitmaps, which made the preview unworkable across platforms. For those who previously avoided using EPS files because of their lacking preview and/or poor support by programs like word processors, there is some good news: Scribus will always create a useable preview in its file dialogs, either based on the embedded preview, or, if the latter doesn’t work, by using Ghostscript to create a low-resolution PNG that displays the content of an EPS file. Likewise, no matter how you import an EPS, what you see in Scribus is always the orginal content, not a preview. Be aware, though, that a Scribus file dialog always indicates the color space and the resolution of the preview image, not the ones in the EPS itself. Also note that creating the preview for a large and complex EPS file in a file dialog may take some time to render:


          + +
          EPS preview in a file dialog

          + +

          Importing into an image frame

          +

          This is usually the safest way to import an EPS. Provided Ghostscript is installed and properly configured, it works just like with any other bitmap image. However, since Scribus uses Ghostscript to rasterize the EPS, loading and rendering may take some time, depending on the complexity of the file.

          + +
          Caveats
            -
          • Bildmasken funktionieren nicht richtig.
          • -
          • Beschneidungspfade werden ignoriert.
          • -
          • Beim Import wird für jede enthaltene Bitmap-Datei (und das können sehr viele sein) eine TIF-Datei angelegt.
          • +
          • Photoshop can export EPS natively, but these are mostly raster objects within the EPS, with some Photoshop-specific features like layers and blend modes. Photoshop also can export a special type of EPS called DCS (Desktop Color Separations). This flavor of EPS is best imported into an image frame, where Scribus will detect and enable extended image editing/displaying capabilities. See the section about PSD import for more information.
          • +
          • Image mask doesn’t work correctly.
          • +
          • Clipping paths are ignored.
          -

          EPS-Dateien als Bilder importieren

          -

          Wenn Sie eine EPS-Datei in Scribus importieren möchten, die eine Mischung aus Text, Bitmap- und Vektorbildern enthält, ist dies wahrscheinlich Ihre einzige Option. Wenn die Fonts korrekt eingebettet sind, funktioniert diese Methode normalerweise sehr zuverlässig. CMYK-Farben, die in der EPS-Datei definiert sind, bleiben zuverlässig erhalten. Beim Import ignoriert Scribus eingebettete TIF- oder PICT-Vorschaubilder und generiert eine eigene niedrigauflösende Vorschau. Wenn Sie nichts sehen, deutet dies auf ein Importproblem hin, das genauer untersucht werden muß. Beim PDF-Export wird die EPS-Datei von Ghostscript neu gerendert, weil sie in die PDF-Datei eingebettet wird. Seien Sie also nicht überrascht, wenn der PDF-Export lange dauert oder die Speicherauslastung stark ansteigt.

          -

          -

          Um eine EPS-Datei als Bild zu importieren,

          -
            -
          • ziehen Sie einen neuen Bildrahmen auf
          • -
          • wählen Sie Bild laden im Kontextmenü eines Bildrahmens
          • -
          -

          EPS-Dateien als native Scribus-Objekte importieren

          -

          Eine EPS-Datei als natives Scribus-Objekt zu importieren, hat, wenn es möglich ist, einige Vorteile. Zunächst handelt es sich um reine Vektordaten, so daß die Dateigrößen beim Export ziemlich klein sind. Als Vektoren haben sie außerdem keine Bildaufösung, so daß sie beliebig vergrößert werden können, ohne ihre Schärfe zu verlieren. Außerdem können Sie die grafischen Elemente wie Linien, Polygone und Kurven mit den Scribus-Vektorwerkzeugen bearbeiten.

          -

          Um eine EPS-Datei als natives Scribus-Objekt zu importieren, gehen Sie wie folgt vor:

          -
            -
          • Datei > Importieren > EPS/PS-Datei importieren
          • -
          • Wählen Sie EPS als Dateityp aus der Liste. Wenn Sie die Vorschau aktiviert haben, kann es einige Zeit dauern, bis große und komplexe EPS-Dateien gerendert sind.
          • -
          • Klicken Sie mit der linken Maustaste dorthin, wo die Grafik plaziert werden soll. Sobald die EPS-Datei eingefügt ist, sind alle Bestandteile gruppiert. Sie müssen also die Gruppe auflösen, wenn Sie einzelne Objekte bearbeiten wollen. Um eine importierte EPS-Datei zu skalieren, fassen Sie sie an der rechten unteren Ecke an und ziehen mit der Maus, während Sie Strg + Shift gedrückt halten. Damit wird die Grafik proportional skaliert.
          • -
          +

          Importing as a vector drawing

          +

          Importing EPS like any other vector file via File > Import >Get Vector File, if possible, does have some advantages. Since you are working with vector data, file size and exported PDF size are relatively small. It makes the exported files resolution-independent, so they can be re-scaled without losing crispness in printing, independent of the size of the output medium.

          +

          One of the major advantages of EPS vector import is that some important publishing features will be preserved, for example CMYK and spot colors in EPS files. Scribus will add these to the color list of your document:


          + +
          Colors imported from an EPS file

          + +

          Likewise, if fonts are embedded in the EPS file, Scribus will use them, if installed on your system. You can then edit text in the imported drawing. If the embedded font is missing, you will be asked for a substitution:


          +
          EPS font substitution

          -

          Problemlösungen beim EPS-Import

          -

          Wie oben erwähnt, schwankt die Exportqualität anderer Anwendungen erheblich. Einige Programme mögen es unglücklicherweise, ihre eigenen Spezialitäten einzubauen. Der erste Schritt, einen fehlgeschlagenen Import zu überprüfen, ist das Öffnen der Datei in GSView. Drücken Sie die Taste M, um die Ghostscript-Meldungen zu lesen, während es versucht, die Datei zu öffnen. Wenn das Öffnen fehlschlägt, können die Meldungen manchmal etwas kryptisch erscheinen, aber sie sind hilfreich, um herauszufinden, was das Problem ist.

          -

          -
          \ No newline at end of file + +
          Caveats
          +
            +
          • Importing an EPS file as a vector drawing may take very long, depending on the complexity of the source file. If you choose this import method, Scribus displays a progress dialog, which can give you an impression of the work that’s going on in the background, e.g. analyzing the EPS, and generating native Scribus objects:
            +
            EPS import progress

            +
          • +
          • Many EPS files that contain beautiful artwork look like they consist exclusively of vector data. However, if you take a closer look, you will notice that more often than not a “vector” drawing actually contains bitmap files as well. There can be many reasons for the inclusion of bitmap files in EPS “drawings”. For example, an artist using Illustrator may have worked with bitmap design elements for performance reasons (using hundreds of vector elements requires much more computing power). Another reason may be that the program that created the EPS has some artistic features that cannot be “translated” into PostScript, so certain vector elements had to be converted to bitmaps. Also note that many design templates for fliers or postcards combine vector data, bitmaps and fonts into a single file, simply because EPS files can be read by many drawing and page layout programs.
            +If you are working with this kind of “mixed” EPS, you need to be very careful! First, when such a file is being imported into Scribus, Ghostscript will convert every single bitmap in the source file into a format that can be read by Scribus. This may take quite some time, but more importantly, Ghostscript will save every converted bitmap on your hard disk in your home directory, and depending on the content of the source EPS, you may run out of disk space faster than you can imagine! Since Scribus files are plain text and do not store any bitmap data, you will also have to distribute all the converted bitmap files with your SLA file if you want to edit or output the file on another computer. To find the required files, look for files with the name of the original EPS and the file extensions PNG, TIF(F), PSD and DAT (the DAT files are so-called “raw” bitmaps). This can be quite cumbersome, and you can make your life easier by using File > Collect for Output.

            + + + + + + +
            A special note for LaTeX users: If your LaTeX file uses bitmap fonts and you create an EPS or PostScript file from your LaTeX source, Ghostscript will create a bitmap for each glyph during import into Scribus, which may result in hundreds or even thousands of tiny bitmaps. If you really need to use a bitmap font, you should either consider using a Scribus Render Frame or loading the EPS/PS file into an image frame.
            +
            +
          • +
          • A second potential issue is bitmap file incompatibility and is most likely to occur with recent versions of Illustrator. Illustrator is often used alongside Photoshop, and the changes made to Photoshop’s PSD format since version 6 haven’t been published. Thus, Ghostscript’s attempts to read or convert those embedded PSDs may fail, which will trigger a warning in Scribus: +
            Bitmap conversion failure

          • +
          • EPS export quality from other applications can vary widely. Some applications unfortunately like to add their own ingredients to the sauce. The first step for testing a failed import is to open the file in GSview, then press M to watch the messages from Ghostscript while it attempts to open the file. When you have a failure in GSview, the messages can be cryptic sometimes, but they may be a helpful pointer to see what is the problem. The message itself may not be helpful at all to non-developers, but using a search engine like Google can help to find a solution.
          • +
          • Users saving from Adobe Illustrator 9.0 or later are urged to either export to EPS versions compatible with Illustrator version 7 or less or use Illustrator’s native AI format for import into Scribus. Why? Illustrator 9+ actually uses PDF as a native format and embeds quite a bit of Adobe-specific data in an EPS, which can cause issues when importing. Scribus is not alone with this issue.
          • +
          +

          Special EPS files

          +

          Some EPS files cannot be opened by Scribus at all, despite being 100% compliant to the specification. These files serve special purposes and may not have any image contents at all. For example, color palette files from commercial vendors are often shipped as EPS files, because these palettes can be read by most graphics programs, including Scribus. Their only content is a list of colors. Other examples are symbol or pattern libraries for Adobe Illustrator. The content of these files will be loaded into the respective resource dialogs in Illustrator, but it can’t be accessed directly by most other programs, including Scribus.

          + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/importhints2.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/importhints2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/importhints2.html 2007-10-21 01:03:36.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/importhints2.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,33 +1,77 @@ - Import mit Scribus - Tricks für Fortgeschrittene + Importing Vector Drawings -

          Import mit Scribus - Tricks für Fortgeschrittene

          -

          Wie schon auf der vorherigen Seite gesagt, ist es eine der schwierigeren Aufgaben beim DTP, etwas in das eigene Layout hineinzubekommen. Im folgenden finden Sie einige Tips, die ich bei der Arbeit mit dem neuen SVG-Importer entwickelt habe. Für mich ist der SVG-Import aus verschiedenen Gründen vorteilhaft: Er läßt sich mit Scribus bearbeiten und kann auch farblich sehr leicht modifiziert werden. Er ist kompakt, und die erzeugten PDF-Dateien sind ebenfalls klein. Importierte SVG-Dateien lassen sich einwandfrei drucken.

          -

          Hintergrund: Ich hatte mich bereit erklärt, vor einer Gruppe hiesiger Fachleute, die zumeist aus MS-orientierten Web-Entwicklern bestand, eine Präsentation vorzuführen. Mein Thema war PDF und das Web. Mein Ziel war es, aufzuzeigen, an welchen Stellen sich PDF-Dateien in den Web-Inhalt integrieren lassen. Ich war entschlossen, Scribus herauszustellen und diesen Leuten zu demonstrieren, wie mächtig Entwicklerwerkzeuge auf der Basis freier Software sein können – und dies in Form einer PDF-"Präsentation".

          -

          Sogleich stellten sich einige Schwierigkeiten ein:

          -
            -
          1. Die Vorführung sollte auf einem tollen Sharp-Präsentationsbildschirm stattfinden, also kam es auf Qualität an.
          2. -
          3. Ich hatte viele verschiedene Dateien, die alle mit in die Präsentation hinein sollten.
          4. -
          -

          Problem: Das Scribus-Logo mußte ins SVG-Format, denn ich wollte beide Logos (das von Scribus und das der Gruppe) als SVG haben, um diese stark vergrößern zu können – etwa bis auf 2 Meter Größe. Und so habe ich es gemacht:

          - -

          Franz hatte das Original-Logo dankenswerterweise im EPS-Format erstellt. Allerdings war ein Teil des Logos in der EPS-Datei eine Bitmap-Datei. Meine Geheimwaffe war pstoedit, ein kleines Befehlszeilenprogramm, das Bitmap-, EPS- und PS-Dateien in alle möglichen anderen Vektorformate umwandelt. Wenn es korrekt installiert ist, können Sie es als eine Art Plug-in für GSview verwenden.

          -

          Öffnen Sie das Scribus-Logo als EPS-Datei in GSview. Wählen Sie "Bearbeiten" > "Konvertierung in Vektor-Format", und es erscheint folgende Dialogbox:

          - -
          pstoedit

          - -

          Beim Durchsehen der beeindruckend langen Liste an Dateiformaten für den Export bin ich auf Sketch (heute: Skencil) gestoßen, das für SVG geeignet ist. Also habe ich es ausgewählt und Text nach Polygone markiert. Warum? Der Umgang mit SVG-Text ist heikel, und er funktioniert in Sketch (oder Inkscape) noch nicht ganz zuverlässig. Danach zeigte GSview kurz einen leeren Bildschirm und schon hatte ich eine Sketch-Datei (mit .sk-Endung). Ich habe sie mit Sketch geöffnet, und alles sah gut aus, also exportierte ich die SVG-Datei aus Sketch, um sie nach Scribus zu importieren. Perfekt. Nein, noch nicht ganz. Einige Elemente hatten den Export nicht sauber überstanden und waren im SVG-Format unsichtbar. (Zu diesem Zeitpunkt war der SVG-Importer eine Woche alt, und so schrieb ich es seiner Fehlerhaftigkeit bzw. einer Fehlfunktion zu. Später fand ich jedoch heraus, daß dies nicht der Fall gewesen war. Scribus eignet sich also ohne weiteres, wohlgeformtes SVG zu importieren!)

          -

          Rein intuitiv öffnete ich also dieselbe SVG-Datei in Sodipodi und speicherte sie erneut. Dann importierte ich sie wieder: Schon besser, aber noch nicht perfekt. Nun entdeckte ich in Sodipodi, daß es eine Option gibt, die im einfachen SVG-Format speichern läßt. Gut, also sind wir fast am Ziel. Ich konnte die Elemente der Gruppe klar erkennen, doch waren einige von ihnen leer. Zurück in Scribus, hob ich die Gruppierung aller Elemente in der importierten SVG-Datei auf und wählte die leeren aus. Interessanterweise entdeckte ich im Vektorgrafikdialog in Scribus, daß einige der Pfade nicht geschlossen waren. Ein Klick auf "Pfad schließen" - und voila, es erschienen die Farben. Nach wenigen Minuten des Klickens und Pfad-schließens hatte ich das Scribus-Logo in Scribus, als SVG. Aufgabe erledigt.

          - -

          Denselben Trick habe ich benutzt, um Tabellen in einem PDF-Dokument nach Scribus zu importieren. Einer der Scribus-Anwender auf der Liste hatte versucht, Scribus anstelle von InDesign zu benutzen. Beim Testen stellte sich als Problem heraus, daß es Scribus an Tabellenunterstützung mangelt und InDesign diese gut beherrscht. Daher kamen wiederum PStoedit, Sketch und Sodipodi als Retter zum Einsatz.

          -

          Ich bekam also die InDesign-Datei. Sie in Scribus zu reproduzieren wäre zwar möglich, aber etwas zu zeitaufwendig gewesen. Von InDesign aus exportierte ich eine PDF-1.3-Datei, schlicht und einfach. Dann: Öffnen der PDF-Datei in GSview. Einsatz des PStoedit-Plugins, um diese wieder ins Sketch-Format zu konvertieren. Datei mit Sketch öffnen – sieht auf dem Bildschirm perfekt aus. Exportieren nach SVG. Öffnen der Datei in Scribus. Wir sind fast am Ziel. SVG-Datei nochmals in Sodipodi öffnen und im einfachen SVG-Format abspeichern. Importieren nach Scribus. Resultat: Ein perfektes Spiegelbild der originalen PDF-Datei.

          -

          Vorbehalte: Am besten klappt es mit EPS- oder PDF-Dateien, die Text oder Vektorelemente wie Kurven oder Linien enthalten. Vergessen Sie Dateien mit Fotos oder komplexen Farbverläufen! Doch zum Konvertieren von Logos, Tabellen und teilweise sogar stilisiertem Text ist es eine originelle und zugleich nützliche Möglichkeit, Grafik in Scribus hineinzubekommen. Diese läßt sich dann nicht nur bearbeiten, sondern Sie können auch sicher sein, daß sie als PDF-Dokument oder im Druckergebnis perfekt wiedergegeben wird.

          - -

          Meine Erfahrungen: Erstens, PStoedit ist ein wirklich bemerkenswertes Hilfsprogramm, das sich über GSview besonders einfach bedienen läßt. Die Qualität der Konvertierung war – selbst mit Standardeinstellungen – einfach erstaunlich. Die Kurven in der EPS-Datei von Scribus entsprachen vollständig der SVG-Grafik - und ebenso die Farben. Zweitens ist das Neuspeichern eines komplexen Bildformats in einer anderen Anwendung (als derjenigen, die es erzeugt hat) manchmal mit einem "Reinigungseffekt" verbunden. Meiner Erfahrung nach kann aber auch das Gegenteil der Fall sein. Drittens sollten Sie keine Angst haben, etwas zu experimentieren, insbesondere mit SVG. SVG ist ein herrliches Dateiformat mit vielen Fähigkeiten. Es ist allerdings relativ neu, und keine Anwendung (weder freie noch kommerzielle Software) kann es derzeit perfekt im- oder exportieren. Darüber hinaus ist kein einziger Vektoreditor in der Lage, die SVG-Spezifikationen vollständig zu unterstützen.

          - -

          So, und nun wissen Sie, weshalb SVG mein neues Lieblingsformat ist.

          +

          Importing Vector Drawings

          +

          Supported formats

          +

          Here’s a short description of the vector formats currently supported by Scribus:

          +
            +
          • AI (Adobe Illustrator): The native format of Illustrator, or, more precisely, formats. Older versions of AI are basically EPS files that contain some additional features only used by Illustrator. As of Illustrator 9, AI is based on PDF, and, like its predecessor, adds some Illustrator-only information. AI import is still experimental but works very well in most cases. One of the major advantages of the AI import filter (and the EPS filter as well) is that Scribus will load spot colors in AI and EPS files correctly. If PDF-based AI files are opened directly (via File > Open), Scribus will also import AI/PDF layers.
          • +
          • EPS (Encapsulated PostScript): Probably the most wide-spread graphics format in pre-press and a subset of the PostScript standard. See the section about EPS import for more information.
          • +
          • PS (PostScript): A page description language created by Adobe Systems and the foundation of almost all modern print workflows. The PDF format is also derived from PostScript. Since PostScript files can contain more than one page, import may not deliver the expected result.
          • +
          • FIG (Xfig): This is the native format of the UNIX drawing veteran Xfig. While rarely used by designers, it’s ubiquitous in scientific environments like universities for technical drawings or diagrams. The format is well-documented, and import into Scribus works flawlessly.
          • +
          • Scalable Vector Graphics (SVG): An open and widely used standard for two-dimensional vector graphics. See the section about SVG import for more information.
          • +
          • SXD (OpenOffice.org Draw 1) and ODG (OpenDocument Graphics): These are the vector file formats used by OpenOffice.org and other Open Source Office Suites. Since “Office Drawing” is quite different from working with a typical vector drawing program, the formats use a lot of features, like automatic connectors, that aren’t well-suited for a print workflow. As a result, import will only work with limited success. See Scribus and OpenOffice.org/OpenDocument for possible workarounds.
          • +
          • WMF (Windows Metafile): A vector format used by many Office Suites and also the Windows clipboard. While WMF files are usually rejected by creative professionals, most collections of “Office Clipart” use this format. The WMF filter has been added to enable users to import these simple vector drawings.
          • +
          • PICT (Macintosh Picture): The graphics file format used by Mac OS, similar to WMF on Windows. It can contain bitmap or vector data.
          • +
          • CVG (Calamus Vector Graphic): A simple vector format used by the DTP veteran Calamus. It only supports grayscale colors.
          • +
          • SHAPE (Dia Shapes) and SML (Kivio Shape): Basic vector shapes used by the diagram programs Dia and Kivio. Grayscale/RGB only.
          • +
          +

          How it works

          +

          Importing vector drawings into Scribus is rather different if compared to most other DTP programs, and it’s also an exception to the “frame paradigm” used for almost everything else in Scribus.

          +

          When you import a vector drawing via File > Import > Get Vector File, the vector data of the original file will be converted into native Scribus vector objects. The major advantage of this approach is that imported vector graphics remain fully editable in Scribus, which is useful even if you don’t intend to use Scribus as a vector editor. For example, the conformance to published specifications like EPS or SVG can vary enormously between programs or different versions of the same program. Importing files as native vector objects allows for easy and quick corrections like closing paths etc. It also enables Scribus to easily change or modify the colors of imported vector graphics (see below).

          +

          The Scribus approach to vector import comes at a cost, though, and you need to consider carefully whether you are willing to pay this price or rather export your drawing as a bitmap image and import it into an image frame. First, as you will notice when you try to load a complex vector file, importing can take very long, as Scribus may have to create hundreds or even thousands of Scribus vector objects. Moreover, the creation of that amount of objects also results in an Undo/Redo event for each object. You can speed up import a little bit by disabling Undo/Redo before you import a complex drawing. Likewise, scaling or moving a complex drawing means changing the properties of all objects within this drawing, and if you don’t have enough memory on your computer, Scribus may even crash.

          +

          A similar problem may be the number of colors in your color list. Since Scribus imports the colors of all objects in a drawing (see below), you may end up with a seemingly endless list of colors. Again, you need to decide whether you need the advantages of this approach.

          +

          Finally, every drawing that consists of more than one vector object (i.e., almost every drawing) is imported as a group of objects, and text flow around groups doesn’t work. This means you have to draw a separate shape around the drawing to let text flow around it.

          +

          Editing imported vector drawings

          +

          Working with the built-in vector tools is described in Editing Shapes. But as you will notice after importing a vector drawing, the tools are not availabe immediately, the reason being the import of a drawing as a group of vector objects. Thus, you need to ungroup the graphic first. This can be achieved via the “Ungroup” command in the “Item” menu, the Context Menu of the drawing or by using the shortcut Ctrl+Shift+G:


          +
          The “Ungroup” command

          +

          The more complex an imported drawing, the more likely the necessity to apply “Ungroup” several times, as the drawing will probably consist of many sub-groups.

          +

          The drawback of this approach is that it decomposes the whole drawing, even if you only want to edit a small part of it. If you later want to move or resize the whole graphic, you have to regroup all parts again. Fortunately, Scribus comes with a powerful tool that comes to the rescue in this situation, namely the Document Outline (Windows > Outline). This dialog lists all elements in a Scribus document, sorted per page. Here you can select single parts of the imported group, and if you’re lucky, the creator of the drawing assigned meaningful names to the respective elements, although not all programs and file formats provide this feature. Scribus will jump to each selected element and indicate the selection by showing the frame border of the item in red:

          +
          Using the Document Outline to select items in grouped objects

          +

          You can now use the Context Menu in the Document Outline to detach the selected item from the rest of the group by using the “Ungroup” command. As described above, you may have to use the command several times, depending on how deeply nested the groups in the drawing are. At the end of the process, you can see the item as a separate entry in the Document Outline:


          + + + + + + + + + +
          The item “path13122” has been detached from the group “svg1061”, an imported SVG file.
          The item “path13122” has been detached from the group “svg1061”, an imported SVG file."
          + +

          Solid colors in imported vector drawings

          +

          A consequence of the way Scribus imports vector files is that all colors in a drawing will be added the list of available colors. Depending on the complexity of a drawing and the number of imported files, the list can become quite long, and depending on the source format and the used color spaces, the color names may not be very meaningful:

          +
          Imported colors from a vector drawing (SVG)

          +

          This may initially be confusing to some users, but there are ways to make life easier for you. First of all, Scribus does not duplicate colors, i.e., if an imported drawing uses a color whose color values match those of an already existing color, the imported color will be “mapped” to the list of colors. This works even with spot colors. Second, Scribus supports named colors, so if a vector program and the file format can save color names, those will be imported:


          + + + + + + + + + +
          Xfig uses a name for every color, and Scribus will import the named colors.
          Xfig uses a name for every color, and Scribus will import the named colors.
          +
          +

          If you delete an imported drawing, its colors won’t disappear from the color list automatically, as it’s difficult to determine whether they have been “mapped” or are being used by other objects. This is not a problem, because after deleting the drawing, you can open the color manager (Edit > Colors) and click “Remove Unused”, which will remove all colors that aren’t used by any item in your document.

          +

          An example for the usefulness of the color import is the “Replace Colors” feature. Imagine you are working with a vector logo that is supposed to appear in different colors in different documents. By using “Replace Colors”, you can work with one single source file. Import the logo into your document and replace one or more logo colors just as your specific document requires. And speaking of logos: These are often required to use a spot color. If you created or edited the logo in a program that doesn’t support spot colors, you can load the graphic into Scribus and use “Replace Colors” to replace a CMYK or RGB color with a spot color:


          +
          Replacing colors

          +
          +

          See also

          + +

          - + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/importhints3.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/importhints3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/importhints3.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/importhints3.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,59 +1,96 @@ - Scribus und OpenOffice.org + Scribus and OpenOffice.org/OpenDocument -

          Scribus und OpenOffice.org

          -

          Übersicht

          -

          Das offene und XML-basierte Dateiformat, das von OpenOffice.org genutzt wird, hat einiges mit Scribus gemeinsam. Die klaren Spezifikationen und die Dokumentation haben dem Scribus-Team geholfen, sehr nützliche Import-Features zu schaffen. Erwarten Sie für die Zukunft noch mehr Erweiterungen. Eine der angenehmen Überraschungen in Version 2 ist der verbesserte EPS-Export. Die 1.1.x-Versionen hatten teilweise Schwierigkeiten beim Export. Version 2.x scheint in meinen Tests bessere und standardkonformere Dateien zu speichern, die Scribus ohne große Probleme importiert. Außer für OpenOffice.org-Writer-Dateien ist der magische Trick für hochwertigen Import in Scribus, OO.org Draw zu verwenden. Fast jeder OpenOffice.org-Dateityp kann in Scribus sehr zuverlässig importiert werden, vorausgesetzt, Sie exportieren aus Draw nach EPS. Native Draw-Dateien können normalerweise direkt in Scribus importiert werden.

          -

          Import von OpenOffice.org-Writer-Dateien

          -

          Der Importfilter für Writer importiert nur den Text in Ihrem Dokument. Bilder und Zeichnungen müssen separat gespeichert und importiert werden. Ein Writer-Dokument, das Tabellen oder Diagramme enthält, wird diese daher nicht importieren. Tabellen, Diagramme und andere eingebettete Objekte müssen deshalb in eine Draw-Datei kopiert und wie unten beschrieben exportiert werden.

          -

          Das Allerwichtigste, das Sie für den reibungslosen Import von OO.org-Writer-Dateien beachten müssen, ist ein gut durchdachter Einsatz von Stilen (Formatvorlagen) in OO.o. Wenn Sie dies tun, sparen Sie sich viel Zeit beim Formatieren von Text in Scribus. Jeder Absatzstil in Ihrem Writer-Dokument wird automatisch in ihr Scribus-Dokument importiert.

          -

          Schritt für Schritt

          +

          Scribus and OpenOffice.org/OpenDocument

          + +

          Overview

          +

          When SUN Microsystems started the OpenOffice.org project, it also introduced a new type of file format. While OpenOffice.org’s predecessor StarOffice used a binary format to store its data, OpenOffice.org’s file format consisted of several XML files that were combined into a ZIP archive. Later, OpenOffice.org’s file formats provided the basis for a new international standard for office documents, such as text documents, spreadsheet or presentations. The standard has been developed by the Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS), and it’s called OpenDocument (ODT). OpenDocument has become an ISO standard in 2006 (ISO/IEC 26300:2006). +
          +The clear documentation and specs have helped the Scribus Team to create some useful import features, which will be enhanced in the future.

          +

          Importing OpenOffice.org Writer and OpenDocument files

          +

          The importer for Writer (SXW) and ODT documents works per text frame and imports only the text contained in your document. Images and drawings need to be saved separately outside of the Writer document and then each drawing or image can be imported individually. Thus, a compound Writer document with tables or charts will not import the latter. Tables, charts or other embedded objects need to be placed into their own Draw file and exported as described below.

          +

          The single most important issue to take into consideration for hassle-free SXW/ODT import is well chosen usage of styles in Writer or any other ODT-compliant word processor. Doing so will greatly reduce the amount of time needed within Scribus to format and style text. Any special paragraph styles in your Writer or ODT file will automatically be imported into your existing Scribus document.

          + +

          SXW/ODT import step by step

          +
            +
          1. Select the text frame.
          2. +
          3. Right-click > Get Text ...
          4. +
          5. Select your SXW/ODT document.
          6. +
          + +

          This will import all the text from the source document, so ensure there is enough space in your frame or link extra text frames to the one you are importing into. You can comfortably import 10, 20 or even 50 pages of text in one go. However, the practical limit is probably not more than a chapter’s (15–30 pages) worth of text for performance reasons.

          +

          Let Scribus create text frames for you

          +

          If you have an idea how many text frames you will need for the imported text, you can use an advanced import option. You can find it in the “Insert” menu, and it’s called Frame ....

          +

          The “Insert Frame” dialog consists of four tabs. In the first one you have to select “Text Frame” in this context. In the second tab, “Location”, you can determine the pages, on which the new frames will be placed, as well as their position on a page.

          + +
          The “Insert Frame” dialog, tab 1
          + +

          In the third tab, “Size”, you can set the size of the frames that are being inserted, and in the “Options” tab you determine what’s inside the frame and how it will look:

          + +
          The “Insert Frame” dialog, tab 4
          +

            -
          • Wählen Sie einen Textrahmen aus.
          • -
          • Klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie aus dem Kontextmenü Text laden.
          • -
          • Wählen Sie Ihr OO.org-Dokument aus. Der Importfilter ist clever genug, die Art der OO.org-Datei zu erkennen.
          • -
          +
        • Columns: The number of text columns in the frame.
        • +
        • Gap: The gap between the text columns.
        • +
        • Link inserted frames does exactly what it says.
        • +
        • Links to existing frame lets you link the first of the newly created frames to an already existing frame. You can choose the latter from a drop down list that contains all existing frames, sorted by their name.
        • +
        • Source Document: Here can you choose the text document whose content will fill the new frames.
        • +
        +

        -

        Damit wird der ganze Text in Ihrem Dokument importiert. Stellen Sie also sicher, daß Ihr Textrahmen groß genug ist, oder verketten Sie zusätzliche Textrahmen auf anderen Seiten. Sie können problemlos 10, 20 oder 50 Seiten in einem Rutsch importieren. Als wir den Importfilter getestet haben, konnten wir 600 Seiten importieren. aus praktischen Gründen sollte man sich jedoch auf ein einzelnes Kapitel (15–30 Seiten) beschränken, weil Scribus sonst zu langsam wird.

        +

        SXW/ODT import options

        -

        Wenn Sie Text aus OO.org importieren, gibt es drei Optionen, deren Gebrauch sorgfältig abgewogen werden sollte:

        +

        When importing text from OO.org there are four important options which need to be carefully considered:

        -
        Import Options for OO.org Writer and OASIS (Open Document) files.
        +
        Import Options for OO.org Writer and OASIS (Open Document) files.
          -
        • Absatzstile überschreiben Diese Option teilt Scribus mit, daß es in Ihrem Scribus-Dokument existierende Absatzstile mit denen aus dem OO.org-Dokument ersetzt.
        • -
        • Absatzstile zusammenfügen Diese Option überprüft die Attribute (Schrift, Größe) des OO.org-Dokumentes auf Übereinstimmungen mit vorhandenen Absatzstilen in Ihrem Scribus-Dokument. Auf diese Weise kann man die Existenz von Absatzstilen mit ähnlichen Attributen, aber unterschiedlichen Bezeichnungen verhindern.
        • -
        • Namen der Datei vor jedem Absatzstil einfügen ist selbsterklärend, kann aber nützlich sein, um Stile zu sortieren, wenn man Text aus mehreren Dokumenten importiert.
        • +
        • Overwrite Paragraph Styles; This option will tell Scribus to change the formatting of any created styles in your Scribus document to follow those in the imported document.
        • +
        • Merge Paragraph Styles: This option looks at the actual attributes (fonts, size) of the imported document and merges styles which have identical attributes. This can help to eliminate differently named, but otherwise identical styles.
        • +
        • Use Document Name as a prefix for paragraph styles: is self-explanatory. This can be useful for sorting styles when importing from several documents.
        • +
        • Do Not Ask Again: Caution! This last option will make your choices above permanent. The only way to undo this is to open the file prefs14.xml in the hidden folder ./scribus in your home directory with a text editor, then search for the text string attribute key"=ask-Again" value=0 and replace the 0 with 1.
        -

        Die letzte Option dient dazu, die Einstellungen dauerhaft zu speichern.

        -

        Diagramme und Tabellen aus Calc importieren

        -

        Dies ist ein besonderer Fall, der Sorgfalt erfordert. Nachdem Sie Ihr Diagram oder Ihre Tabelle in Calc erstellt haben, kopieren Sie es und wählen in Draw die Funktion Bearbeiten > Inhalte einfügen. Achten Sie darauf, das Objekt nicht als GDI-Metafile, sondern als verlinktes Objekt einzufügen, wie Sie es in der Abbildung sehen.

        -
        Embedding a Chart in to OO.org Draw
        +

        Importing Tables from Calc

        +

        Since Scribus’s table implementation is rather simple, it may be more convenient to create a table in a dedicated spreadsheet application like OpenOffice.org Calc. Here’s a step-by-step instruction for successful table import from Calc:

        -

        Nachdem Sie das verlinkte Objekt plaziert haben, wählen Sie eine der der nachfolgend beschriebenen Methoden.

        +

        1. Create your table in either OpenOffice.org Calc:

        -

        Native OO.org-Draw-Dateien importieren

        -

        Es gibt zwei Wege: Der erste ist, den Draw-Importfilter in Scribus zu verwenden. Bei den meisten Zeichnungen funktioniert dies ausgezeichnet, und ich habe sehr komplexe Draw-Dateien getestet, die sich reibungslos importieren ließen. In manchen Fällen, besonders wenn sich Farbverläufe im Dokument befinden, mag es besser sein, ins EPS-Format zu exportieren, so wie es weiter unten beschrieben wird. Sie sollten beide Methoden ausprobieren, und zwar nicht nur, was die Darstellung auf dem Bildschirm angeht, sondern auch einen Export aus Scribus ins PDF-Format vornehmen und die PDF-Datei vergrößern, um die Qualität zu beurteilen.

        +
        -
          -
        • Sie sollten bedenken, daß 3D-Objekte aus Draw nicht gut exportiert werden, denn sie sind auf die Bildschirmauflösung begrenzt. Sie lassen sich in den meisten Fällen nicht gut drucken und sehen im Druck pixelig aus.
        • -
        • Es werden nicht alle Formen in OO.org Draw 2.x unterstützt. Konturen und Sprechblasen funktionieren zur Zeit nicht. Bis das Problem gelöst ist, verwenden Sie in Draw die Funktion Bearbeiten > Alles auswählen und klicken mit rechten Maustaste auf die Auswahl. Dann wählen Sie Umwandeln > In Kurve oder In Polygon, je nachdem, um welchen Inhalt es sich handelt.
        • -
        • Die meisten Kurven, Polygone und Bézierkurven werden ohne Probleme importiert. Das gleiche gilt für Sternformen, Ellipsen und Pfeillinien.
        • -
        • Texteffekte sollten vermieden und statt dessen in Scribus angewandt werden, das vielseitige Texteffekte bietet.
        • -
        +

        2. Copy the table items you need in Scribus (i.e., not the whole spreadheet) to the clipboard, create a new OpenOffice.org Draw document, and use Edit > Paste Special > GDI Metafile to insert the table as a vector file into Draw:

        +
        -

        Formeln importieren

        -

        Der zuverlässigste Weg, den ich gefunden habe, ist, eine Formel nach ihrer Fertigstellung zu speichern und Math zu schließen. Dann öffnen Sie Draw und erzeugen eine neue Datei. Anschließend wählen Sie Einfügen > Objekt > Formel. Sie sehen dann ein kleines eingebettetes Rechteck. Klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie Objekt bearbeiten. Draw startet dann Math. In Math führen Sie den Befehl Extras > Formel importieren aus und wählen zuvor gespeicherte Formel aus. Speichern Sie die Draw-Datei, exportieren Sie sie als EPS und importieren Sie diese in Scribus. Die Formel und der Text werden als Gruppe von Vektorobjekten importiert. Dadurch erhalten Sie Formeln, die in sehr hoher Qualität gedruckt werden und keine Probleme beim PDF-Export zeigen. Ein Import von Draw-Dateien mit eingebetteten Objekten wird fehlschlagen, weil Scribus auf diese Objekte nicht direkt zugreifen kann.

        -

        Exporteinstellungen in OO.org Draw

        -

        Unten sehen Sie die empfohlenen Einstellungen für den EPS-Export für alle OO.org-Draw-Versionen.

        -
        Empfohlene EPS-Exporteinstellungen
        +

        3. Use File > Export to export the table as an EPS file. Make sure that “Selection” is checked in the export dialog, because otherwise the whole page will be exported.

        +

        4. Now import the EPS file as a vector drawing into Scribus via File > Import > Get Vector File. The result will be a nicely formatted table in Scribus that can be edited using Scribus’s vector tools:

        -

        Wenn diese Einstellungen in Verbindung mit einer neueren Ghostscript-Version (8.50 oder höher) verwendet werden, habe ich nur wenige Probleme beim Import von OO.org-Draw-Dateien feststellen können. Und selbst wenn Probleme auftauchen, kann man bei importierten Objekten die Gruppierung auflösen und von Hand nachjustieren. Das größte Problem, das mir aufgefallen ist, sind einige Linien in Diagrammen. Manchmal sind auch Freihandlinien zu dünn, wenn sie als EPS-Datei in Scribus importiert werden, aber eine schnelle Anpassung der Linienbreite in der Eigenschaftenpalette löste das Problem.

        +
        + +

        Importing SXD and ODG graphics files

        +

        There are two methods: The first is to use the native importer. For many drawings this works very well. In some cases, especially with gradients, it may be preferable to test exporting as EPS or SVG.

        + +

        It is important to note that Draw 3D objects do not export well, as they are limited to screen resolution. They also do not print well in most cases and will appear pixellated at print resolutions. Moreover, not all shapes and certain kinds of lines, like, for instance, connectors, are supported by the Scribus import filter.

        +

        In case you need any of the above, there’s a reliable workaround: Like almost any program that allows for printing, OpenOffice.org provides an option to print to a file instead of sending the data to a printer. Simply go to File > Print in OpenOffice.org and check the “Print to File” option. On Linux/UNIX and Mac OS X this will create a PostScript file.

        + +

        On Windows and OS/2 you have to install a PostScript printer driver (e.g. Apple Color Laser Writer) first. When you are asked to insert a name for the file you will print to, make sure you select or add "ps" as the file extension.

        + +

        Next you can open the file or import it as a vector file into Scribus. This time, the content looks almost if not 100 % like the original. Even low-resolution 3D graphics have smooth edges now.

        + +

        Importing SXM and ODF formulas

        +

        The most reliable way is to create a formula In OpenOffice.org Math and save it as SXM or ODF. Then open OpenOffice.org Draw and create a new file. Use Insert Object > Formula. You will have a tiny embedded square on Draw’s canvas. Next, open Edit Object from the context menu. Draw will now launch Math. In Math, select Tools > Import Formula, browse to your saved formula and save to close the file. The embedded formula is now editable as a vector object. Save this Draw file, then export as EPS and import into Scribus. The formulas and text will import as scalable vector items. This will result in formulas which will print with very high quality and no worries when exported as PDF. Saving the Draw file and attempting to import the Draw file with embedded objects will fail, as Scribus cannot access those objects directly.

        + +
        +

        See also

        +
        +

        \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/importhints.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/importhints.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/importhints.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/importhints.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,50 +1,21 @@ - Anmerkungen zu Importproblemen mit Scribus + Importing Content into Scribus -

        Anmerkungen zu Importproblemen mit Scribus

        -

        Obwohl Scribus die gängigsten DTP-Bildformate wie TIFF und EPS importieren kann, wird es manchmal doch zu einer etwas schwierigen Angelegenheit, Dinge ins eigene DTP-Layout hineinzubekommen. Anders als bei anderen DTP-Programmen, deren Druckfunktion mitunter wählerisch sein kann, gilt sowohl das Drucken als auch der PDF-Export unter Scribus immer schon als sehr zuverlässig. Es ist mir nur wenige Male passiert, daß Scribus abstürzte oder der gewünschte Ausdruck bzw. die PDF-Datei ausblieb. Wenn Bilder und Dateien korrekt vorbereitet sind, ist Scribus' Ergebnis dem proprietärer Layout-Programme ebenbürtig.

        -

        Der Schlüssel hierzu liegt meiner Erfahrung nach darin, daß für den jeweiligen Bildtyp das optimale Format gewählt wird. Wenn irgend möglich, importieren Sie Ihre Bilder als Vektorgrafiken (SVG oder EPS)! Zum anderen bin ich persönlich ausgesprochen wählerisch mit meinen Schriften. Sie werden diese Anmerkung hier immer wieder finden: Wenn Sie mit einer hochleistungsfähigen DTP-Software wie Scribus arbeiten, spielt die Qualität der Schriftarten eine Rolle. In der professionellen DTP-Arbeit kommt es wirklich sehr darauf an. Die vermutlich häufigste Ursache, weshalb eine PostScript-Ausgabe scheitert (ob nun als Druck oder PDF-Export), ist eine fehlerhafte oder beschädigte Schrift.

        - -

        TIFF, JPEG und PNG – was ist der Unterschied?

        -

        Tips oder: Wie sich manche Probleme, die einen Anfänger verwirren, vermeiden lassen:

        - -

        Wenn es auf dem Bildschirm gut aussieht, wird es auch auf Papier gut aussehen.

        -

        Nein, eher nicht, leider. Es ist einer der verbreitetsten Anfängerfehler, anzunehmen, daß ein nett aussehendes JPEG-Bild aus dem Internet auch einen guten Papierausdruck ergibt. Die meisten Webseiten verwenden JPEG-, GIF- oder, leider, noch seltener PNG-Dateien. Dabei werden JPEGs von ihrer Struktur her nicht verlustlos komprimiert. Beim Kompressionsvorgang einer JPEG-Grafik gehen Daten unwiederbringlich verloren. Außerdem gibt es einen JPEG-Typ, der als "progressiv" bezeichnet wird und in einem PostScript-Workflow das pure Gift ist. Eine progressive JPEG-Datei ist ein Bildtyp, der während des Herunterladens in einem Webbrowser schrittweise dargestellt wird. Vermeiden Sie das unter allen Umständen. Und denken Sie schließlich auch daran, daß die meisten Grafiken im Internet nur eine Auflösung von 72–96 dpi haben, während Scribus PDF-Dateien mit bis zu 4000 dpi erzeugen kann.

        -

        Für hochqualitativen PostScript-Druck gibt es 3 Arten von Dateiformaten, die für Bilder wie Fotos (und alles, was aus Pixeln besteht) gut geeignet und langerprobt sind: TIFF, tif und Tiff.

        -

        Ganz gleich, wie Sie es schreiben, das Format "Tagged Image File" ist das Dateiformat für Bitmap-Grafiken. Schluß, aus, basta! Keine Diskusssion: Ich habe recht.

        - -

        Doch weshalb?

        -
          -
        1. Es ist ein verlustfreies (engl. "lossless") Format. Das Kompressionsverfahren mindert die Qualität nicht.
        2. -
        3. Für Ihren Zweck der Anwendung mit Scribus leistet GIMP eine gute Arbeit, indem es Dateien aus seinem eigenen XCF-Format exportiert oder abspeichert.
        4. -
        5. Es kann problemlos mit ICC-Profilen umgehen. Sie können es mit TIFFicc, einem kleinen kleinen littlecms-Hilfsprogramm, "markieren" oder mittels Photoshop, Photopaint oder anderen Bitmap-Editoren ein ICC-Profil einbetten.
        6. -
        7. Es unterstützt CMYK-Farben besser als fast alle anderen Bitmap-Formate.
        8. -
        9. Es wird von jeder hochwertigen DTP-Anwendung unterstützt, einschließlich Scribus.
        10. -
        11. TIFF-Dateien, die in GIMP oder Photoshop ordentlich vorbereitet wurden, sind im kommerziellen Druckeinsatz außerordentlich zuverlässig, und PostScript-Geräte haben höchst selten Schwierigkeiten mit ihnen.
        12. -
        - -

        Voraussetzungen

        -

        Es gibt mehr als 50 verschiedene TIFF-Varianten, und nicht jedes Bildbearbeitungsprogramm speichert sie gleichermaßen standardgetreu ab. Das Bildbearbeitungsprogramm GIMP, das die Grafikbibliothek libTIFF gemeinsam mit Scribus nutzt, unterstützt TIFF-Grafiken ganz ausgezeichnet. Ich arbeite mit GIMP meist in der Art, daß ich die Originaldatei in GIMPs Eigenformat (xcf) speichere, bis ich mit der Bearbeitung zufrieden bin, um sie dann als TIFF abermals zu speichern, bzw. als Bildschirmfoto für Webseiten im PNG-Format.

        -

        Ja, die Ausnahme von der Regel ist PNG, insbesondere bei Bildschirmfotos von Applikationen. Das PNG-Format besitzt viele fortschrittliche Eigenschaften und Funktionen, wie die Unterstützung für ICC-Farbmanagement und echte Alpha-Transparenz (die von Anwendungssoftware manchmal nur mäßig unterstützt wird [man denke nur an eine maßgebliche Browserapplikation]). PNG läßt sich auch ausgezeichnet komprimieren. Es gibt nur einen Fall, in dem ich JPEG gegenüber PNG bevorzuge, nämlich bei Fotos mit hohem Kontrastumfang (HDR), meist wegen der Dateigröße auf einer Webseite. Zur Anfertigung von PDF-Dateien mit Bildschirmfotos eignet sich PNG hervorragend – auch für den Druck, solange Sie keine Anpassungen vornehmen, die die Bildgröße verändern. Wenn Sie also ein Bildschirmfoto mit der typischen Auflösung von 72–96 dpi vor sich haben und dieses verkleinern möchten, bearbeiten Sie das Bild möglichst mit GIMP oder in Scribus. Bei der Größenveränderung von Screenshots sollten Sie immer die Neuberechnung abschalten, und zwar in jeder Bildbearbeitung. Verringern Sie bei Screenshots nie die Auflösung, denn sie verlieren damit an Schärfe.

        - -

        Wenn es auf dem Bildschirm schlecht aussieht, wird es auch als Ausdruck fürchterlich.

        -

        EPS-Dateien oder "Encapsulated PostScript". EPS-Dateien verfügen von Haus aus über keine Vorschaumöglichkeit. EPS-Dateien sind tatsächlich eine spezielle Teilmenge von PostScript-Anweisungen. Falls diesen Dateien eine TIFF- oder PICT-Vorschau eingebettet ist, sehen sie auf dem Bildschirm schlicht furchtbar aus, oder sie erscheinen einfach als simpler grauer Kasten. EPS-Dateien haben zwei wichtige Vorzüge: Sie lassen sich gut auf hochauflösenden Druckern ausgeben, und sie bringen gute PDF-Resultate. EPS-Dateien sind nicht von der Auflösung abhängig, und sie sind (fast) der einzige Dateityp, den Sie (manchmal) getrost um mehr als 100% vergrößern können, ohne etwas von der Bildschärfe einzubüßen.

        -

        Obwohl EPS-Dateien von vielen Anwendungsprogrammen erzeugt werden können, sind nicht alle solcherart erzeugten Dateien für den professionellen Druck geeignet, weil sie sich nicht an die Spezifikationen halten. Um eine EPS-Datei für den Gebrauch mit Scribus zu testen, öffnen Sie diese in GSview, drücken auf der Tastatur Umschalt-M, und es erscheint ein Fenster, das die Meldungen von Ghostscript anzeigt. Ghostscript ist mit Recht ziemlich penibel im Umgang mit EPS-Dateien. Wenn Sie also versuchen, EPS-Dateien zu importieren, diese nicht ordentlich in in Scribus funktionieren und GSview/Ghostscript jede Menge Fehlermeldungen ausgibt, probieren Sie die Dateien mit Hilfe eines anderen Programms zu erzeugen.

        -

        Ein Grund für die Allgegenwart von EPS-Dateien im DTP ist die Existenz einer anderen DTP-Anwendung, die in der Vergangenheit eher schlecht mit TIFF- und anderen Bitmap-Grafikdateien umgehen konnte, dafür aber beim EPS-Import ihre Stärke zeigte. Daher haben sich viele DTP-Anwender daran gewöhnt, Pixelgrafiken aus Bildbearbeitungsprogrammen wie Photoshop oder anderen im EPS-Format zu speichern. Leider kann dies den Nebeneffekt haben, daß es unmöglich wird, Bilddateien, die etwa angepaßt werden müssen, entsprechend zu bearbeiten, weil keine Originaldatei vorhanden ist. EPS ist ideal, um Vektorgrafiken wie Landkarten zu erhalten, die mit Text vermischt sind. Voraussetzung ist, daß die Schriftarten sauber im EPS eingebettet sind, denn nur so kann mit Scribus ein sauberes Druckresultat erzielt werden.

        -

        Glücklicherweise erzeugt Scribus automatisch eine niedrigauflösende Vorschaugrafik, die gut dazu geeignet ist, die Datei zu plazieren und skalieren. Wenn eine EPS-Datei importiert wird, erzeugt Scribus eine PNG-Vorschau der Grafik mit 72 dpi. Machen Sie sich also keine Sorgen, wenn sie nicht gleich die optimale Schärfe aufweist. Erst beim Druck oder beim Export nach PDF wird die hohe Auflösung erreicht.

        -

        Skeptisch? Sie möchten mit eigenen Augen sehen, wie unterschiedlich Vektor- und Bitmap-Grafikdateien sind? Hier ist ein Beispiel, gehen Sie auf diese Seite: http://www.isc.tamu.edu/~lewing/linux

        -

        Laden Sie sich hier über den "PostScript"-Link eine EPS-Version von Tux und danach mit einem Rechtsklick eine der GIF-Dateien herunter. Sie sind ungefähr gleich groß. Nun erstellen Sie in Scribus ein neues Dokument mit 2 normal großen Seiten. Plazieren Sie die GIF- auf der einen und die EPS-Grafik auf der anderen Seite. Führen Sie einen Export nach PDF mit (wenigstens) 600 dpi durch. Öffnen Sie das Dokument im Acrobat Reader. Vergrößern Sie die Ansicht auf 200–400%. Jetzt sehen Sie den Unterschied...

        -

        Wie kommt es zu dem Unterschied? Scribus erzeugt und der Acrobat Reader rendert die sogenannten PostScript-Operatoren – wieder mal eine schicke Bezeichnung, hier für eine mathematische Anwendung zum Erzeugen von Kurven für die Bildschirm- oder Druckausgabe. Eine GIF- oder JPEG-Grafik ist einfach ein Haufen Pixel, also eigentlich nur Pünktchen, die das Bild ausmachen.

        - -

        Mein neues Lieblingsdateiformat

        -

        Durch die Erweiterung der Importmöglichkeiten um das SVG-Format kann der Anwender auf noch vorzüglichere Weise seine Bilder und Grafiken importieren: SVG (Scalable Vector Graphics). Skalierbar, das ist großartig, denn das heißt ja, daß Sie die Grafik (theoretisch) bis zur Größe eines Hauses verändern könnten, ohne daß sie ihre Schärfe verliert. Vektor deutet darauf hin, wie es geschieht: Die Formen werden mittels mathematischer Beschreibungen gezeichnet – vereinfacht gesagt. Mehr darüber auf der nächsten Seite, die sich mit ein paar netten Import-Tricks beschäftigt.

        - -

        Beim Import auch an Schriftarten denken

        -

        Ähnlich verhält es sich mit Schriftarten, die auf dem Bildschirm gut aussehen, nicht aber im Druckresultat. Normalerweise trifft das auf Freeware-TrueType-Schriften zu, die irgendwo heruntergeladen wurden. Im großen und ganzen sehen TrueType-Schriften auf dem Bildschirm besser aus, liefern beim Druck aber nicht immer das gewünschte Ergebnis. Nun ja, es braucht schon eine ganze Menge Zeit und Qualitätssicherung, bis eine hochqualitative Schriftart erstellt ist, insbesondere was korrektes "Hinting" angeht. Denken Sie daran, daß es nicht sehr viele hochqualitative Schriften gibt, die als freie Software (Open Source) entwickelt wurden. Es gibt einige, doch leider nicht so viele, wie neue Applikationen bei Freshmeat erscheinen.

        -

        Im Gegensatz hierzu sind die Type1-Schriftarten, die zu Ghostscript gehören, nicht für die Bildschirmdarstellung optimiert, doch normalerweise eignen sie sich ausgezeichnet für den Drucke. Die Schriften wurden übrigens von URW++ erstellt, einem hochangesehenen Schriftenhersteller. Sie gelangten dann als eine Stiftung von Artifex in die Ghostscript-Distribution. Lediglich die Nimbus-Schriftarten sind etwas problematisch – anstelle ihrer richtigen PostScript-Namen wird häufig ein Alias gesetzt, nämlich Times, Helvetica oder Courier. Folglich denkt mancher Anwender, es sei nicht nötig, diese Schriftarten einzubetten, da sie ja zum Acrobat Reader gehören. Wenn diese dann nicht eingebettet sind, verfährt der Acrobat Reader recht unglücklich mit ihnen, indem er sie mit seinen eigenen Multi-Master-Schriften nachbildet. Mit Scribus gibt es dieses Problem nicht, denn Scribus verwendet den korrekten Postscript-Namen, der aus der Fontdatei ausgelesen wird.

        -

        Die Bitstream-Schriftarten, die in X.Org enthalten sind (wie Charter und die neuen Vera-Schriften), sind gute Drucker-Schriftarten. Außerdem mag ich die Utopia-Schriftfamilie, bei der es sich übrigens um eine Adobe-Type1-Schriftart handelt, die von IBM gestiftet wurde. Beim Erstellen von Scribus-Dokumenten in PDF-Form verwende ich recht oft nur noch diese Familie.

        +

        Importing Content into Scribus

        +

        As you have learned, DTP is about assembling content in a visually pleasing manner. Thus, importing content is a major part of your workflow. This chapter is meant to assist you in getting external content into your document in the most efficient way, as well as helping you to avoid mistakes, either on your side or on the side of contributors.

        +

        After creating a new document with no content in it, trying to use File > Import would probably result in disappointment – if you hadn’t already learned that in general, content can only be imported into a frame, and the exception to the general rule is vector drawings:

        + +
        File Import
        +

        We will start with hints about the import of bitmap images, continue with vector drawings and finish with text import, although there are some overlaps between the categories.

        + +

        Bitmap and Vector Images

        +

        One of the things you must be aware of when using Scribus is the difference between a bitmap image and a vector image. A bitmap image consists of a fixed number of colored dots (pixels). This means (among other things) that such an image has a certain resolution, i.e., a number of dots within a two-dimensional area (a square). As a consequence, the resolution of a bitmap image has a major influence on the quality of its reproduction in different media, because the bigger the display area is, the bigger the dots and the uglier the result. Thus, image resolution is one of the things you have to be aware of when you are creating files for commercial printing.

        +

        Vector images, on the other hand, use mathematical (geometrical) formulas to describe the content in terms of lines and curves, which means that those images (henceforth referred to as “vector drawings” or simply “drawings”) can be enlarged almost endlessly without losing quality. It should be mentioned, though, that there are several methods to describe graphics geometrically, and not all are equal. As a general rule, PostScript-based drawings (EPS, AI) offer the most sophisticated vector model with superior quality even at building-sized displays. This is also true for PostScript fonts, including OpenType fonts. Slightly lower quality is provided by SVG drawings, and the difference between PostScript or SVG and formats like WMF, ODG or PICT is even larger. In many cases, however, these differences in quality are irrelevant, as they can only be perceived at very high magnification levels.

        + +
        Differences in quality between clipart formats (top: WMF and ODG) and more advanced
        vector formats (bottom: SVG and EPS), viewed at zoom level 3000 % in Scribus
        +

        If you're still unsure about the difference between a vector and a bitmap image, there is an example that you can see for yourself. Go to: http://www.isc.tamu.edu/~lewing/linux, get the linked PostScript file, which is an EPS version of Tux and then right-click and download one of the GIFs. They are about the same in file size. Now create a new document in Scribus with two pages. Place the GIF on one page and then the EPS file on another and export a PDF. Then open the PDF in Adobe Reader, zoom in 200–400 %. Now you should see the difference …

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/index.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/index.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/index.html 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/index.html 2013-07-19 21:47:17.000000000 +0200 @@ -11,11 +11,12 @@ -

        Scribus – Desktop Publishing mit Open Source

        +

        Scribus – Desktop Publishing mit Open Source

        -

        Willkommen bei Scribus, einem Seitenlayout-Programm für Linux/UNIX, Mac OS X, OS/2 Warp 4, eComStation und Windows.

        +

        Willkommen bei Scribus, einem Seitenlayout-Programm für Linux, FreeBSD, PC-BSD, NetBSD, OpenBSD, Solaris, +OpenIndiana, Debian GNU/Hurd, Mac OS X, OS/2 Warp 4, eComStation, Haiku und Windows.

        Seit seinen bescheidenen Anfängen im Frühjahr 2001 hat sich Scribus schnell zu einer der bekanntesten Open-Source-Desktopanwendungen entwickelt. Ermutigt durch den Zuspruch von Profis wie Anfängern und mit der Unterstützung durch eine große und ständig wachsende Zahl begeisterter Mitarbeiter überall auf der Welt widmet sich das Scribus-Team der Entwicklung und Verbesserung des Programms – »eines der leistungsfähigsten und nützlichsten Open-Source-Projekte, das es gibt« (TechRepublic).

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/install1.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/install1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/install1.html 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/install1.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,37 +1,20 @@ - Zugang zum Scribus-Quellcode + Compiling Scribus -

        Zugang zum Scribus-Quellcode

        -

        Sie können gepackte Archive mit der letzten veröffentlichten Scribus-Version bei Sourceforge herunterladen.

        - -

        Dank Anduin.net gibt es auch ein anonymes SVN-Repositorium, das stündlich aktualisiert wird. Die Verwendung dieses Codes wird nur jenen empfohlen, die immer auf dem allerletzten Stand sein wollen und dabei auch Instabilitäten nicht scheuen.

        - -

        Der Scribus-1.4-Zweig. Dieser Zweig enthält den Code für die aktuell stabile Version (1.4.x).

        -
        -
        -svn co svn://scribus.info/Scribus/branches/Version135
        -
        -oder, wenn die SVN-Ports durch eine Firewall geschlossen sind: -
        -svn co http://scribus.info/svn/Scribus/branches/Version135
        -
        -
        - -

        Scribus 1.5svn – der experimentelle Zweig. Dieser Zweig enthält den Code für die experimentelle Version (1.5svn). Dieser Code kann hochgradig instabil sein, nicht funktionieren oder sich nicht einmal kompilieren lassen!

        -
        -
        -svn co svn://scribus.info/Scribus/trunk
        -
        -oder, wenn die SVN-Ports durch eine Firewall geschlossen sind: -
        -svn co http://scribus.info/svn/Scribus/trunk
        -
        -
        - -

        Sobald Sie den Quellcode haben, können Sie mit den CMake-Anweisungen fortfahren.

        +

        What this page is about

        +

        Generally speaking, this page applies to those using some variety of Linux, since with Linux, you have ready access to all the components you need to compile the source code into an binary which you can run on your computer. Here are some brief notes. For details please consult the wiki, where there is a page devoted to explaining the process in detail.

        +

        In case it needs to be mentioned, everything you need is available for free for Linux, but you will almost certainly need to assemble all of the specific components needed for the process. It's a challenge the first time, to be sure, but we think you'll find it worth the effort.

        +

        subversion (SVN)

        +

        This is the name of the software Scribus currently uses to maintain the Scribus code, and with it you can obtain the latest code for both the current stable version and development version. Subversion simply downloads the sourcecode and the various instructions needed to compile or build Scribus.

        +

        cmake

        +

        Your next step after getting the source is to run cmake, which checks to see that you have all the dependencies (other source code and libraries) needed to compile the source code. So cmake is another piece of software besides subversion that you must have to get and compile Scribus. One particularly useful thing cmake allows is your own personal customizations, which might include a particular spell-checker, putting your Scribus installation in a custom location (which allows for having more than one version on your computer), and maybe limiting the number of languages available, which reduced the time to build Scribus. Refer to the wiki for these details.

        +

        gcc and gcc++

        +Last but not least, this is the software which literally does the compiling. If cmake says you have all the components, then this should run smoothly.

        +

        And repeat...

        +Once you've gone through this, you can update your personal repository as often as you want, and recompile Scribus for the most up-to-date version available. Enjoy!

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/install3.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/install3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/install3.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/install3.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,59 @@ + + + + Compiling and Installing using autotools + + +

        Compiling and Installing using autotools

        +

        These instructions apply to Scribus 1.3.3.x SVN and below

        +

        If you have downloaded source from SVN, you will need to start the intial build process:

        + +
        +cd Scribus
        +make -f Makefile.svn
        +
        + +

        In order to compile and install Scribus on your system, type the following +in the base directory of the Scribus distribution after uncompressing the +downloaded package:

        + +
        +./configure
        +make
        +make install
        +
        + +

        The make install command will have to be done with root access if you have not run the ./configure command with a --prefix=[dir] option to specify a different install directory. The following is an example of how to configure and install into your home directory. (For more informaiton than the following line, look at the Parallel Install section for more on having more than one version of Scribus installed at once)

        + +
        +./configure --prefix=/usr;make;make install prefix=~/scribus/svn
        +
        + + +

        If you receive warnings when running ./configure, you will need to verify the versions of autoconf and automake by running:

        + +
        +autoconf --version
        +automake --version
        +
        + +

        If they are not at least of the versions mentioned in the Requirements section, you may, depending on your distribution, need to tell it to use a higher version like following:

        + +
        +export WANT_AUTOCONF="2.5"
        +export WANT_AUTOMAKE="1.7"
        +
        +
        + +

        Having run those two commands, recheck the versions. If they still do not comply to those required, you will need to upgrade those programs, however most distributions contain a high enough version.

        + +

        Since Scribus uses autoconf, as long as you have the correct developement versions of the libraries, you should have little difficulty compiling it. Should you run into problems please report them to the Scribus mailing list or IRC channel. See Community Resources section of this manual.

        + +

        Lastly:

        + +
        man scribus
        + +

        will list additional info for startup.

        + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/install.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/install.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/install.html 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/install.html 2013-07-17 23:05:51.000000000 +0200 @@ -8,17 +8,20 @@

        Der Installationsprozeß für Scribus hängt vom verwendeten Betriebssystem bzw. der Distribution ab, aber diese Binsenweisheit gilt natürlich für die meisten Programme.

        Linux: Unter Linux verwenden Sie am besten den Paketmanager Ihrer Distribution (z.B. Yum, YaST oder APT), denn auf diese Weise werden alle Abhängigkeiten automatisch aufgelöst. Wenn es für Ihre Distribution keine fertigen Pakete gibt, können Sie entweder versuchen, ein RPM- oder DEB-Paket für eine andere Distribution mittels des alien-Befehls zu installieren, oder Sie können Scribus aus den Quellen kompilieren.

        -

        Andere UNIX-Systeme: Pakete für (Open)Solaris oder eines der BSD-Unices könnten verfügbar sein, aber unserer Erfahrung nach sind diese oft veraltet. Deshalb ist es wahrscheinlich, daß Sie Scribus aus den Quellen kompilieren müssen.

        +PC-BSD: Die PBI-Pakete für PC-BSD 9 und höher sind meist einigermaßen aktuell. Zur Installation öffnen Sie den Paketmanager AppCafe und geben im Suchfeld »Scribus« ein, woraufhin Ihnen das Scribus-Installationspaket angezeigt wird. Ein Klick auf »Installieren« installiert Scribus samt aller benötigter Abhängigkeiten. Sie können ein PBI-Paket auch auf Ihre Festplatte herunterladen und den Installationsprozeß mt einem Doppelklick auf die Datei starten.Beachten Sie, daß PBI-Pakete die Abhängigkeiten für jedes Programm separat enthalten, egal ob diese bereits auf Ihrem System vorhanden sind. Diese Pakete sind bei der Erstinstallation also sehr groß (im Fall von Scribus über 250 MB), so daß Sie eine schnelle Internetverbindung benötigen. +

        Andere UNIX-Systeme: Pakete für Solaris, OpenIndiana oder eines der anderen BSD-Unices sind meist verfügbar sein, aber unserer Erfahrung nach dauert es ein wenig, bis diese auf dem neuesten Stand sind. Deshalb ist es möglich, daß Sie Scribus aus den Quellen kompilieren müssen.

        Mac OS X: DMGs und pkg-Dateien für Mac OS X 10.5 und spätere Versionen finden Sie auf unserer Sourceforge-Seite. Wenn Sie eine ältere OS X-Version verwenden, können Sie versuchen, Scribus mit Fink zu installieren oder sich an das Kompilieren aus dem Quellcode wagen.

        Windows: Die Installation unter Windows unterscheidet sich nicht von der anderer Windows-Programme: Es gibt eine einzige Installationsdatei mit der Endung *.exe, in der alles, was Sie brauchen, enthalten ist, mit Ausnahme von Ghostscript. Weitere Informationen finden Sie hier.

        -

        OS/2 und eComStation: Die OS/2-Portierung enthält kein Installationsprogramm. Alle notwendigen Dateien sind in einem ZIP-Archiv enthalten, das Sie einfach nur entpacken müssen. Bevor Sie Scribus verwenden können, müssen Sie aber außerdem einige weitere Abhängigkeiten erfüllen. Nähere Informationen finden Sie hier.

        +

        OS/2 und eComStation: Die OS/2-Portierung enthält kein Installationsprogramm. Alle notwendigen Dateien sind in einem ZIP-Archiv enthalten, das Sie einfach nur entpacken müssen. Bevor Sie Scribus verwenden können, müssen Sie aber außerdem einige weitere Abhängigkeiten installieren. Nähere Informationen finden Sie hier.

        +

        Haiku: Scribus für Haiku besteht aus einem ZIP-Archiv, das entpackt werden muß und ein Installationsprogramm mit der Endung *.pkg enthält. Weitere Informationen finden Sie hier.

        Eine Bemerkung zu Upgrades

        -

        Im Gegensatz zu anderen Programmen bietet Scribus keinen Update-Mechanismus. Sobald eine neue Scribus-Version veröffentlicht worden ist, müssen Sie als Linux-Benutzer warten, bis Ihre Distribution aktualisierte Pakete in ihre Repositorien eingespeist hat. Wenn Sie Scribus unter Mac OS X, Windows, OS/2 oder eComStation verwenden, müssen Sie warten, bis die Installationsprogramme, DMGs oder ZIP-Archive zum Herunterladen bereitstehen. Letzteres ist normalerweise unmittelbar nach der offiziellen Bekanntmachung der neuen Version der Fall und gilt meist auch für alle großen Linux-Distributionen, jedenfalls soweit sie RPM- oder DEB-basiert sind. RPM-Pakete finden Sie beim OpenSUSE Build Service, DEBs in unserem Debian-Repositorium. Ein aktualisiertes ZIP-Archiv für OS/2 und eComStation ist entweder zeitgleich mit der Ankündigung oder wenig später verfügbar.

        +

        Im Gegensatz zu anderen Programmen bietet Scribus keinen Update-Mechanismus. Sobald eine neue Scribus-Version veröffentlicht worden ist, müssen Sie als Linux-Benutzer warten, bis Ihre Distribution aktualisierte Pakete in ihre Repositorien eingespeist hat. Wenn Sie Scribus unter Mac OS X, Windows, Haiku, OS/2 oder eComStation verwenden, müssen Sie warten, bis die Installationsprogramme, DMGs oder ZIP-Archive zum Herunterladen bereitstehen. Letzteres ist normalerweise unmittelbar nach der offiziellen Bekanntmachung einer neuen Version der Fall und gilt meist auch für alle großen Linux-Distributionen, jedenfalls soweit sie RPM- oder DEB-basiert sind. RPM-Pakete finden Sie beim OpenSUSE Build Service, DEBs in unserem Debian-Repositorium. Aktualisierte ZIP-Archive für Haiku, OS/2 und eComStation sind entweder zeitgleich mit der Ankündigung oder wenig später verfügbar.

        -

        Obwohl Scribus keine autmatischen Updates anbietet, können Sie aus Scribus heraus jederzeit überprüfen, ob es eine neue Version gibt. Verwenden Sie dazu Hilfe > Suche nach Aktualisierungen. Diese Funktion dient nur dazu, herauszufinden, ob eine neue Scribus-Version verfügbar ist, aber sie wird nichts auf Ihren Computer herunterladen oder gar dort installieren.

        +

        Obwohl Scribus keine automatischen Updates anbietet, können Sie aus Scribus heraus jederzeit überprüfen, ob es eine neue Version gibt. Verwenden Sie dazu Hilfe > Suche nach Aktualisierungen. Diese Funktion dient nur dazu, herauszufinden, ob eine neue Scribus-Version verfügbar ist, aber sie wird nichts auf Ihrem Computer installieren.

        Wenn Sie darauf brennen, immer den allerneuesten Code mit allen Veränderungen und Verbesserungen – sogar zwischen den offiziellen Veröffentlichungen – zu testen, können Sie diesen aus dem öffentlichen SVN-Repositorium herunterladen und selbst kompilieren.


        +
        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/keys.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/keys.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/keys.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/keys.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,225 +1,198 @@ - Tastaturkürzel + Keyboard Shortcut Settings -

        Tastaturkürzel

        -

        In Scribus 1.3.x wurden die Tastaurkürzel vollständig geändert. In diesem Bereich wird zur Zeit noch gearbeitet, und die jeweils aktuellsten Informationen finden Sie hier:

        -http://wiki.scribus.net/index.php/Keyboard_Shortcuts_by_Key -

        Siehe auch: Hinweise zur Mausbenutzung. Beachten Sie: Sämtliche Tastaturkürzel lassen sich anpassen und können zur Verwendung auf einem anderen Rechner exportiert werden.

        +

        Keyboard Shortcut Settings

        +

        See also: Mouse Usage Hints Note: Keyboard Short Cuts are completely customizable and can be exported for use on other machines under the Keyboard Preferences.

        -

        Standard-Tastaturkürzel für Scribus 1.3.x

        +

        Default Keyboard Shortcuts for Scribus 1.4+

        -

        Funktionstasten

        +

        Function Keys

        - + - - - - - - - - -
        Funktion Kürzel
        Function Shortcut
        Hilfebrowser öffnen F1
        Eigenschaftenpalette einblenden F2
        Ebenenenpalette einblenden F6
        Alle Paletten ausblenden F10
        Alle Hilfslinien ausblenden F11
        Unicode-Zeichen einfügen F12 + ein vierstelliger Hexadezimalwert -
        -

        Strg-, Shift- und , Alt-Tasten

        + Show Help Manual F1 + Show Properties Palette F2 + Edit StylesF3 + Show Layers Palette F6 + Toggle All Guides F11 + Toggle All Palettes F12 + +

        Listed in Logical Groups (as in Preferences)

        + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +
        Function Shortcut
        File
        New Ctrl+N
        New from Template Ctrl+Alt+N
        Open Ctrl+O
        Close Ctrl+W
        Save Ctrl+S
        Save As Ctrl+Shift+S
        Get Text or Image depending on selection Ctrl+I
        Print Ctrl+P
        Print Preview Ctrl+Alt+P
        Quit Ctrl+Q
        Edit
        Undo Ctrl+Z
        Redo Ctrl+Shift+Z
        Cut Ctrl+X
        Copy Ctrl+C
        Paste Ctrl+V
        Copy Contents (Images Only) Ctrl+Shift+C
        Paste Contents (Images Only) Ctrl+Shift+V
        Paste Absolute Contents (Images Only) Ctrl+Alt+Shift+V
        Select All Ctrl+A
        Advanced Select All Ctrl+Alt+A
        Deselect All Ctrl+Shift+A
        Search/Replace Ctrl+F
        Edit Text Ctrl+T
        Styles F3
        Image Effects Ctrl+E
        Item
        Duplicate Ctrl+D
        Multiple Duplicate Ctrl+Shift+D
        Delete Item Ctrl+K
        Group Ctrl+G
        Ungroup Ctrl+Shift+G
        Is Locked Ctrl+L
        Size is Locked Ctrl+Shift+L
        Raise Ctrl+Home
        Lower Ctrl+End
        Raise to top Home
        Lower to bottom End
        Insert
        Text FrameT
        Image FrameI
        ShapeS
        PolygonP
        LineL
        Bezier CurveB
        Freehand LineF
        Render FrameD
        Soft Hyphen Ctrl+Shift+(-)
        Non Breaking Dash Ctrl+Alt+(-)
        Non Breaking Space Ctrl+Space
        Page Number Ctrl+Alt+Shift+P
        New Line Shift+Return
        Frame Break Ctrl+Return
        Column Break Ctrl+Shift+Return
        View
        Fit to Height Ctrl+0 (zero)
        Zoom to 100% Ctrl+1
        Preview Mode Ctrl+Alt+P
        Show Rulers Ctrl+Shift+R
        Plugin Menu Items
        Save as Template Ctrl+Alt+S
        Save as Image Ctrl+Shift+E
        Others
        Select ToolC
        Rotate ToolR
        Zoom ToolZ
        Zoom In Ctrl+(+)
        Zoom Out Ctrl+(-)
        Edit Contents ModeE
        Link FramesL
        Unlink FramesU
        Eye DropperY
        Insert Unicode Character ValueCtrl+Shift+U
        Stacked Objects, next in Z-order* Ctrl+Shift+LMouse
        Resize proportionally Ctrl+drag**
        Move frame/group with X/Y constrained*** Ctrl+drag
        Funktion Kürzel
        Alles Auswählen Strg-A
        Alles abwählen Strg-Shift-A
        Kopieren Strg-C
        Inhalte kopieren (gilt nur für Bilder)Strg +Shift+C
        Inhalte einfügen (gilt nur für Bilder)Strg +Shift+P
        Inhalte einfügen (absolou) (gilt nur für Bilder)Strg +Alt+Shift+P
        Text oder Bild laden (abhängig vom Obejkt) Strg-D
        Objekt duplizieren Strg+Alt+Shift+D
        BildeffekteStrg-E
        Suchen und Ersetzen Strg-F
        Objekt sperren Strg-L
        Objektgröße sperren Strg-Shift-L
        Objekte gruppieren Strg-G
        Gruppierung auflösen Strg+Shift+G
        Dokumentinformationen Strg-I
        Objekt löschen Strg-K
        Neue Datei Strg-N
        Datei öffnen Strg-O
        Drucken Strg-P
        Schließen Strg-Q
        Speichern Strg-S
        Speichern unter Strg-Shift-S
        Einfügen Strg-V
        Datei schließen Strg-W
        Ausschneiden Strg-X
        Im Story Editor bearbeiten Strg-Y -
        Rückgängig Strg-Z -
        Wiederherstellen Strg-Shift-Z - -
        An Fenster anpassen Strg-0 - -
        Ansicht 100% Strg-1 -
        Ansicht vergrößern Strg-Plus -
        Ansicht verkleinern Strg-Minus - -
        Bedingtes Trennzeichen Strg-Shift-Minus -
        Geschütztes Leerzeichen Strg-Space -
        Seitennummer einfügen Strg-Alt-Shift-P - -
        Nach oben Strg-Pos1 -
        Nach unten Strg-Ende -
        Ganz nach oben Pos1 - -
        Ganz nach unten Ende -
        Neue Zeile Shift-Eingabetaste -
        Rahmenumbruch Strg-Eingabetaste
        Spaltenumbruch Strg-Shift-Eingabetaste
        (bei übereinanderliegenden Objekten) nächstes Objekt darunter Strg-Shift-Maus
        Ein Objekt unter einem anderen skalieren Strg-Ziehen
        Proportional skalieren Strg-Ziehen
        Ein Bild ein einem Bildrahmen bewegen, ohne den Doppelklick zu verwenden Strg-Alt-Ziehen
        Ein Obhekt oder eine Gruppe ausschließlich nach links oder recht, oben oder unten bewegen Strg-Ziehen -
        Beim Rotieren oder Erzeugen einer Linie nur bestimmte Winkel zulassen Strg-Ziehen/Drehen -
        Beim Rotieren oder Erzeugen eines Objekts nur bestimmte Winkel zulassen Strg-Ziehen/Drehen - + Rotate a line or when creating a line, constrain the angle of rotation Ctrl+drag and rotate
        Zu einem Quadrat skalieren Shift-Ziehen -
        Rotate an existing item on the page other than a line and
        constrain the angle of rotation****
        Ctrl+drag and rotate
        +* Cycles Top-Middle-Bottom-None, then repeats starting at top +
        ** Make sure you let up on the mouse before letting up on Ctrl +
        *** Meaning you can only drag in X or Y direction, not both, for each click-move-unclick +
        **** You need to activate Rotation first (toolbar or keyboard R) +

        You can constrain objects when re-sizing them with Ctrl+drag. Constraining keeps the aspect ratio the same as the original shape.

        -

        Sie können die Skalierung von Objekten mit Strg-Ziehen beschränken. Das bedeutet, daß die Seitenverhältnisse gleich bleiben..

        - -

        Normale Tasten

        - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        Funktion Kürzel -
        A Tabellenrahmen einfügen -
        B Bézierkurve einfügen -
        C Auswählen (vorübergehend) -
        E Inhalt bearbeiten (Text in einem Textrahmen oder die Bildposition in einem Bildrahmen) -
        F Freihandlinie einfügen -
        I Bildrahmen einfügen - -
        N Textrahmen verketten -
        L Linie einfügen -
        P Polygon einfügen - -
        R Drehen -
        S Form einfügen -
        T Textrahmen einfügen - -
        U Textrahmen entketten -
        Z Ansicht vergrößern -

        Story Editor

        - - - + + +
        Esc Schließt den Story Editor
        Strg+W Speichert die Änderungen und schließt den Story Editor
        Ctrl+S Save File While Editing in Story Editor
        Esc Closes Story Editor
        Ctrl+W Save Changes and Close Story Editor
        Ctrl+S Save File While Editing in Story Editor
        -

        Bewegen und skalieren mit den Pfeiltasten

        -

        Objekt um eine Einheit bewegen (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Pfeil

        -

        Objekt um 10 Einheiten bewegen (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Strg+Pfeil

        -

        Objekt um 0,1 Einheit bewegen (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Shift+Pfeil

        -

        Objekt um 0,01 Einheit bewegen (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Strg+Shift+Pfeil

        -

        Objekt um eine Einheit vergrößern (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Alt+Pfeil

        -

        Objekt um eine Einheit verkleinern (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Shift+Alt+Pfeil

        -

        Objekt um 10 Einheiten vergrößern (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Strg+Alt+Pfeil

        -

        Objekt um eine Einheit verkleinern (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Strg+Shift+Alt+Pfeil

        -

        Resizing Images in Edit Mode

        -

        Alt+Pfeil rechts = nach rechts vergrößern

        -

        Alt+PFeil links = nach links vergrößern

        -

        Alt+Shift+Pfeil rechts = nach links verkleinern

        -

        Alt+Shift+Pfeil links = nach rechts verkleinern

        - -

        Auswahl- und Navigationstasten

        -

        Shift + linker Mausklick = Mehr als ein Objekt auswählen

        -

        Shift+Cursor = Wählt Buchstaben aus

        -

        Strg+Shift+Cursor = Wählt Wörter aus

        -

        Strg+Cursor nach oben/unten = Wählt Zeilen aus

        -

        Strg+Pos1 = Wählt Text vom Anfang bis zur Cursor-Position aus.

        -

        Strg+Ende = Wählt Text von der Cursor-Position bis zum Ende aus.

        -

        Strg+Cursor = Springt zum nächsten Wort

        -

        Pos1 = Springt zum Anfang der Zeile

        -

        Ende = Springt zum Ende der Zeile

        -

        Shift+Klick = Fügt ein Objekt zu einer Auswahl hinzu

        -

        Strg+Alt+Klick = Wählt ein einzelnes Objekt in einer Gruppe aus

        +

        Moving and Re-sizing Frames using Arrow Keys

        + + + + + + + + + + + + +
        The following are for points, millimeters,
        picas*, centimeters, ciceros
        Arrow keys

        Move item 1 unit

        Ctrl+ArrowMove item 10 units
        Shift+ArrowMove item 0.1 units
        Ctrl+Shift+ArrowMove item 0.01 units
        * Movement units for picas are points
        The following are for inches
        Arrow keys

        Move item 0.139 units**

        Ctrl+ArrowMove item 1 unit
        Shift+ArrowMove item 0.1 units
        Ctrl+Shift+ArrowMove item 0.01 units
        +** This is about 10 points +

         

        + + + + + + + + + + +
        Enlarging/Shrinking Frames***
        Alt+Right ArrowEnlarges by moving right side outward
        Alt+Left ArrowEnlarges by moving left side outward
        Alt+Up ArrowEnlarges by moving top side outward
        Alt+Down ArrowEnlarges by moving bottom side outward
        Shift+Alt+Right ArrowShrinks by moving left side inward
        Shift+Alt+Left ArrowShrinks by moving right side inward
        Shift+Alt+Up ArrowShrinks by moving bottom side inward
        Shift+Alt+Down ArrowShrinks by moving top side inward
        +*** Amount of movement is one unit, but for picas, movements are one point +Formerly, if you also held Ctrl, amount of enlarging/shrinking was larger, but currently this only moves the frame. +

        Resizing and Moving Images in Edit Contents Mode

        +
          +
        • Holding down Alt
        • +
            +
          • Right-arrow or Down-arrow enlarge image (Scaling goes up, X-Pos and Y-Pos are unchanged)
          • +
          • Left-arrow or Up-arrow shrink image
          • +
          +  +
        • Holding down no modifier, or Shift, or Ctrl, or Shift+Ctrl
          (Image moves, not frame)
        • +
            +
          • Right-arrow moves image to right (increases X-Pos)
          • +
          • Left-arrow moves image to left (decreases X-Pos)
          • +
          • Up-arrow moves image up (decreases Y-Pos)
          • +
          • Down-arrow moves image down (increases Y-Pos)
          • +
          • The relative amounts of movement: +
            Shift > Ctrl = no key > Shift+Ctrl
          • +
        +
        The amount of movement is numerically independent of units but dependent on scaling of the image, and therefore is greatest with a unit of inches. + + + + + +
        Shift Ctrl Shift+Ctrl
        Movement: 0.1 × Scaling 0.01 × Scaling 0.001 × Scaling
        Example
        48.1% Scale: 4.81 units 0.481 units 0.0481 units
        +

        Clearly, with units of inches, one would need to be careful. Furthermore, note that if your X-Scale is different from Y-Scale, the movement will be different in each direction, again according to this calculation.

        +

        Selection/Navigation Keys

        +

        Holding Shift while Left clicking adds objects to current selection, for multiple selection.

        +

        Shift+Right/Left Arrow selects Characters

        +

        Ctrl+Shift+Right/Left Arrow selects Words

        +

        Ctrl+Shift+Up/Down selects to beginning/end of paragraph

        +

        Shift+Home selects Text back to the beginning of the line

        +

        Shift+End selects Text to the end of the line

        +

        Ctrl+Right/Left Arrow moves to the next/previous Word

        +

        Ctrl+Up/Down Arrow moves to the beginning/end of current paragraph or the previous/next paragraph

        +

        PgUp/PgDn moves to beginning/end of current frame.

        +

        Ctrl+Alt+Click selects a single Object out of a Groups

        - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/lipsum.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/lipsum.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/lipsum.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/lipsum.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + Adding Sample Text in your Language + + +

        Adding Sample Text in your Language

        +

        Why Sample Text?

        +

        When creating page layouts a sample text, also known as “Lorem ipsum” or “lipsum” to typesetting professionals, is often used as a placeholder for actual text before the real text is inserted. The original Lorem ipsum consists of nonsensical Latin, the reason being the desire of typesetters to not distract from the impression of the text layout (font choice, font size, linespacing etc.). This can most easily be achieved with a nonsensical text, as the viewer will not be tempted to read. However, since one of the purposes of a Lorem ipsum is to show all letters in an alphabet, the original may not be well-suited for languages other than English or Latin, as most languages use either an extended Latin alphabet or no Latin alphabet at all.

        +

        Scribus makes it very convenient to insert a sample text by simply selecting, then right-clicking a text frame and selecting “Sample Text” from the Context Menu. This allows you to visualize the layout or experiment with different fonts and effects before finalizing your design.

        +

        Creating a Sample Text for your Language

        +

        This simple HOWTO shows you how easy it is to add your own language or alphabet if it’s not yet included with Scribus.

        +

        The structure of a lipsum file is very simple XML, which anyone can create in a text editor. Below is a shortened version of a Finnish sample text.

        +
        +<?xml version="1.0" encoding="utf8"?>
        +<lorem>
        +	<name>Finnish</name>
        +	<author>http://www.dlc.fi/~frank/ite.htm</author>
        +	<url>http://www.dlc.fi/~frank/huumori/trans/</url>
        +
        +<p>Vaimo ja mies ajattelivat pitää illallisjuhlat kaikille Rooman silmäätekeville Italiassa.
        +Vaimo jännitti kovasti ja halusi kaiken  sujuvan täydellisesti. Viime minuuteilla hän tajusi, ettei
        +hänellä ollut illallisille yhtään etanoita, jolloin hän käski miestään juoksemaan
        +alas rannalle ja keräämään koriin joitain etanoita.</p>
        +</lorem>
        +
        + +

        You can search on the internet for a lipsum in your language – there are many available – or simply create your own. Make sure that you can use and distribute an existing sample text without restrictions. If you create your own Lorem ipsum, you are advised to make sure that the sample text is as nonsensical as possible and that it contains all letters of your alphabet.

        +

        Insert the text, replace the name, author and URL data with the correct ones. Then simply put HTML-like tags around each of the paragraphs.

        Insert the text, then save is as language.xml, where “language” must be replaced with an ISO 639-1 language code, a two letter abbreviation for the respective language, e.g. ru.xml for Russian. It’s important to make sure that you save the text in UTF-8 encoding. Otherwise, special characters won’t be displayed correctly.

        +

        To test your sample text, you can copy it to the subdirectory ~/share/scribus/loremipsum, whose location will vary depending on your operating system and the way you installed Scribus (e.g. /usr/share/scribus/loremipsum on Linux).

        +

        Once you made sure that your significant engineering effort works as expected, head over to the Scribus bugtracker, file a bug report with the severity “Feature” and upload your XML file. One of the Scribus developers will add it to the next release of Scribus for all to enjoy.

        + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/menu.xml scribus-doc-1.4.4/doc/de/menu.xml --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/menu.xml 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/menu.xml 2014-05-23 04:09:32.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ - + @@ -12,16 +12,14 @@ + - - - - - + + @@ -45,15 +43,25 @@ - - + + + + + + + + + + + + - + @@ -67,9 +75,12 @@ + + + @@ -83,10 +94,9 @@ - + - @@ -97,18 +107,20 @@ - + - - + + + + - - + + @@ -136,10 +148,9 @@ - + - diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/mouse.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/mouse.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/mouse.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/mouse.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,37 +1,57 @@ - Hinweise zur Mausbenutzung + Mouse Usage Hints -

        Hinweise zur Mausbenutzung

        +

        Mouse Usage Hints

        -

        Für die Mausbenutzung bietet Scribus einige ausgeklügelte Funktionen, die, wenn man sie einmal gelernt hat, sehr nützlich sind.

        +

        View

        +

        Mouse usage in Scribus has some subtle, but once learned, very useful shortcuts with the mouse.

          -
        • Leertaste + linke Maustaste schaltet in den Modus zum Verschieben des Fensterinhaltes mit dem "Handsymbol"
        • -
        • Klicken Sie die mittlere Maustaste oder, wenn Sie nur eine Zweitastenmaus besitzen, beide Maustasten, um die Anzeige zu aktualisieren.
        • -
        • Mit Strg + Shift + linke Maustaste wählen Sie Objekte aus, die auf derselben Ebene unter anderen Objekten liegen.
        • -
        • Strg + Linke Maustaste dient zur Größenänderung und zum Verschieben von tieferliegenden Objekten. Wenn Sie Strg loslassen, können Sie nur die Größe ändern, wenn Sie Strg gedrückt halten, können Sie das Objekt verschieben.
        • -
        • Mit der linken Maustaste ändern Sie die Größe von Objekten.
        • -
        • Mit der rechten Maustaste kopieren oder verschieben Sie Objekte. Es erscheint ein Kontextmenü, das Sie fragt, welche Aktion Sie ausführen möchten.
        • -
        • Strg + Mausrad ändert die Vergrößrungsstufe
        • -
        • Strg + rechte Maustaste schaltet in den Modus zum Verschieben des Fensterinhaltes mit dem "Handsymbol"
        • +
        • Space Bar + Left Click – toggles panning mode for the mouse
        • +
        • Click third button, or on two button mice (“chord” them by click left and right together), refreshes the view
        • +
        • Ctrl > Wheel – zooms the view in and out.
        • +
        • Ctrl > Right Button Drag – allows you to pan the document up or down and/or left to right depending on the zoom factor.
        • +
        • Right Click – brings up the Context Menu for the document canvas as shown below.
        -

        Arbeiten mit dem Farbwähler:

        -
        • Linke Maustaste = Füllfarbe
        • -
        • Strg + linke Maustaste = Textfarbe
        • -
        • Alt + linke Maustaste = Linienfarbe
        -

        In der Eigenschaftenpalette:

        +
        Context Menu for the document canvas

        + +

        Items

        +
          +
        • Shift + Left Click – dont clear the selection but add to it
        • +
        • Alt + Left Click – allow selection of objects within groups
        • +
        • Hence, Ctrl + Shift + Left Click extends the selection with the item below the currently selected one beneath the cursor
        • +
        • Ctrl + Left Click cycles through all objects at the position from top to bottom, finally deselecting all and then starting with the top again
        • +
        • Ctrl+ Alt + Left Click will include group members in the cycle
        • +
        • Control + Left Click resize/move for lower objects. Release + drag resizes. Hold down Control + Drag moves.
        • +
        • Left Click > Drag resizes Frames
        • +
        • Right Click > Drag copies or moves Frames – a context menu will pop up asking your choice
        • +
        + +

        Text Frames

        +
          +
        • Shift + Left Click – selects the text between cursor position and the click.
        • +
        • Ctrl + Double Left Click – selects the current paragraph.
        • +
        • Ctrl + Shift + Double Left Click – selects the current paragraph first, and subsequent clicks will add text between the selected paragraph and the click position to the selection.
        • +
        + +

        The Color Eye Dropper

        +Select a: +
        • fill color with Left Click
        • +
        • text color with Ctrl + Left Click
        • +
        • line color with Alt + Left Click.
        +

        In the Properties Palette

          -
        • Strg + Mausrad erhöht bzw. verringert die Zahl der Einheiten um 10.
        • -
        • Shift + Mausrad erhöht bzw. verringert die Zahl der Einheiten um 1/10.
        • -
        • Strg + Shift + Mausrad erhöht bzw. verringert die Zahl der Einheiten um 1/100.
        • +
        • Ctrl + Wheel – increases/decreases units 10 at a time.
        • +
        • Shift + Wheel – increases/decreases units 1/10 at a time.
        • +
        • Ctrl + Shift + Wheel – increases/decreases units 1/100 at a time.
        -

        Alternativ:

        +Alternatively:
          -
        • Shift + Pfeiltaste erhöht bzw. verringert die Zahl der Einheiten um 10.
        • -
        • Strg + Pfeiltast erhöht bzw. verringert die Zahl der Einheiten um 1/10.
        • +
        • Shift + Arrow Key increases/decreases units 10 at a time.
        • +
        • Crtl + Arrow Key increases/decreases units 1/10 at a time.
        - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/multiple_transform.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/multiple_transform.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/multiple_transform.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/multiple_transform.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,57 @@ + + + + Multiple Duplicate and Transform + +

        Multiple Duplicate and Transform

        +

        Duplicating items on a page with precision is an important feature of every layout or drawing application. While it‘s always possible to use a simple copy and paste operation to duplicate an object, letting the computer calculate the position of duplicates can make life easier and save a lot of time. Scribus offers two powerful and versatile tools for the creation and the placement of copied items: Multiple Duplicate and Transform. In some ways, these two feature are quite similar, but each allows for slightly different approaches to making multiple copies of some object on your page. +

        +

        Multiple Duplicate

        +

        Let‘s just mention briefly that Duplicate (Item > Duplicate or Ctrl+D) is a simple operation, making a copy of your selected object, with a displacement of 10 points in each of the X and Y directions. If you wish to specify another form of placement automatically, then use Multiple Duplicate and make just one copy.

        + + +
        +
        Prior to 1.3.5, Multiple Duplicate (Item > Multiple Duplicate) was a simple process of making one or more copies of an object with successive X and Y offsets from one copy to the next. It still can work that way, but first we‘ll have a look at what may be a more useful method – creating rows and columns. This is not creating a table, but a simple repetitive array of your selected object.

        +

        To the right, we see the “By Rows and Columns” tab. The settings you see in the dialog will result in the montage you see below. One +feature to notice is that “Horizontal Gap” refers to these vertical spaces between columns.

        +
        +
        +
        + + + +
        Now to the right we see the other tab, “By Number of Copies”. This works similar to how Multiple Duplicate did in previous versions, but even here we see the option for creating a gap between copies rather than just shifting by some absolute amount, which does still remain an option. The settings here will produce one of the rows you see in the above example. Notice that 3 copies in addition to the original produces 4 columns.

        +

        You may also notice the spinbox labeled Rotation in this dialog, and thus you can also add some rotation to each successive object. In the example below, 3 copies were made, with an 8-point gap and 10° rotation from one to the next.

        +

        The dotted line you see is a horizontal guide placed to show that the axis of rotation is around the basepoint, in this case the upper left +corner of the frame. Also see how the content rotates with the frame – below we will see how Transform is quite different in this regard.

        +
        +

        Transform

        +In its simplest usage, Transform (Item > Transform) can modify an object in one or more of the following ways: +
          +
        • Scaling
        • +
        • Translation
        • +
        • Rotation
        • +
        • Skewing
        • +
        +

        To be clear, “Translation” refers to moving an object right/left and up/down on the document. Each of these operations is available somewhere else in Scribus, so using one of these to change an object is hardly efficient. The value to the Transform feature rather rests with the fact that you can perform these operations serially, and that you can use it to serially create copies of the object, performing the modifications +serially each time.

        +

        Here is a montage of the various options when you select these operations:

        + +

        The possible combinations of these operations are quite endless, so experimentation is needed to get a sense of different effects in various +combinations. Let‘s look at a simple example, in which we translate an image, then rotate each copy 10°, conceptually similar to our multiple +duplicate experiment above. But look at the very different result:

        + +

        The process started out similarly, with lateral translation, then rotation, but then the next translation is along the rotated horizontal axis of frame 2, then the process repeated again. Also, note that the image itself is not rotated. You will find that a similar phenomenon occurs with text frame, with the lines of text remaining aligned horizontally with the page, not rotated with the frame. You will also find that the results are different if you rotate first and then translate the frame, so the order of the various operations is important.

        +

        Now look at this example, with settings of a 140 point translation, then 60% scaling. Aside from the expected sequential scaling, notice that the amount of translation has been scaled down with each copy, presumably by 60%.

        + +

        In this simple example of the effects of skewing, we have combined a 130 point translation and 5° horizontal skewing. If we had also done +vertical skewing, then frames would have deviated sequentially in a vertical direction, similar to what we saw with rotation above.

        + +

        All of the above examples began with an image in a frame and the image scaled to frame. Something very different happens if we use free +scaling. In this case the image itself is not shifted, but instead the new frame copy is something like a port hole to the image as originally +placed, thus the scaling of the image must be adjusted so that there will be image present with each new copy, so this works something like an absolute pasting of an image in several frames. Here we see a translation of 130 points, then horizontal and vertical skewing of 5° each.

        + +

        We can of course avoid these content considerations if we are using Transform on a shape or polygon. A limitation of Transform is that there is no way of trying out settings such as a preview, and no way to save a set of operations for later use, so one ends up with trial and error, and either remembering settings or taking notes to try out various settings. So with this in mind, here is an example of a tranformed arrow, about 41 points in width, rotated 30° and then translated 46 points, for 11 copies:

        + +

        Math helps us a bit here. Rotating 30° for 11 copies adds up to 330°, so this would be expected to fill in the circle as we see here. Ideally, one may need to play with translation or the basepoint to try to get the desired effect.

        + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdfexport1.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdfexport1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdfexport1.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdfexport1.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,24 +1,17 @@ - PDF-Export mit Scribus + PDF Exporting from Scribus -

        PDF-Export mit Scribus

        +

        PDF Exporting from Scribus

        -

        Überblick

        +

        Overview

        + +

        The power and versatility of the PDF (Portable Document Format) export in Scribus is one of its notable features. The platform-neutral nature of PDF enables Scribus users to overcome a number of potential barriers between Open Source and “traditional” print workflows. Scribus reliably exports high-quality, “press-ready” PDF, including advanced PDF features, ISO-compliant PDF/X-3 and ICC color-managed PDFs.

        +

        If Scribus would only be capable of creating high resolution PDFs for commercial printing, that alone would make Scribus a great application. The bonus is all the easy-to-use versatility, such as: creating presentations à la PowerPoint or creating web-enabled interactive PDF forms, which can be used in electronic document exchange, or the ability to use JavaScript to control elements within the PDF. Scribus also provides other useful features, like annotations, bookmarks and optionally document encryption.

        +

        The PDF abilities of Scribus enable for “repurposing” a document. A single document can be exported for printing, web download or for slide presentations. That this is a future trend in publishing is indicated by the same strategy in Adobe’s InDesign, the new PDF capabilities in QuarkXPress or in Adobe Illustrator. New requirements in publishing have resulted in many enhancements to the PDF standard, which often overcome the limitations of HTML and traditional PostScript, respectively.

        +

        Your best PDF viewing/printing results will be with the newest version of Adobe Reader.

        -

        Die Kompetenz und Flexibilität von Scribus beim PDF-Export ist eines seiner hervorstechenden Merkmale. Hier all seine Funktionen vollständig zu dokumentieren, das würde fast ein gesondertes Kapitel nötig machen. Ich empfehle Ihnen, diesen Einführungsteil aufmerksam zu lesen, um sich mit allen PDF-Funktionen und Möglichkeiten vertraut zu machen, wobei Sie sich zugleich einige der von Scribus erstellten PDF-Dokumente anschauen sollten, die im Download-Bereich von www.scribus.net verfügbar sind.

        -

        Die Plattformunabhängigkeit von PDF macht es Scribus-Anwendern möglich, einige potenzielle Hürden zu überwinden, die Linux und DTP eigen sind. Scribus exportiert zuverlässig und in hoher Qualität ein "druckreifes" PDF-Ergebnis. Darin enthalten sind die neuen Besonderheiten der PDF-Version 1.4, ein ISO-konformes PDF/X-3 sowie PDFs mit ICC-Farbmanagement, dank Little CMS. Falls Ihre Druckerei sich skeptisch zeigt, verweisen Sie bitte auf Scribus Druckvorstufe. Das ist ein PDF-Dokument zum Herunterladen, in dem Druckvorstufen-Tests mit Scribus dargelegt sind, ergänzt durch weitere Zusatzinformationen.

        -

        Wenn Scribus nur hochauflösende PDFs bester Handelssorte erzeugte, so würde das allein schon reichen, es ein großartiges Anwendungsprogramm zu nennen. Ein Plus ist seine einfach zu nutzende Vielseitigkeit: Es erstellt Präsentationen á la Powerpoint oder internetfähige, interaktive PDF-Formblätter für den Elektronischen Dokumentenaustausch, und es kann mittels JavaScript bestimmte Elemente innerhalb der PDF-Datei steuern. Scribus verfügt über weitere benutzerfreundliche Funktionen wie Anmerkungen, Lesezeichen - und falls erwünscht oder benötigt: Dokumentensicherheit.

        -

        Während PDF in gewisser Hinsicht einen proprietären Standard darstellt, ist es außerdem auf quasi jeder Computer-Plattform weitreichend verfügbar. Darüber hinaus ist es bestens dokumentiert. Das Benutzerhandbuch zu PDF 1.5 umfaßt lediglich 1.100 Seiten. Die Fähigkeiten von PDF in Scribus ermöglicht die Neuorientierung eines Dokuments. Ein Dokument kann erstellt werden für den Druck, zum Herunterladen aus dem Netz oder für Präsentationszwecke wie bei StarOffice Impress oder MS PowerPoint. Daß dies beim DTP als ein Zukunftstrend gelten kann, zeigt sich darin, daß eben diese Strategie sowohl in Adobes InDesign 2.0+ wie auch in den neuen PDF-Fähigkeiten von Quark Xpress 6 und Adobe Illustrator 10+ zu finden ist. Beim elektronischen Publishing und der Druckvorstufen-Produktion haben beide eine Vielzahl von PDF-Verbesserungen erfahren, wodurch die Beschränkungen von HTML bzw. des traditionellen PostScript oftmals aufgehoben werden.

        -

        Die besten Bildschirm- oder Druckergebnisse erzielen Sie mit der neuesten Version des Acrobat Reader 5.0.8 für Linux bzw. Version 6.0+ auf anderen Plattformen, soweit verfügbar. Tests haben gezeigt, daß der Linux-Version einiges an Funktionalität fehlt, insbesondere bei den JavaScript-Fähigkeiten der Versionen 4.05 und 5.0.8 unter Linux. Einige dieser Fehler sind beim Acrobat Reader 5.0.5+ auf dem Apple Macintosh oder unter Win32 nicht vorhanden.

        -

        Eine der Herausforderungen bei PDF- und EPS-Betrachterprogrammen unter Linux ist, daß Scribus hochqualitative Dokumente in PostScript-Level 3 und PDF 1.4 erstellt, deren Leistungsvermögen die meisten freien (Open Source) Betrachterprogramme überfordert. Einige dieser Funktionen werden nur von kommerziellen Druckvorstufen- oder DTP-Programmen unterstützt. Nach mehr als zweijähriger Arbeit mit Scribus bin ich zu dem Schluß gekommen, daß folgende 3 Betrachterprogramme zur Darstellung von PS/EPS/PDF-Dokumenten, die von Scribus erzeugt wurden, am zuverlässigsten sind:

        -
          -
        • Acrobat Reader 5.0.8+ für Linux - Die beste und manchmal einzige Wahl zur PDF-Betrachtung. Detaillierte Anmerkungen und Tipps: Adobe Reader.
        • -
        • GSview 4.7+ - mit der neuesten erhältlichen Ghostscript-Version. Diese Kombination ist die beste Wahl zum Betrachten von EPS- oder PS-Dateien sowie der meisten PDF-Dokumente. Darüber hinaus besitzt GSview viele andere nützliche Fähigkeiten, dank Erweiterungen wie pstoedit und epstool. Weitere Einzelheiten und Tipps finden Sie hier: GSview. Ich betrachte es als ein für Linux unerläßliches Programm.
        • -
        • Kpdf 3.4+ - Dieser aktualisierte PDF-Betrachter von KDE 3.4 besitzt eine neue Rendering-Maschine und kann PDF 1.5-Dateien darstellen.
        • -
        -

        Wenn Sie irgendeinen anderen PDF- oder EPS- Betrachter verwenden, der die von Scribus erzeugten PDF-Dateien nicht darstellen kann, diese jedoch im Acrobat Reader einwandfrei zu sehen sind, schreiben Sie dem Programmautor einen Fehlerbericht. In praktisch allen Fällen, die ich getestet habe, liegt die Beschränkung beim Betrachterprogramm. Scribus-PDFs werden täglich mit spezieller Druckvorstufen-Software getestet, um die Einhaltung der offiziellen PDF-Spezifikationen zu überprüfen.

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdfexport2.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdfexport2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdfexport2.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdfexport2.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,26 +1,26 @@ - PDF-Export mit Scribus + PDF Export Targets -

        PDF-Export mit Scribus

        -

        Verlauf des PDF-Exports mit Scribus

        +

        PDF Export Targets

        -

        Neben der später noch beschriebenen interaktiven PDF-Erstellung eines bestimmten Dokuments gibt es grundsätzlich vier Wege, auf die sich PDF-Dateien erzeugen lassen:

        +

        There are basically four kinds of PDF export targets. It’s important that you consider the hints below before you start creating your documents.

        1. -

          Download aus dem Netz - Lesen auf dem Bildschirm - Interaktive Formblätter - Folgen Sie diesem Arbeitsverlauf, wenn eine minimale Dateigröße erwünscht und hochauflösender Druck nicht benötigt wird.

          +

          Press Optimized: All bitmap images brought into to Scribus as placed images should have a minimum resolution of 200 dpi and preferably 300 dpi or more for photos or TIFFs. For line art or vector graphics converted to a bitmap image, an even higher resolution may be necessary for best results. Most vector files can be imported directly as native Scribus objects, which is recommended if possible. Output target in the PDF Export dialog: “Printer,” unless you export to PDF/X-3.

        2. -

          Präsentationseffekte - Als Einstellung wird empfohlen, die Abtastrate aller Grafiken auf 72, 96 oder 120 dpi zu reduzieren, je nach Auslösung des verwendeten Bildschirms. Betten Sie alle Schriftarten ein. Die Seitenorientierung als Querformat verschafft Ihnen auf dem Bildschirm die größtmögliche Fläche für das Objekt, falls Sie vorhaben, einen Videoprojektor zu verwenden. Weitere Tipps zu Präsentationen und PDF werden folgen.

          +

          Print Optimized: This would mean targeting the PDF for printing on an office laser-jet or ink-jet. Recommended settings: Down-sample all images to 300 dpi or less, embed fonts and keep your page margins with enough tolerance for margin limits on desktop and common office printers (approx. 6/10th of an inch or 1.5 cm). Do not choose “Printer” as an output target, but use “Screen/Web” instead, as ink-jet and laser-jet printers expect RGB input.

        3. -

          Professionelle Druckvorlagen - Verzichten Sie auf die Verringerung der Abtastrate sowie auf jegliche Bildkompression, wenn die Bildqualität von größter Wichtigkeit ist. Alle Grafiken, die als plazierte Bilder in Scribus eingebracht wurden, sollten wenigstens 200 dpi aufweisen; bei Fotos oder TIFF-Dateien sollten es 300 dpi oder mehr sein. Strichzeichnungen oder Vektorgrafiken, die von einem Programm wie Illustrator ins EPS-Format konvertiert wurden, sollten wenigstens 800 dpi aufweisen, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Die meisten vektorisierten EPS-Dateien lassen sich direkt als native Scribus-Objekte importieren, was nach Möglichkeit stets vorzuziehen ist. Wenn Ihre Druckerei mit dem Farbmanagement für PDF/X-3 umgehen kann, so ist dies die angezeigte Methode für optimale Ergebnisse. Da diese aber nur von der aktuellsten Drucktechnologie unterstützt wird, sollten Sie sie wirklich nur einsetzen, wenn die Druckerei grünes Licht gegeben hat.

          +

          Web download, screen reading, interactive forms: See the section on Screen/Web export.

        4. -

          Optimale Ausdrucke - Hiermit ist eine PDF-Qualität gemeint, die zur Ausgabe auf einem Büro-Laserdrucker oder Tintenstrahldrucker bestimmt ist. Empfohlene Einstellungen: Abtastraten aller Grafiken auf 300 dpi oder weniger reduzieren, Schriftarten einbetten sowie den Seitenrändern genug Spielraum geben, damit die Seitenbeschränkungen bei Desktop- bzw. gewöhnlichen Büro-Laserdruckern eingehalten werden (etwa 6/10 Zoll oder 15cm).

          +

          Presentation Effects: See the section on PDF presentations.

        5. +
        \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdfexport3.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdfexport3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdfexport3.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdfexport3.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,23 +1,28 @@ - PDF-Export mit Scribus + PDF Export for Screen/Web - -

        PDF-Export mit Scribus

        -

        PDFs zur Bildschirmdarstellung und für Online-Formblätter

        -

        Wählen Sie folgende Einstellungen, wenn schnelles Herunterladen und/oder eine geringe Dateigröße das Wichtigste sind.

        +

        PDF Export for Screen/Web

        -

        Empfohlene Einstellungen und Tipps:

        +Recommended settings and hints:
          -
        • Verringern Sie die Abtastrate aller Bilder auf 72-96 dpi.
        • -
        • Betten sie keine Schriftarten ein. Um ein halbwegs geschlossenes Layout sicherzustellen, wählen Sie als Schriftarten die "Base 14 Fonts", die normalerweise in allen Versionen des Acrobat Readers enthalten sind und deren Ghostscript-Ersetzungen ähnlich sind. Hierzu gehören die Grundvarianten von Courier, Helvetica, Times New Roman, Symbol und Zapf Dingbat, die allesamt auf den meisten PC-Plattformen ähnlich sind.
        • -
        • Wählen Sie als Kompressionsstufe die geringste Einstellung, die auf dem Bildschirm noch eine akzeptable Lesequalität darstellt.
        • -
        • In vielen Fällen läßt sich Arial durch Helvetica ersetzen, zumal diese Schriftart im später benutzten Betrachterprogramm bereits enthalten sein dürfte.
        • -
        • Verzichten Sie darauf, EPS- oder PDF-Dateien in Ihr Document zu nehmen - Konvertieren Sie sie stattdessen mittels GSview nach PNG und plazieren sie anschließend in Ihrem Scribus-Dokument. Weshalb? Sie sind im Bildschirmaufbau schneller und liefern oft kleinere Dateien.
        • -
        • Verwenden Sie möglichst keine Nimbus-Schriiftarten, es sei denn als Subset. Der Acrobat Reader arbeitet auf anderen Plattformen teilweise nicht korrekt und führt Ersetzungen mit seinen eigenen Schriftarten durch. Ein anderes Problem, daß Ihnen begegnen kann, ist die Alias-Gleichsetzung von Helvetica als "Nimbus Sans L" bei vielen Distributionen.
        • -
        • Wenn Sie für Grafiken keine Transparenz benötigen, wählen Sie PDF 1.3 als Ausgabeformat, wodurch die größte Kompatibilität zu anderen Anwendern erreicht wird.
        • +
        • Down-sample all images to 72–96 dpi.
        • +
        • Reduce the number of font faces to the minimum needed (see below).
        • +
        • Choose the lowest quality setting for compression that has acceptable on-screen viewing results (you may have to experiment to see what’s acceptable for you).
        • +
        • You can often substitute Arial for Helvetica, as some viewers may have this as an included font.
        • +
        • Avoid importing EPS bitmap files or PDFs into your document – instead, convert them to a low-resolution PNG with GSview, Inkscape or GIMP, then place them in your Scribus document. Why? They will render faster on your screen and often make for a smaller file size.
        • +
        • If possible, replace bitmap images with vector artwork. Vector artwork is far more compact in terms of size in PDF.
        • +
        • Avoid using the Nimbus fonts. Adobe Reader does a poor job of substituting them by using its included fonts.
        • +
        • Unless transparency in artwork is needed, select PDF 1.3 output for the greatest compatibility with other users.
        • +
        • Always use “Screen/Web” as your output target in the PDF Export dialog. The exception is files with only black/white or grayscale content. In such a case you can also choose “Grayscale,” which will reduce the file size even further.
        • +
        +

        When addressing PDF optimization for websites, there are two issues:

        +
          +
        • If space is really an issue, it will help not to embed fonts and to use only the “standard 14 fonts,” which all PDF readers should be able to display reliably. These fonts include regular, bold, italic and bold italic variants of Courier, Helvetica, and Times, as well as “Symbol” and “Zapf Dingbats” (or equivalents).
        • +
          +
        • The second is the perceived download time when the PDF is visible in the viewer or a browser plug-in. Ghostscript has a command line utility called pdfopt, which can “linearize” a PDF and allow a PDF reader to display the first page of the PDF while loading subsequent pages in the background. This is very useful for longer documents. Note that this tool does not shrink the PDF, but actually may increase the size, as it undoes the non-linear way objects are stored in a PDF file. See the Ghostscript documentation for details.
        - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdfexport_image.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdfexport_image.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdfexport_image.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdfexport_image.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + PDF Export: Image Compression + + +

        Image Compression with PDF Export

        + +

        Elsewhere, you may have already seen advice to resize images outside of Scribus, in order to reduce the size of a PDF. This is certainly one of the options, but there is also the ability to compress the images at the time of export, which has the advantage of being nondestructive, in other words, the original image files are unaffected, and a compressed version will only be embedded in the PDF.

        +

        +

        Here is the section of the General tab of the PDF Export dialog that manages image compression. By default, Maximum Image Resolution is unchecked, so that no compression is done. In the above example, we have checked this, and see the default setting of 300dpi. This is probably the minimum setting you would want for print output, but if you are making a PDF for use on the web or on a computer in some other way, you might go down as far as 96 or 72dpi, since these are typical resolutions of monitor screens.

        +

        Under Compression Method, we have these choices: +

          +
        • Automatic
        • +
        • Lossy - JPEG
        • +
        • Lossless - ZIP
        • +
        • None
        • +

        +

        Under Compression Quality we see: +

        • Maximum
        • +
        • High
        • +
        • Medium
        • +
        • Low
        • +
        • Minimum
        • +

        +

        As you look at these settings, you would assume there is some sort of relationship between the degree of image compression and the method used, so that a high degree of compression and lossy sort of compression should show the poorest quality of the final image. This is certainly true, but there is not a good way to predict in between the extreme settings how much compression there will be, and how acceptable the quality will be.

        +

        This is illustrated in the Scribus wiki, in the article Image DPI and Scaling, and Resultant File Sizes. This is a methodical but not exhaustive attempt to show how various settings impact the quality of the results, and the resulting PDF size. You are encouraged not only to review this article for its results, but in particular to attempt your own experiments, so that you might make some informed decisions about PDF Export image compression.

        +

        In summary, the results of this experiment demonstrated in the wiki are that: +

          +
        • For Automatic and Lossless-Zip methods, the only changes in file size come from reducing the maximal DPI of the image. In fact, one wonders if Automatic and Lossless are identical.
        • +
        • For the Lossy method, there is progressive shrinking of the resultant PDF, both with reducing maximal DPI and with reduced quality, and these are additive. This also degrades the images considerably beyond some point.
        • +
        + + + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdf_form.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdf_form.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdf_form.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdf_form.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,104 +1,62 @@ - Wie Sie Ihr erstes PDF-Online-Formular mit Scribus erstellen + How To Create Your First PDF Web Form with Scribus -

        Wie Sie Ihr erstes PDF-Online-Formular mit Scribus erstellen

        -

        mit Dank an Maciej Hanski, der dies freundlicherweise aus dem polnischen Original (mit GNU-Lizenz für freie Dokumentation) übersetzt hat.

        -

        Die Beispieldatei scribusformphp.tar.gz, ein Tarball-Archiv mit PHP-Datei und einem Beispieldokument, ist erhältlich unter http://docs.scribus.net

        +

        PDF Forms

        +Thanks to Maciej Hanski, who kindly translated the original file from Polish to English. The content of this page is licenced under the Free Documentation Licence.

        + -

        Einer der größten Vorteile von Scribus ist die Möglichkeit, PDF-Formulare mit eingebetteten JavaScript-Skripten (als Adobe-eigene Version, beschrieben in der Adobe Javascript-Referenz unter http://partners.adobe.com/asn/developer/pdfs/tn/5186AcroJS.pdf) zu erstellen.

        +

        One of the advantages of Scribus is the possibility to create PDF forms with embedded JavaScript scripts (as described in the Adobe JavaScript Reference).

        -

        Es ist recht einfach, mit Scribus ein neues Formular zu erstellen. Als erstes klicken wir auf die Schaltfläche "Neues Dokument" oder wählen im Menü unter Datei den Punkt Neu.

        +

        It’s quite simple to create a new form with Scribus. Start by clicking on the “New Document” icon or choosing New from the File menu.

        -
        Create a new doc
        +

        Next, activate the grid (Page > Snap to Grid) and make it visible (View > Show Grid). This will help you to correctly place your form fields on the page. Then create some text frames as field descriptions.

        +
        -
        -

        Nachdem wir das Gitternetz (Menü Ansicht -> Gitter ein) aktiviert haben, wird es uns dabei helfen, die Formularfelder korrekt auf der Seite auszurichten. Für den Titel und die Feldbezeichnungen benötigen wir einige Textrahmen - Nur wenige Klicks auf die Schaltfläche [ab], und alle Textrahmen erscheinen im Nu.

        +
        Now you can start adding form elements. The toolbox for form elements is available in the Toolbar: +
        -
        null
        +To add a PDF text field, click on the second button from the left and create a text frame. In this sample form, you will need one PDF text field for each entry: “Name,” “Street/No” and “ZIP Code/Town.”. To create a PDF button, use the button at the left of the Toolbar. -

        Wenn unsere Rahmen mit Text gefüllt sind, können wir ihre Eigenschaften über die Eigenschaften-Palette ändern, die sich im Menü unter Werkzeuge befindet.

        +
        -
        +

        As you can see in the screenshot above, all PDF form items use blue lines to indicate frame borders. To edit the PDF form properties of a field, right-click and select “PDF Options > Field Properties”:

        +
        +

        The “Field Properties” dialog is mostly self-explanatory, and it’s impossible to explain all options in detail here. For the purpose of this introduction it’s important that you assign a unique name to each PDF text field and that the field type is “Text.” The name is important, as it can be used by external scripts to process the form data. e.g. if you use your form to send data to a website. You can also let Scribus validate the correctness of the data inserted by the user of the PDF, e.g. if a field requires a numerical value. If Scribus’s limited validation options are insufficient for your purposes, you can use JavaScript to create more sophisticated ones.

        -
        +
        -
        Nun können wir beginnen, Formularelemente hinzuzufügen: einige Textfelder und eine Schaltfläche zum Abschicken unseres Formulars. Um ein Feld hinzuzufügen, klicken Sie einfach auf den Pfeil rechts neben dem OK, und wählen Sie aus der Auflistung einen Typ aus: Schaltfläche, Textfeld, Kontrollkästchen, Kombinationsfeld oder Listenfeld.
        +

        To send inserted data from your PDF viewer, you need to add a “Submit” button to your form. Create a button as described above and open the field properties dialog from the Context Menu:

        -
        -
        null
        +
        -

        Das gerade aktive Element des Formulars hat einen Rahmen mit rotem Rand; Sie können ein Element aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche "Auswählen" (die mit dem Pfeilkreuz) und dann auf das gewünschte Element klicken.

        -
        +

        Note that the “Action” tab allows for much more than just “submit” actions, as you can see from the drop-down list “Type.”

        -
        null
        +

        When you export your form to PDF, you are advised to choose at least PDF 1.4 in the PDF Export dialog.

        -
        - -

        Wenn Sie auf ein Element rechtsklicken, aktivieren Sie ein neues Menü. Wir wählen Feldeigenschaften und definieren Feldnamen (wir brauchen die Feldnamen für unser PHP-Skript, wohin das Formular gesendet wird), Feldtypen (z.B. Zahl, Zeit, Datum) sowie Aktionen, die bei bestimmten Ereignissen ausgeführt werden sollen (Mouse-Enter, Mouse-Exit, onBlur - also beim Verlassen des Elements - usw.).

        -

        + +

        Maciej Hanski, October 2003
        +Updated by Christoph Schäfer, September 2011 +

        -
        -

        Hier definieren wir das Feld No als Zahl. Der Acrobat Reader wird danach nichts anderes als gültige Eingabe akzeptieren.

        - -
        - -
        null
        - -
        - -

        Hier definieren wir nun selbst ein Kontrollskript für das Feld Name: Nach Änderung des Feldinhalts wird ein akustisches Signal ertönen, und es erscheint eine Warnmeldung (nicht sehr anspruchsvoll, ich weiß, doch immerhin ausreichend, um die Möglichkeiten von PDF zu zeigen). Scribus hat einen eigenen einfachen Texteditor, mit dem wir das Skript als separate Datei speichern können. Selbstdefinierte Skripte lassen sich nicht nur auf Formularfeld-Ebene, sondern auch als globale Skripte anlegen (Bearbeiten -> JavaScripts).

        - -
        - -
        null
        -
        - -

        Wenn das Skript gespeichert und der Editor geschlossen ist, erscheint der Skript-Inhalt unter Feldeigenschaften.

        -
        - -
        null
        - -
        - -

        Wir müssen noch festlegen, an welchen URL der Inhalt des Formulars gesendet wird (Ein einfaches PHP-Skript an der Zieladresse wird die empfangenen Daten formatieren und darstellen). Unter "Eigenschaften" wählen wir für die Schaltfläche den Aktionstyp Submit form/Formular abschicken und geben die Adresse unseres PHP-Skripts ein: scribus_test.php. Schließlich markieren wir noch das Kästchen Daten als HTML übertragen (die andere Möglichkeit, als FDF-Daten, wäre etwas ganz anderes), und damit sind wir nun fertig.

        - -
        - -
        null
        - -
        - -

        Das einzige, was noch zu tun bleibt, ist der Export des Dokuments nach PDF: Menüauswahl Datei -> Export... ->; Export nach PDF....
        Wir wählen Acrobat 5.0 als Dateiformat aus und speichern das Dokument.

        - -
        -
        null
        -
        - -

        Das Ergebnis unserer Arbeit kann von hier heruntergeladen und getestet werden: http://docs.scribus.net. Damit das Formular übermittelt werden kann, müssen wir es in einem Browserfenster öffnen, wobei Netscape 4.* oder Mozilla die sichersten sind (Kontrollieren Sie die Plugins von Mozilla, um zu sehen, ob das Acrobat Reader-Plugin aktiviert ist. Falls nicht, müssen Sie es mit Mozillas Plugin-Verzeichnis symbolisch verlinken. In meinem Fall hier heißt Mozillas Plugin-Verzeichnis /usr/lib/mozilla-1.3/plug-in, und das hiermit zu verlinkende Plugin heißt /usr/local/Acrobat5/Browsers/intellinux/nppdf.so).

        - -

        Mein ganz persönlicher Eindruck: Scribus ist als Werkzeug für die Arbeit mit PDF-Formularen komfortabler zu bedienen als Adobe Acrobat 5.0 (der einzigen Version, mit der ich gearbeitet habe). Es ist wesentlich einfacher, mit Scribus ein Dokumentenlayout zu gestalten, denn Acrobat gestattet nur das Bearbeiten existierender Dokumente, ein völlig neues Erstellen ist damit nicht möglich. Scribus stellt uns die volle Kontrolle über das Endergebnis zur Verfügung und läßt uns viel mehr Freiheit beim Ändern eines Dokumentenlayouts. Außerdem lassen sich Scribus-Dateien sogar mit einem simplen Texteditor bearbeiten, denn sein Dateiformat basiert völlig auf XML.

        -

        Maciej Hanski - 22.10.2003

        - -

        Einige nützliche PDF/JavaScript-Links:

        +

        Some useful PDF/JavaScript Links

        -

        Einige nützliche CGI/PHP-Links:

        +

        Some useful CGI/PHP links

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdflavor.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdflavor.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdflavor.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdflavor.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,31 +1,46 @@ - PDF-Varianten + PDF Flavors -

        PDF-Varianten – Welche eignet sich am besten für Sie?

        -

        Diese Frage zu beantworten, zieht viele neue Fragen nach sich und ist durchaus eine Diskussion über die Unterschiede wert. Eine höhere Versionsnummer ist nicht unbedingt "besser" und kann in manchen Fällen sogar Nachteile für Sie mit sich bringen.

        -

        Was sind die Unterschiede der PDF-Versionen 1.2 bis 1.6?

        -

        Jede neue Version wird mit einer neuen Version von Adobe Acrobat eingeführt. Die kurzen, stark vereinfachten Antworten:

        +

        PDF Flavors

        + +

        Given the number of PDF “flavors” and the technical background, some may be tempted to call PDF merely a collective noun for a number of separate file formats, all of which are derivatives of another format called PostScript. We cannot provide a complete technical overview over the PDF specification(s) and their relations to PostScript here, but a few notes may help to guide you through the jungle of versions and subsets.

        + +

        PDF and PostScript

        +

        While it’s true that PDF is based on PostScript, it needs to be said that PDF, other than PostScript, is not a programming language. PDF and PostScript describe pages and their content using the same technology (“Adobe imaging model”), so conversion of the visual content between both formats works flawlessly. However, the PDF specification adds other layers of content that go beyond mere representation of graphical data on a printed page, like interactive features or scripting, none of which are available in PostScript.

        + +

        What is The Difference Between PDF Versions 1.0 to PDF 1.7?

        + +

        Answering that question brings up many new questions, but the most important thing you should be aware of is that a higher version is not necessarily a “better” PDF and in some cases can work against you.

        +

        Each version parallels the release of a major version of Adobe Acrobat. Here’s a short overview:

          -
        • PDF 1.2 = Acrobat 3.0 – heutzutage ziemlich obsolet. -
        • -
        • PDF 1.3 = Acrobat 4.0 – Die erste PDF-Version, die über alle Eigenschaften verfügte, die PDF-Dateien für den professionellen Druck tauglich machte, etwa Farbmanagement, ICC-Profile usw. Auch die JavaScript-Unterstützung und Multimedia-Fähigkeiten hielten mit PDF 1.3 Einzug. Diese Version ist vermutlich die am wenigsten riskante, wenn Sie PDF-Dateien weitergeben und nicht wissen, welche Version der Empfänger verarbeiten kann. PDF/X-3 und zahlreiche kommerzielle Druck-Workflows beruhen auf PDF 1.3.
        • -
        • PDF 1.4 = Acrobat 5.0, aber eigentlich mit Illustrator 9 eingeführt. Der wichtigste Unterschied zu PDF1.3 ist die Unterstützung von Transparenz und Alpha-Transparenz. Dies ist insofern von Bedeutung, als nicht sichergestellt ist, daß die Datei überall richtig gedruckt werden kann. Man benötigt entweder einen neueren RIP oder bestimmte PostScript-3-Drucker, um diese Funktionen richtig nutzen zu können. Und nicht einmal alle Postscript-3-Drucker können mit Transparenz umgehen. Die neuesten Ghostscript-Versionen unterstützen die Transparenzfunktionen in aus Scribus exportierten PDF-Dateien. Beachten Sie: Oft ist die einzige Möglichkeit, PDF-Dateien mit Transparenzen auszudrucken, die Verwendung des Adobe Reader ab Version 5.
        • -
        • PDF 1.5 = Acrobat 6.0 – Zu den interessantesten Neuerungen gehören viele Verbesserungen für die Druckvorstufe, die Möglichkeit, echte Ebenen zu verwenden, Preflight-Funktionen von PDF/X, weitere Verbesserungen hinsichtlich Sicherheit und Interaktivität – etwa die Möglichkeit Kommentare getrennt vom ursprünglichen Dokument hinzuzufügen. Scribus unterstützt viele PDF-1.5-Funktionen in der Entwicklerversion. PDF 1.5 bietet ausgereiftere Kompressionsoptionen für Bilder, indem es JPEG 2000 verwendet.
        • -
        • PDF 1.6 = Acrobat 7.0 – Verfeinerungen der 1.5-Funktionen und eine erweiterte Nutzung von Public Key Infrastructure (PKI) und Signaturen zur Dokumentkontrolle sowie erweiterte Kommentarfunktionen für die Gruppenarbeit. Soweit es Scribus betrifft als nichts von Bedeutung außer der Veröffentlichung des Adobe Reader 7 für Linux.
        • +
        • PDF 1.0: Acrobat 1.0 – obsolete now. Not supported by Scribus.
        • +
        • PDF 1.1: Acrobat 2.0 – obsolete now. Not supported by Scribus.
        • +
        • PDF 1.2: Acrobat 3.0 – obsolete now. Not supported by Scribus.
        • +
        • PDF 1.3: Acrobat 4.0 – The first version of PDF which truly had all the needed features to create “press-ready” files, including color management, ICC profiles etc. It also added JavaScript, interactive and multimedia capabilities. This standard is probably the safest to use if you are unsure of the capabilities of the receiver of your file. PDF/X-3 and a number of commercial print work flows are based on PDF 1.3.
        • +
        • PDF 1.4: Acrobat 5.0 – The main difference to concern Scribus users is both transparency and alpha transparency capabilites. This makes a major difference in where a PDF with these features can be printed. It takes either modern commercial RIPs or certain Level 3 PostScript printers to use these features properly. Moreover, not all Level 3 PostScript printers will handle transparency. The latest versions of Ghostscript support the advanced PDF 1.4 features Scribus can create when exporting PDF. Note: Often, the only way you will be able to print the transparency features viewed on-screen is to export PDF 1.4 and print from Adobe Reader 5.x or later.
        • +
        • PDF 1.5: Acrobat 6.0 – Improvements to font handling, the capability to have true layering within the PDF, more security and interactive features, like the ability to add comments which are separate from the original document. Scribus 1.4 already supports many PDF 1.5 features. PDF 1.5 can support more sophisticated compression options for images using JPEG 2000 (not supported by Scribus yet). It also added initial support for embedding multimedia files.
        • +
        • PDF 1.6: Acrobat 7.0 – Refinements of the 1.5 features, more extensive use of the Public Key Infrastructre (PKIX) and digital signing for document control, as well as extended commenting for group collaboration. It also added initial support for embedding 3D objects. Where it concerns Scribus, nothing of importance, except the release of Adobe Reader 7.0 for Linux.
        • +
        • PDF 1.7: Acrobat 8.0 – Refinements and enhancements to 3D embedding, interactive and other features, mostly unrelated to Scribus and/or commercial printing.
        -

        Bei der Entscheidung für eine bestimmte Version, müssen Sie folgendes beachten:

        + +

        What about other kinds of PDF, like PDF-X or PDF-A?

        +

        The PDF format’s feature set continues to grow with every version, but not every feature is acceptable in all use-cases. Thus, workgroups at the International Standardization Organization (ISO) defined subsets of the PDF feature set, among them PDF/A or PDF/X. The purpose of PDF/A is long-term storage and accessibility of documents, i.e. the content of PDF/A files needs to be read or extracted in years, decades, perhaps centuries to come. This is, of course, different from PDF files created for commercial printing, whose main purpose is to reliably store visually important data like colors and typgraphically refined text. Below you can see the PDF export dialog in LibreOffice, an application suite which produces all kinds of “office” documents that are not suited for commercial printing:

        +
        PDF/X-1a Export in LibreOffice
        +

        While there are some similarities in terms of features, there are also major differences, especially in the “General” tab. As you can see, the first option here is “PDF/A-1a,” an option that’s not available in Scribus, because creating documents for long-term storage is none of its major purposes (yet). You can also see that selecting “PDF/A-1a” enables or disables other features automatically (“Tagged PDF” and “Embed standard fonts” enabled, “Create PDF form” disabled). Similarly, Scribus will enable/disable some export features when you choose PDF/X-3 as output destination.

        +

        In addition to PDF/A and PDF/X, several other PDF subsets are being developed as international standards, for instance PDF/E for engineering documents (including the embedding of 3D objects) or PDF/UA (= universal access) for visually impaired users. See the website of the Association for Information and Image Management, International for more information.

        + +

        Which PDF Version Will Work Best for You?

        + +

        In deciding which version you choose for export, you need to consider the following:

          -
        • Wo werde ich letztendlich drucken? Wenn Sie kommerziell drucken wollen, fragen Sie immer Ihre Druckerei.
        • -
        • Enthält mein Dokument Transparenzen? Siehe oben, und stellen Sie sicher, daß Ihre Ausrüstung oder der Workflow PDF 1.4 unterstützt.
        • -
        • Ich exportiere PDF-Formulare. Woher weiß ich, ob die Emppfänger diese nutzen können? Kennen Sie die dort installierte Version des Adobe Reader? Am sichersten ist die Verwendung von PDF 1.3 oder 1.4.
        • -
        • Brauche ich Ebenen? Diese werden nur von PDF 1.5 und Scribus 1.3.x unterstützt. Beachten Sie, daß die PDF-1.5-Unterstützung in den meisten Open-Source-PDF-Betrachtern unvollständig ist. Ghostscript 8.5.x unterstützt manche, aber nicht alle PDF-1.5-Eigenschaften.
        • +
        • Where will you be ultimately printing? If you are planning to have your files printed commercially, always try to ask the printer first.
        • +
        • Does my document have transparency features? See above and ensure the rest of your equipment or workflow can support PDF 1.4+.
        • +
        • I am exporting PDF forms. How do I know whether receivers of my file can use it? Do you know the version of Adobe Reader your users have? The safest is to use PDF 1.3 or 1.4.
        • +
        • Do I need layers? Only PDF 1.5+ supports this feature. Be aware that support for PDF layers is not complete in most Open Source PDF viewers.

        -

        Was ist mit anderen PDF-Versionen wie PDF/X oder PDF/A?

        -

        PDFs mit den Bezeichnungen: PDF/X-1:2001, X-1a:2001 und 2003, X-2:2003, X-3:2002 und 2003 sind allesamt Varianten von PDF/X, und sie entsprechen bestimmten Kriterien für die Druckvorstufe. Scribus unterstützt die aktuelle PDF/X-3:2003-Variante. Unterstützung für andere PDF/X-Versionen ist geplant.

        -

        PDF-A ist ein Entwurf für einen ISO-Standard, der auf PDF 1.4 basiert und als offenes Format für die Langzeitarchivierung öffentlicher Dokumente bestimmt ist.

        - - \ No newline at end of file + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdfx1a.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdfx1a.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdfx1a.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdfx1a.html 2014-04-19 07:30:54.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,61 @@ + + + + PDF/X-1a + + + +

        PDF/X

        +

        Was ist PDF/X?

        +

        Die Ausgabe von PDF-Dateien für den kommerziellen Druck war in der Vergangenheit ziemlich fehleranfällig, besonders wenn Anwender nicht mit den Feinheiten von PostScript, dem »Destillieren« von PDFs und den verschiedenen Leistungsmerkmalen von Plattenbelichtern oder Digitaldruckmaschinen vertraut waren. Die Redensart »Es ist schwer, eine gute PDF-Datei zu erzeugen, aber kinderleicht, es zu vermasseln«, enthält mehr als nur Körnchen Wahrheit. Die typischen Anwendungsfälle für den Acrobat Distiller erforderten normalerweise die Kenntnis wenigstens einiger der beinahe hundert Distiller-Optionen.

        +

        Mit PDF/X sollte unter anderem Endanwendern und Vorstufenexperten ein herstellerneutraler Maßstab an die Hand gegeben werden, anhand dessen sie Dateien auf ihre Tauglichkeit für professionellen Druck oder dem Austausch mit Service-Büros überprüfen können. Im wesentlichen handelt es sich bei PDF/X-Dateien um PDFs, die nur eine Untermenge von PDF-Optionen zulassen und andere Optionen zur Pflicht machen.

        +

        In europäischen Ländern ist PDF/X weiter verbreitet als in Nordamerika. Es waren vor allem deutsche und Schweizer Firmen, die hinter der Durchsetzung dieses Konzepts standen, weil viele von ihnen Weltmarktführer im Bereich Drucktechnik sind.

        + +

        Was sind die Unterschiede zwischen den verschiedenen PDF-X-Versionen?

        +
          +
        • PDF/X-1a erfordert folgendes: Das Farbmodell muß CMYK, Graustufen oder Schmuckfarbe sein. Alle Schriften müssen eingebettet werden, und die PDF-Datei muß Informationen zur Überfüllung enthalten. Stellen Sie sich die Verwendung von PDF/X-1a am besten als eine Art »blinde Übergabe« vor, denn es ist nicht möglich, das Druckergebnis sicher vorherzusagen. PDF/X-1a ist in Nordamerika weit verbreitet.
        • +
        • PDF/X-2 ist ein weniger strenger Standard, der aber noch mehr Detailinformationen sowohl auf seiten des Anlieferers als auch des Verarbeiters einer Datei erfordert. Schriften müssen nicht eingebettet werden, und es ist möglich, das »Open Pre-Press Interface« (OPI) zu verwenden. PDF/X-2 erlaubt die Verwendung geräteunabhängiger Farbmodelle wie CIE L*a*b*, wird aber von kaum einer Druckerei und auch nicht von Scribus unterstützt.
        • +
        • PDF/X-3 basiert auf PDF 1.3 und erfordert die Einbettung von ICC-Farbprofilen in eine PDF-Datei. Auf diese Weise können RGB-Farben in der PDF-Datei gespeichert werden, denn diese werden erst am Ende des Produktionsprozesses mit Hilfe des Farbprofils nach CMYK umgerechnet.
        • +
        • PDF/X-4 basiert auf PDF 1.4 und ermöglicht die Verwendung einer wichtigen PDF-1.4-Funktion, nämlich Transparenzen, in einer PDF/X-Datei, was in früheren Versionen noch nicht möglich war. In der nächsten Scribus-Version wird der Export nach PDF/X-4 möglich sein.
        • +
        • PDF/X-5 basiert auf PDF 1.5 und erlaubt die Verwendung von PDF-Ebenen. Eine Export-Option nach PDF/X-5 wird in einer späteren Scribus-Version verfügbar sein.
        • +
        + +

        Wie lassen sich von Scribus erzeugte PDF/X-Dateien auf ihre Normgerechtheit überprüfen?

        +
          +
        1. Es gibt einige Spezialprogramme wie Enfocus PitStop Pro oder PDF Inspektor, die eine detaillierte Vorstufenüberprüfung durchführen können, und auch mit Acrobat Professional lassen sich PDF/X-Dateien auf Standardkonformität testen.
        2. +
        3. Eine andere Option ist die Altona Suite.
        4. +
        + +

        PDF/X-Links:

        +

        http://pdfx.info

        +

        http://www.pdf-x.com/downloads/pdf/application_notes_pdfx3.pdf

        +

        http://www.pdfx-ready.ch

        +

        Scribus macht es seinen Anwendern leicht, PDF-Dateien zu exportieren, die zu 100 % den PDF-Spezifikationen PDF/X-1a bzw. PDF/X-3 entsprechen, indem es die Ausgabe fehlerhafter Dateien gar nicht erst zuläßt.

        +

        Bevor Sie nach PDF/X-1a or X-3 exportieren, sollten Sie sicherstellen, daß Ihre Druckerei oder ein anderer Dienstleister auch wirklich mit PDF/X umgehen kann, was nicht selbstverständlich ist.

        + +

        PDF/X-1a

        +

        Wann sollte man PDF/X-1a verwenden?

        +

        Kurze Antwort: Wenn Ihre Druckerei PDF/X-1a-Dateien verlangt, was bei vielen Print-on-demand-Dienstleistern der Fall ist. In Nordamerika ist PDF/X-1a darüber hinaus auch in traditionellen Druckereien üblich.

        + +

        PDF/X-1a und Farbmanagement

        +

        Der Nachteil von PDF/X-1a ist der Mangel an Kontrolle in bezug auf die Farbgenauigkeit, insbesondere bei CMYK-Farben. Um gute Druckergebnisse zu erzielen, ist ein guter Informationsaustausch zwischen Ihnen und der Druckerei erforderlich. Am besten statten Sie Ihrem Druckdienstleister einen Besuch ab, bevor Sie Ihre PDF/X-1a-Datei ausgeben. Beachten Sie auch, daß RGB-Farben in PDF/X-1a-Dateien nicht zulässig sind und Scribus deswegen alle RGB-Werte auf der Grundlage eines Farbprofils nach CMYK umrechnet.

        +

        Bleibt die Frage, welches Farbprofil Sie verwenden sollten. Hier gibt es grundsätzlich zwei Möglichkeiten: Entweder Ihre Druckerei stellt Ihnen das passende Profil zur Verfügung, oder Sie verwenden (in Absprache mit der Druckerei) ein Standardprofil von Organisationen wie SWOP oder ECI.

        + +

        Schnellanleitung zur Ausgabe nach PDF/X-1a

        +

        Aktivieren Sie das Farbmanagement in den Dokumenteinstellungen, und stellen Sie sicher, daß Sie das richtige Farbprofil ausgewählt haben. Ohne aktiviertes Farbmanagement steht Ihnen die Ausgabeoption »PDF/X-1a« nicht zur Verfügung. Gehen Sie anschließend auf Datei > Exportieren > Als PDF speichern … oder klicken Sie auf das PDF-Symbol in der Werkzeugleiste.

        +

        Der folgende Reiter wird Ihnen nun als erstes präsentiert, und Sie müssen unter »Kompatibilität« »PDF/X-1a« auswählen. Dies führt dazu, daß einige Grundeinstellungen automatisch angepaßt werden.

        +
        PDF Create Dialog General Tab
        +

        Klicken Sie nun auf den Reiter »Farbe«:

        +
        PDF Create Dialog Color Tab
        +

        Sie sehen, daß hier die Option »Ausgabe vorgesehen für:« ausgegraut ist, denn im Falle von PDF/X-1a ist »Drucker« (d.h. CMYK) das einzig Mögliche. Aus dem gleichen Grund ist es im Gegensatz zu PDF/X-3 nicht möglich, alternative RGB-Farbprofile für Bilder und Füllfarben zuzuweisen.

        +

        Klicken als nächstes auf den Reiter »Pre-Press«:

        +
        PDF Create Dialog 
+PDF/X-1a Tab
        +

        Hier können Sie die Ausgabebedingung (d.h. das Farbprofil) ändern, sofern es von den Voreinstellungen für das Dokument abweichen soll. Sie können außerdem einen Kurzkommentar (»Infotext«) zu dem Dokument hinzufügen. Dieses Feld darf laut PDF/X-1a-Spezifikation nicht leer bleiben, und Scribus blockiert das Speichern, bis Sie es ausgefüllt haben. In diesem Reiter können Sie zudem weitere Pre-Press-Optionen wie Schneidemarken oder Farbbalken hinzufügen, sollten dies aber nur dann tun, wenn Ihre Druckerei es ausdrücklich wünscht.

        +

        Beachten Sie, daß einige PDF-Optionen wie Verschlüsselung, PDF-Anmerkungen oder Präsentationseffekte nicht zur Verfügung stehen, weil die PDF/X-1a-Spezifikation diese nicht zuläßt. Außerdem werden Schriften automatisch eingebettet bzw. in Kurven umgewandelt, und Transparenzen können nicht exportiert werden.

        +
        +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdfx3.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdfx3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/pdfx3.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/pdfx3.html 2014-04-19 07:30:54.000000000 +0200 @@ -1,57 +1,35 @@ - Scribus-PDF/X-3-Information + PDF/X-3 + -

        Scribus-PDF/X-3-Information

        -

        Die Unterstützung des PDF/X-3-Formats ist ein Meilenstein in der Entwicklung von Scribus. Scribus war die erste DTP-Anwendung, die den anspruchsvollen, aber offenen ISO-Standard 15930-3:2002 unterstützt hat. Diese Art der PDF-Erstellung war bis dahin nur in teuren kommerziellen Anwendungen verfügbar. Das Erzeugen von "druckfertigen" PDFs war lange Zeit äußerst fehlerbeladen, vor allem, wenn Anwender nicht mit den Feinheiten von PostScript, dem "Destillieren" von PDFs und den verschiedenen Möglichkeiten der Plattenbelichter vertraut waren. Das Sprüchlein "Es ist schwer, eine gute PDF-Datei herzustellen, aber leicht, eine zu vermurksen" enthält jede Menge Wahrheit. Mit der allgemeinen Verbreitung der Acrobat-Distiller-Produktfamilie zur PDF-Erzeugung bedurfte es der Kenntnis von fast 100 Distiller-Parametern.

        -

        In europäischen Ländern ist das PDF/X-Konzept weiter verbreitet als in Nordamerika. Viel Unterstützung erfuhren diese Standards aus Deutschland und deutschen Pre-Press-Firmen, die weltweit führend bei Druckmaschinen digitalen Belichtungstechnologien sind.

        -

        Das Erzeugen von PDF/X-Dateien, für die es derzeit drei ISO-Standards gibt, ist teilweise ein Versuch, Endanwendern und Autoren einen herstellerneutralen Maßstab zu liefern, mit dessen Hilfe sie entscheiden können, ob Dateien für den professionellen Druck oder den Austausch mit einem Servicebüro geeignet sind. Scribus bietet leichtverständliche und einfach zu benutzende Optionen, die es Anwendern ermöglichen, 100%ig standardkonforme Dateien zu erzeugen. Beachten Sie wie immer, daß Ihre Druckerei oder der Plattenbelichtungs-Workflow auch in der Lage sein muß, diese Dateien zu verarbeiten. Nicht alle können mit der neuesten PDF-Technologie umgehen. Die neuesten Belichtungsworkflows von Prinergy und Harlequin unterstützen PDF/X-3.

        -

        Warnung: Alle Bilder sollten im RGB-Farbraum, nicht in CMYK vorliegen, bevor sie in Scribus importiert werden. Ansonsten könnten sich unerwünschte Farbverschiebungen ergeben.

        -

        Schnellanleitung zum Erzeugen einer PDF/X-3-kompatiblen PDF-Datei

        -
          -
        1. Stellen Sie sicher, daß das Farbmanagement installiert ist und funktioniert. Sie benötigen mindestens ein ICC-Profil für einen CMYK-Drucker.
        2. -
        3. Unter in Datei > Dokument einrichten > Farbmanagement müssen Sie sicherstellen, daß das Farbmanagement eingeschaltet ist und daß die ausgewählten Profile Ihren Vorstellungen entsprechen.
        4. -
        5. Wählen Sie Datei > Exportieren > Als PDF speichern oder klicken Sie auf das PDF-Symbol in der Werkzeugleiste.
        6. -
        -

        Wählen Sie im PDF-Dialog in der Kompatibilitätsliste PDF/X-3. Damit ändern sich die Voreinstellungen automatisch.

        +

        PDF/X-3

        +

        Unterstützung für PDF/X-3 war einer der frühen Höhepunkte der Scribus-Entwicklung, denn Scribus implementierte diesen anspruchsvollen, aber offenen Standard (ISO 15930-3:2002) als erstes DTP-Programm überhaupt.

        + +

        Wann sollte man PDF/X-3 verwenden?

        +

        Wenn sehr große Farbgenauigkeit sichergestellt werden soll und Ihre Druckerei PDF/X-3 akzeptiert oder darauf besteht. Ohne kompetente Unterstützung durch Ihre Druckerei sind Farbabweichungen beim Druckergebnis im Vergleich zu traditionellem PDF-Export zu erwarten

        + +

        PDF/X-3 und Farbmanagement

        +

        Der größte Vorteil von PDF/X-3 ist die im Normalfall präzisere Umwandlung von RGB-Farbwerten in den CMYK-Farbraum einer Druckmaschine. Die größere Präzison ergibt sich aus der Tatsache, daß man so lange wie möglich im RGB-Farbraum arbeitet und erst der RIP der Druckerei die RGB > CMYK-Umwandlung vornimmt. Das funktioniert deshalb, weil der PDF/X-3-Standard die Verwendung eines Farbprofils zwingend vorschreibt. Weil der RIP das Farbspektrum der Druckmaschine genau »kennt«, kann in den allermeisten Fällen davon ausgegangen werden, daß die Umwandlung korrekt vonstatten geht. Der PDF/X-3-Standard schließt die Verwendung von CMYK-Farben zwar nicht aus, aber es ist am besten, wenn Sie so lange wie möglich mit RGB-Farben arbeiten.

        +

        Bleibt die Frage, welches Farbprofil Sie verwenden sollten. Hier gibt es grundsätzlich zwei Möglichkeiten: Entweder Ihre Druckerei stellt Ihnen das passende Profil zur Verfügung, oder Sie verwenden (in Absprache mit der Druckerei) ein Standardprofil von Organisationen wie SWOP oder ECI.

        + +

        Schnellanleitung zur Ausgabe nach PDF/X-3

        +

        Aktivieren Sie das Farbmanagement in den Dokumenteinstellungen, und stellen Sie sicher, daß Sie das richtige Farbprofil ausgewählt haben. Ohne aktiviertes Farbmanagement steht Ihnen die Ausgabeoption »PDF/X-3« nicht zur Verfügung. Gehen Sie anschließend auf Datei > Exportieren > Als PDF speichern … oder klicken Sie auf das PDF-Symbol in der Werkzeugleiste.

        +

        Der folgende Reiter wird Ihnen nun als erstes präsentiert, und Sie müssen unter »Kompatibilität« »PDF/X-3« auswählen. Dies führt dazu, daß einige Grundeinstellungen automatisch angepaßt werden.

        PDF Create Dialog General Tab
        -

        Als nächstes wechseln Sie in den Reiter Farbe, wie unten gezeigt:

        +

        Klicken Sie nun auf den Reiter »Farbe«:

        PDF Create Dialog Color Tab
        -

        Hier wählen Sie die Farbprofile aus, die in die PDF-Datei eingebettet werden. Wenn Sie kein Profil für Füllfarben auswählen, wird automatisch CMYK als Farbraum zugewiesen.

        -

        Dann wechseln Sie in den PDF/X-3-Reiter:

        +

        Sie sehen, daß hier die Option »Ausgabe vorgesehen für:« ausgegraut ist, denn im Falle von PDF/X-3 wird die Umwandlung in das CMYK-Farbmodell von der Druckerei vorgenommen, nicht von Ihnen.

        +

        Klicken als nächstes auf den Reiter »Pre-Press«:

        PDF Create Dialog 
 PDF/X-3 Tab
        -

        Hier können Sie sowohl die Trim-Box als auch die PDF-Ausgabebedingung einstellen, die vom ICC-Profil des Druckers festgelegt wird. Dies ist vermutlich die wichtigste Entscheidung, was Farbprofile angeht, denn sie betrifft alle Farben im Dokument. Sie können auch eine Bemerkung über das Dokument einfügen, was später unter Umständen nützlich sein kann. Dieses Feld sollte nicht leer bleiben, weil die Datei dann nicht dem PDF/X-3-Standard entspricht.

        -

        Beachten Sie: Wegen der äußerst anspruchsvollen Bedingungen des PDF/X-3-Standards werden einige PDF-Funktionen deaktiviert. Dazu gehören Verschlüsselung, Präsentationseffekte, Anmerkungen und Transparenz. Schriften werden automatisch eingebettet. Sie sollten die Hinweise zu den PDF-Exportoptionen für die Vorbereitung von Dateien und die Auswahl des richtigen Bildformats beachten.

        - -

        Wie hat Scribus das geschafft?

        -
          -
        • Der PDF-Exporter von Scribus liegt nun in der siebten Generation vor. Nachdem der Programmcode für PDF-Export und Farbmanagement sorgsam für die hochwertige Ausgabe verfeinert wurde, können PDF-Dateien, die von Scribus exportiert wurden, ohne Bedenken an Servicebüros weitergegeben werden, die mit einem PDF-Workflow umgehen können. Viele Zeitschriften, Zeitungen und andere Publikationen bevorzugen heutzutage PDF/X-Dateien, etwa für Anzeigen. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel Druckvorstufe.
        • -
        • Besonderen Dank sind wir Marti Maria schuldig, weil er littlecms, das von Scribus verwendete Farbmanagementsystem, programmiert hat und es weiterhin pflegt. Littlecms ist kein Programm für Endanwender, aber es stellt Scribus die Farbmanagementwerkzeuge zur Verfügung, wie es sie bis dahin nur in proprietären Systemen gab.
        • -
        - -

        Wann sollte man PDF/X-3 verwenden?

        -

        Wenn Sie eine sehr genaue Farbreproduktion benötigen und Ihre Druckerei PDF/X-3 akzeptiert. Ohne PDF/X-3-Unterstützung Ihrer Druckerei sind unschöne Farbabweichungen wahrscheinlicher als beim traditionellen PDF-Export.

        - -

        Brauche ich wirklich Farbmanagement?

        -

        Ja. Das PDF/X-3-Format wurde geschaffen, um einen Workflow zu ermöglichen, der vollständig auf Farbmanagement basiert, ohne daß man etwas über die Details der tatsächlich verwendeten Drucktechnologien wissen muß.

        - -

        Was sind die Unterschiede zwischen den verschiedenen PDF-X-Versionen?

        -

        Kurz gesagt, PDF/X-1a stellt folgende Anforderungen: Der Farbraum muß CMYK oder Graustufen sein, alle Schriften müssen eingebettet werden, und die PDF enthält Informationen darüber, ob Überfüllungen vorgenommen wurden oder nicht. Stellen Sie sich das wie eine Übergabe mit geschlossenen Augen vor, denn es gibt keine Sicherheit, wie das Ergebnis aussieht.

        -

        PDF/X-2 ist ein wenig strenger Standard, dafür ist mehr Kommunikation zwischen dem Erzeuger und dem Empfänger nötig. Schriften müssen nicht eingebettet werden, und es ist möglich OPI (Open Press Initiative) einzusetzen. PDF/X-2 erlaubt außerdem die Verwendung von geräteunabhängigen Farbräumen wie CIE L*a*b.

        -

        PDF/X-3 ermöglicht das Einbetten von ICC-Farbprofilen ebenso wie verschiedene Ausgabeprioritäten und den "DeviceN"-Farbraum (Schmuckfarben), der jetzt auch von Ghostscript unterstütz wird. Auch das Überdrucken von Farben ist möglich.

        - -

        Wie kann ich testen und bescheinigen, daß PDF-Dateien aus Scribus wirklich PDF/X-3-konform sind?

        -
          -
        1. Callas Software hat einen kostenlosen PDF-Inspektor als Plug-in für Adobe Acrobat zur Verfügung gestellt. Dieses Plug-in überprüft die PDF-Datei und erstellt einen detaillierten Bericht über alle Inhalte der Datei, darunter Meta-Informationen und eine genaue Liste aller Bilder und anderer PDF-Objekte.
        2. -
        3. Einige PDF-Spezialprogramme, Enfocus Pit Stop Pro und die Vollversion des PDF Inspektor, können genaue sogenannte Preflight-Überprüfungen durchführen. Acrobat Professional ab Version 6 kann PDF/X-3-Dateien ebenfalls überprüfen.
        4. -
        - -

        PDF/X-Links:

        -

        http://www.ddap.org/resource_center/article_index.php

        -

        http://www.ipa.org/PDFS/pdfxguide.zip

        -

        http://www.pdf-x.com/downloads/pdf/application_notes_pdfx3.pdf

        +

        Hier können Sie die Ausgabebedingung (d.h. das Farbprofil) ändern, sofern es von den Voreinstellungen für das Dokument abweichen soll. Sie können außerdem einen Kurzkommentar (»Infotext«) zu dem Dokument hinzufügen. Dieses Feld darf laut PDF/X-3-Spezifikation nicht leer bleiben, und Scribus blockiert das Speichern, bis Sie es ausgefüllt haben. In diesem Reiter können Sie zudem weitere Pre-Press-Optionen wie Schneidemarken oder Farbbalken hinzufügen, sollten dies aber nur dann tun, wenn Ihre Druckerei es ausdrücklich wünscht.

        +

        Beachten Sie, daß einige PDF-Optionen wie Verschlüsselung, PDF-Anmerkungen oder Präsentationseffekte nicht zur Verfügung stehen, weil die PDF/X-3-Spezifikation diese nicht zuläßt. Außerdem werden Schriften automatisch eingebettet bzw. in Kurven umgewandelt, und Transparenzen können nicht exportiert werden.

        +
        +
        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/print1.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/print1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/print1.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/print1.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,38 +1,25 @@ - Drucken im Detail + Printing with Scribus -

        Drucken im Detail

        -

        Eine der Herausforderungen für eine anspruchvolle DTP-Anwendung wie Scribus ist es, anspruchsvolle Eigenschaften der Dateiformate PostScript und PDF zu generieren. Mit "anspruchsvoll" sind Dinge wie Transparenz, Masken und Farbverläufe, wie sie normalerweise von professionellen DTP- und Zeichenprogrammen erzeugt werden, gemeint. Stellen Sie immer sicher, daß Sie aktuelle Versionen von CUPS und Ghostscript für Ihre Distribution installiert haben. Neuere Versionen von CUPS und Ghostscript unterstützen die anspruchsvollen Postscript-Level-3- und PDF-Funktionen von Scribus wesentlich besser.

        -

        Grundlegende Optionen:

        -
          -
        • Drucken Sie auf Ihrem Standarddrucker mit den Voreinstellungen von KPrinter, CUPS oder lprng, je nachdem, wie Ihre Installation eingerichtet ist. Sie können auch in Graustufen sowie in umgekehrter Reihenfolge drucken, so daß die Seiten in der richtigen Reihenfolge gestapelt werden.
        • -
        • Sie können außerdem ein externes Druckkommando wie XPP oder kprinter verwenden.
        • -
        - -

        Fortgeschrittene Optionen:

        -
          -
        • Farbseparationen drucken Sie, wie unten gezeigt. Damit können Sie jede der vier CMYK-Prozeßfarben auf ein separates Blatt drucken. Sie können statt dessen auch in eine Postscript-Datei drucken, die die vier Farbauszüge enthält.
        • -
        -
        Farbseparationen aus Scribus drucken
        - -
          -
        • Sie können in eine PostScript-Datei drucken, die später "destillert" oder zur Weiterverarbeitung an einen Drucker oder ein Servicebüro vorbereitet werden kann.
        • -
        • Wenn Sie die GutenPrint-Module installiert haben, öffnet ein Klick auf "Optionen" einen Dialog, der so ähnlich aussieht wie unten gezeigt. Der Inhalt ist abhängig von den Möglichkeiten des Druckers – ein guter Grund, GutenPrint zu verwenden. Dessen Module sind weniger "generisch" als die vieler anderer Druckertreiber Wenn sie korrekt installiert sind, haben Sie Zugriff auf alle Funktionen, die Ihr Drucker bietet, etwa die Verwendung verschiedener Papiertypen, Duplexdruck, verschiedene Farbmodi etc. Scribus unterstützt Gutenprint-Treiber mit CUPS direkt. Diese hochwertiegn Druckertreiber sind optimiert für hochauflösende Ausdrucke mit Tintenstrahldruckern. Die technischen Details finden Sie unter CUPS und Gimp-Print.
        • -
        -
        Druckereinstellungen
        - -
          -
        • Seiten spiegeln: Diese Option ermöglicht es Ihnen, Seiten beim Drucken zu "spiegeln". Dies ist praktisch, wenn Sie Visitenkarten, Kalender oder Broschüren drucken und beim Duplexdruck anschließend falten oder schneiden wollen.
        • -
        -
        Weitere Optionen
        - -
          -
        • Drucken mit Farbmanagement: Wenn das Farbmanagement aktiviert ist, kann Scribus ICC-Profile für den Ausdruck verwenden. Auf diese Weise ist es möglich, das Ergebnis im CMYK-Offsetdruck einigermaßen zu simulieren. Sie können auch Profile für verschiedene Papiersorten wie Fotopapier oder Spezialpapier für Farblaserdrucker anwenden. Weitere Informationen finden Sie unter Scribus und littlecms.
        • -
        +

        Printing with Scribus

        +

        One of the issues in connection with an advanced DTP application like Scribus, is one of semantics, as “printing” or “printer” can mean different things. A “printer” can be either a device or a printing company, which will, of course, also use devices, but these are quite different from the one on your desktop. Moreover, a “printer” can also be a human being, i.e., someone whose profession is printing. Unfortunately, things are even more complicated, since not all printing devices are equal, and neither are professional printing companies. Nevertheless, to make things at least a bit clearer we will from now on refer to printing via your desktop device as “local printing”, whereas for print jobs at a printing company or a high-end printing machine the term “commercial printing” will be applied.

        +

        Local Printing – Some Background Information

        +

        General

        +

        As odd as it may seem at first glance, the DTP program Scribus, whose main purpose it is to create documents which will be printed, may not work at all directly with the noisy device sitting on your desktop, even though the program seems to detect the printer just fine via the system settings. This is a known issue, but while the developers are aware of it, resolving the problem is very complicated, and, more importantly, there are easy workarounds.

        + +

        Why, you will probably ask, is direct printing from within Scribus such a problem? Other applications print just fine on any of the many platforms supported by Scribus. The short answer is that Scribus’s print output (i.e., the data being transferred to a printing device) expects a high-end PostScript printer. Such a machine can be (and most likely is) quite expensive. Most consumer devices (or their device drivers) simply can’t handle the PostScript instructions created by Scribus.

        + +

        For those with a technical background, as well as some knowledge of the more recent computer history, there’s another reason for potential issues: A few decades ago, when affordable printing devices were hardly more than externally driven typewriters, a startup company called Adobe, which would later become one of the giants in the software industry, introduced the page description language PostScript, which became an integral part of the “Desktop Publishing Revolution”. With PostScript and PostScript-enabled printing devices available, it became possible to print attractive layouts on a “desktop” device – although early PostScript printers were so expensive that only a tiny percentage of desktops ever had the honor of hosting such a device. Among the reasons that drove up the costs for PostScript printers were the licensing costs of the PostScript language itself, as well as a basic set of PostScript fonts, since both were required to build a “real” PostScript printer. Another reason was related to printing hardware. This is where Microsoft stepped in and provided hardware vendors an offer they were unable to refuse: Microsoft introduced the so-called Graphical Device Interface (GDI), which made PostScript largely obsolete (at least for desktop printers), as it provided significantly less (but in most cases sufficient) features, and also moved some of the necessary data processing from the printing device (hardware) to the operating system (software), which was, of course, Windows. The opportunity to save a few cents per device led manufacturers to create cheap desktop printers that would only work with the Windows operating system. It took the developers of other operating systems years to provide a bridge between “GDI” devices and their own printing system, which is based on PostScript (e.g., Mac OS X, Linux, *BSD, UNIX), but not all GDI printers are fully supported by PostScript-based printing systems (which means pretty much every system that’s not called Windows). Today, many vendors offer drivers for their printers for Mac OS X and Linux, or they provide enough information for developers to let them write working printer drivers.

        +

        While the previous excursion may help to understand why direct printing from within Scribus may not work, it is not a sufficient explanation. Since the output of Scribus is supposed to be printed on a “real” (read: high-end) PostScript printer, it may fail with many other devices. Readers with some background knowledge of the UNIX printing standard (CUPS – Common UNIX Printing System, used by Mac OS X, Linux, *BSD, and others), will probably ask how that can be, but the answer is that Scribus creates high-level PostScript output, whose instructions sometimes cannot be processed by the respective PostScript interpreters or printer drivers.

        + +

        This all sounds rather scary, but it’s fairly likely you will be able to directly print to your local printer. A properly configured printer with Windows will likely print without any problems. In Linux, it may work fine, or simply require an alternative print command. It’s probably at least worth a try.

        + +

        How to Print Reliably on Your Local Printer

        +

        The most reliable way to print your Scribus document with your local printer is to export the Scribus file to PDF and then print from Adobe Reader. While AR has received some well-deserved criticism in terms of security issues, it is still the most reliable PDF viewer and works flawlessly with the printing subsystems of every modern operating system.

        - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/print2.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/print2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/print2.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/print2.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,32 +1,59 @@ - Dateien für den kommerziellen Druck vorbereiten + Printing Tools (1) -

        Dateien für den kommerziellen Druck vorbereiten

        -

        Wenn Sie noch nie mit Druckereien zu tun hatten und für den reibungslosen Ablauf einer kommerziellen Druckserie sorgen möchten, dann können Sie nichts besseres tun als möglichst frühzeitig den Kontakt zu Ihrer Druckerei zu suchen. Wenn Sie Mißverständnisse vermeiden und Ihre Zielvorstellung optimal vermitteln, werden 90% der möglichen Fehler gar nicht erst auftreten. Sollte ein Betrieb Ihre Fragen nicht zufriedenstellend beantworten, dann gehen Sie zum nächsten! In der Druckereibranche gibt es viel Konkurrenz. Die besten bieten ebenso solides Fachwissen wie guten Service.

        - - -

        Stellen Sie Fragen:

        - -

        Wenn ein Betrieb das PDF-Format akzepiert, welches Level?

        - -

        PDF 1.3 (Acrobat 4), PDF 1.4 (Acrobat 5) oder PDF/X-3 (ISO-Standard)? Wenn PDF/X-3 akzepiert wird, können Sie sich glücklich schätzen. Dieser PDF-Typ ist für kommerzielles Drucken am weitesten fortgeschritten und ausdrücklich dafür konzipiert, eine solide Farbtreue zwischen Systemen sicherzustellen. Wenn ein Betrieb den Gebrauch bestimmter ICC-Profile empfehlen kann - um so besser!

        - -

        Wie sieht es mit dem Konvertieren von PDF in andere Formate (wie EPS) aus?

        - -

        Sein Sie sich bewußt, daß nicht alle DTP-Anwendungen in der Lage sind, die neueren Merkmale und Funktionen von PS3 oder PDF 1.4 so zu unterstützen, wie Scribus es tut. Wenn die Systeme der Druckerei unterhalb von PDF 1.4 arbeiten, dann ist diese Lösung nicht empfehlenswert.

        - -

        Kann der Betrieb ein ICC-Profil des von ihm verwendeten Druckers erstellen und vorlegen, falls die Farbtreue zu wünschen übrig läßt?

        - -

        Welches PS-Level verwendet der eingesetzte Rastergrafik-Wandler (RIP)?

        - -

        Dies kann ein entscheidender Faktor dafür sein, wie Sie Ihre Dateien vorbereiten müssen. Besitzt der Betrieb einen RIP mit 3015.xxx oder darüber, können Sie sicher sein, daß dieser RIP zu 100% mit den Merkmalen und Funktionen von Scribus umgehen kann. Vielleicht kann Ihnen das dort niemand so direkt beantworten, aber...

        - -

        Schauen Sie sich die Anmerkungen zur Druckvorstufe an, und Sie erhalten sogar ein gedrucktes Exemplar der PDF-Datei, auch wenn die Druckerei noch nie etwas von Scribus gehört hat. Eine Liste mit Druckereien, die Scribus unterstützen, wird demnächst hier online zu finden sein.

        - -

        Sollten Sie noch weitere Fragen haben, stellen Sie diese bitte in der Mailingliste oder im IRC-Chat. Normalerweise findet sich dort ein kluger Geist, der Ihre Fragen beantworten kann.

        +

        Printing Tools (1)

        +

        The Preflight Verifier

        +

        “Preflight” is a word borrowed from the process that pilots go through as they check out their plane prior to takeoff. In the context of Scribus, it is meant to describe a check of a document for potential or likely issues in a commercial printing environment. Even though these may not have the life-and-death import of problems that might occur with an aircraft, making mistakes in a document can be financially costly and cause you to look and feel incompetent. Creating a document that will work without issues in a given commercial printing workflow doesn’t require years of academic training. What it does require, though, is some background knowledge, and this Online Help provides at least some of the necessary information. Even better, Scribus comes with a software tool called “Preflight Verifier,” which helps to identify potential problems more easily, and whose warnings you should only ignore if you know that you can safely do so.

        +

        The Preflight Verifier can be started from the Menu Bar via Windows > Preflight Verifier. It will also show up automatically, if any errors have been detected when you try to print, to start the Print Preview or to export to PDF, EPS or PostScript:


        + +
        + +

        Via “Current Profile:” you can select the file type of your export/print destination: PostScript (which includes EPS), PDF 1.3, 1.4, 1.5 or X-3. The default profile is the one you selected in the Document Setup or the Preferences (see below). Beneath the profile selector you can see a list of all items in your document. In the first column of the overview, those items for which Scribus didn’t detect any errors will be indicated by a green check mark. Objects with potential errors will be indicated by a warning sign. The second column will show the potential error, and the third column shows the layer, on which the item has been placed, indicated by its color and its name. By selecting an item in this dialog, you also select the item itself, and Scribus will jump to the respective page. After fixing a potential error, you can let the Preflight Verifier check the document again. You can also choose to ignore the warning(s) and print or export anyway.

        + +

        In many cases, you might consider these to be simple warnings rather than errors in the usual sense. For example, in the dialog above, you may be already aware that Image13 is a GIF and has a low resolution, but you didn’t have any choice about using it as is. Even so, this can serve as a reminder to carefully check that image in your PDF to see if it meets your needs. On the other hand, it’s more likely that either you forgot to delete that empty Image12 or forgot to load an image, and you probably didn’t want text to overflow in the Text9 frame. Certainly in a large document, and despite repetitive manual proofreading, these kinds of mistakes can easily happen.

        + +

        As almost everything else in Scribus, the Preflight Verifier can be configured via the Document Setup or the Preferences:

        +
        +Adding your own profile:
        Simply use one of the existing profiles, such as PostScript you see below, and change the name. Once you do this, the Add Profile button will become active, so that you can save your profile after you change the settings as you wish. Don't worry, the original PostScript profile will still be there. +
        +
        +
        +

        The options in this panel are as follows:

        +
          +
        • File Type (drop-down list): Here you can select which print/export filetype’s potential issues Scribus will check for by default.
        • +
        • Ignore all errors: From what you have read before, you can hopefully conclude that you would be ill-advised to check this option – an error discovered after a commercial print-run could prove to be costly.
        • +
        • Automatic check before printing or exporting: Having this option active means that the Preflight Verifier will not only be launched intentionally by you via the Menu Bar, but also automatically when you want to print or to export PostScript or PDF files and in case an error has been detected.
        • +
        • Check for missing glyphs: This option will let Scribus check for missing glyphs in a font. Do not underestimate the importance of this option, as a simple change of a font, e.g. via a style sheet or direct formatting, can result in text using glyphs that aren’t available in the new font.
        • +
        • Check for items not on a page: You can easily move or even create items outside a page, i.e., in the gray canvas space (the Scratch Space) around the pages. While this is a useful feature, it may wreak havoc to a PostScript or PDF file that’s destined for commercial printing, and it’s quite easy to “forget” such a Scratch Space item (e.g. an empty frame). Thus, you are strongly advised to not disable this option.
        • +
        • Check of overflow in text frames: As an avid reader of this Online Help you know for sure that working with Scribus is mostly frame-based, and of course you are also aware of the necessity to either reduce the font size or to enlarge a text frame or to link to a subsequent frame if the text doesn’t fit into a particular frame. Similar to the “missing glyphs” issue, one of the likely issues that may ruin or devaluate your costly print is the change of a font, since the glyph widths change from font to font. In some cases, even using the same font on different platforms or even the same font on the same computer may result in a text overflow, as the update may have installed a new version of a font file with different font metrics.
        • +
        • Check for used transparencies: The PostScript file format doesn’t support transparency, and neither does the PDF 1.3 specification, which is still supported by Scribus. Since PDF/X-3 is also based on PDF 1.3, you only need this option active for the three previously mentioned export/print destinations.
        • +
        • Check for missing images: Scribus doesn’t store bitmap images in its own file format; it only creates links to files in one of the supported bitmap formats. Since it can easily happen that users save an image under a different name, another file format or another location, the link to the image may become a “dead link”, i.e. the image frame will be empty, an issue that can be easily overlooked. This option lets Scribus detect such dead links.
        • +
        • Check image resolution: As an enlightened reader you already know that the resolution of bitmap images can be critical to the success of a print run – if the resolution is too low, images will look awful when printed, and if the resolution is too high, the file size of an exported PostScript or PDF file may be too large to be handled by a commercial Raster Image Processor (RIP). This option will let Scribus check whether the resolution of an image is too high or low for a certain output destination. As you can see, you can change the limits in both directions, but keep in mind that the default values make sense in most cases.
        • +
        • Check for placed PDF files: Scribus can import PDF files into image frames via Ghostscript. However, since Scribus lets Ghostscript “rasterize” (i.e.: create a bitmap image of) an imported PDF file, you may not like the result. Moreover, the quality of the file import depends on the Ghostscript version you have installed. Hence the option to let Scribus check for placed PDF files, which is especially useful if you exchange Scribus files between computers with different Ghostscript versions installed.
        • +
        • Check for GIF images: You already learned that GIF files have no place in professional printing, but while you know this, you may still receive a ZIP-archive from others with a Scribus file and related images, some of which may very well be GIFs. So while the GIF threat need not be imminent, it doesn’t hurt to leave the check mark where it is by default.
        • +
        • Check for PDF Annotations and Fields: PDF files that contain Annotations and Fields will be rejected by every commercial Raster Image Processor (RIP), so if you want to create a print-ready PDF file, you are advised to have this option active.
        • +
        • Ignore non-printable layers: This option will help you to only export the layers that are marked as “printable”, which is especially helpful if you created a file with language-specific layers.
        • +
        • Check for Visible/Printable Mismatch in Layers: The possibility to make a layer invisible during the process of designing is very helpful, but forgetting to switch on visibility again may result in a PostScript or PDF file with missing elements. The reverse can also happen: You may create a document with multiple layers for different languages or different color patterns. This option will let Scribus investigate whether a visible layer is also “printable”, and in this context “printable” also means that the layer or its content will be exported.
        • +
        +

        The Print Preview

        +

        As mentioned in the previous section, one of the challenges of using an advanced DTP application like Scribus is handling “high-level” PostScript output. If you happen to be able to use a real PostScript printer (which won’t be a device that’s as small as your photo printer), you may start to appreciate some of Scribus’s PostScript/printing features. Let’s have a closer look at the Print Preview, which can be called via File > Print Preview.

        +

        The Print Preview in Scribus is quite special, as it does more than just generate a screendump of your document. Scribus creates its Print Preview by actually generating and analyzing a temporary PostScript file. Have patience when launching the Print Preview, as there’s a lot of processing going on in the background! It is worth mentioning here that this is one of the functions of Scribus which requires Ghostscript to be installed on your computer.

        +

        The Print Preview, in connection with the Preflight Verifier, can help you with identifying potential issues in a file-to-printer PostScript workflow. The reliability and precision of the Print Preview mostly depend on the capabilities of your printing system, including the quality of the device drivers, along with the types of advanced features included in your documents. The types of features which can be troublesome with some printing setups include gradients, transparency and complex masking, to name a few.


        + +
        Print Previewer
        +

        Most options in the Print Preview have been created for advanced PostScript or commercial printing. Thus, most, if not all options in this dialog are probably superfluous if your printing device is a simple desktop printer.

        +

        The first set of check boxes deals with “Display Settings” related to printing:

        +
          +
        • Enable Aliasing enables/disables previewing text with anti-aliased fonts. This only affects PostScript fonts and may slow down rendering slightly.
        • +
        • Display Transparency displays the page background transparently.
        • +
        • Display CMYK: Enabling this option gives you a simulation of generic CMYK inks, as well as spot colors on the screen. Once activated, you can selectively disable/enable the display of any CMYK or spot color.
        • +
        • Display Ink Coverage: This option lets Scribus calculate and display the ink coverage for each part of a page. In the screenshot below, the coverage for the ink color “Magenta” is shown.

        • +
          Previewing the ink coverage
          +
        +

        The second set of options relates to previewing a document within the Print Preview. These will be described in the section about the actual printing dialog. The options at the bottom of the dialog should be self-explanatory.

        - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/print3.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/print3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/print3.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/print3.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,22 +1,21 @@ - Druckvorschau + Printing Tools (2): The Print Dialog - -

        Druckvorschau

        -

        Wie schon im vorherigen Kapitel angesprochen, gehört sie zu den Herausforderungen für eine fortschrittliche DTP-Anwendung wie Scribus, nämlich die Fähigkeit, etwas zu erzeugen, was ich gern als "anspruchsvolle" PostScript- oder PDF-Funktionen bezeichne. Die Druckvorschau in Scribus ist schon etwas besonderes, da sie mehr kann als nur einen Bildschirmabzug Ihres Dokuments zu liefern. Scribus erzeugt seine Druckvorschau de facto durch Ausgabe einer tempörären PS-Datei und verwendet dabei einige der speziellen "devices" von Ghostscript. Zeigen Sie beim Starten der Druckvorschau etwas Geduld, denn Scribus und Ghostscript haben im Hintergrund viel zu leisten. Die neueren Ghostscript-Versionen ab 8.x sind übrigens deutlich weniger eingeschränkt, wenn fortschrittliches PS in seinen Variationen dargestellt werden soll. Bei der Druckvorschau haben Sie außerdem die Möglichkeit, die einzelnen Tinten als CMYK-Farben anzuzeigen.

        -

        Die Druckvorschaufunktion kann Ihnen dabei helfen, Bilder oder grafische Elemente zu identifizieren, die sich mit Ihren vorhandenen Druckeinstellungen vielleicht nicht gut direkt drucken lassen. Dies ist meist von den Fähigkeiten Ihres Drucksystems abhängig, und ebenso davon, welche Arten fortschrittlicher Merkmale und Funktionen Ihre Dokumente enthalten. Zu den Merkmalen und Funktionen, die unter bestimmten Druckeinstellungen problematisch sein können, zählen Farbverläufe, die Transparenz und komplexes Maskieren ... um nur einige zu nennen. Die Druckvorschau kann auch praktisch sein, um vorab zu sehen, welche Farbverschiebungen auftreten könnten, wenn im CMYK-Modus gedruckt wird.

        -

        Anmerkung: Da die Druckvorschau auf PS3 (PostScript-Level 3) basiert, gibt es einige Fälle, in denen der Bildschirminhalt nur über das PDF-Format (ab Version 1.4 ) exportiert werden kann, insbesondere wenn Transparenz oder Farbverlauf-Effekte betroffen sind. Hier haben wir abermals einen Fall, wo eine neuere Ghostscript-Version von Vorteil ist.

        -
        Print Previewer
        -

        Druckvorschau-Optionen

        -

        Die meisten dieser Optionen sind für fortgeschrittenes CMYK oder den kommerziellen Druck bestimmt. Die ersten beiden Kästchen sind für jeden Anwender von Nutzen.

        -
          -
        • Anti-Alias-Text - aktiviert/deaktiviert die Vorschau bei Schriftarten mit Kantenglättung. Dies betrifft nur Schriftarten des Typs 1 und verzögert das Rendering-Tempo ein wenig.
        • -
        • Anti-Alias-Grafik - aktiviert/deaktiviert die Vorsschau bei Vektorgrafiken, betrifft aber auch TrueType- und OpenType-Schriftarten. Dies verzögert das Rendering-Tempo ein wenig.
        • -
        • Transparenz anzeigen - rendert Objekte mit Transparenz, ermöglicht mittels speziellem GS-Treiber. Anmerkung: Diese Funktion benötigt GhostScript ab Version 7.07 sowie das Gerät pngAlpha in GS. Außerdem werden hierbei nicht alle Transparenzeffekte auf dem Bildschirm dargestellt, wie oben zu sehen. Zuverlässig angezeigt werden Pfade zum Maskieren und Ausblenden für transparente Effekte.
        • -
        • Unterfarbenreduzierung - Diese Funktion aktiviert/deaktiviert Unterfarbenreduzierung (UCR), eine Methode zur Verbesserung der CMYK-Druckausgabe, insbesondere bei Medien wie Zeitungspapier oder anderen stark absorbierenden Papieren. UCR wird in solchen Fällen eingesetzt, um eine Übersättigung von Farben zu vermeiden. Im Normalfall, also beim üblichem Tintenstrahldruck, sollte diese Funktion nicht aktiv sein.
        • -
        • CMYK anzeigen - Das Aktivieren dieser Option bringt Ihnen eine Simulation typischer CMYK-Farben auf den Bildschirm. Sobald sie aktiviert ist, können Sie jede der 4 Farben (C für Cyan, M für Magenta,Y für Gelb und K für Schwarz) beliebig ein- oder ausblenden.
        • -
        +

        Printing Tools (2): The Print Dialog

        +

        If your printing device and your operating system’s printing subsystem support direct printing from within Scribus, especially if the device is a PostScript printer, Scribus offers some extra printing features not available in most other programs. It’s important to note (again) that the availability of those features depends on the quality of the device driver. Moreover, at least on Windows, where Scribus uses the “Graphical Device Interface” it also depends on the features that have been made accessible through the device driver by the manufacturer. For reasons of usability, the number of options may have been consciously limited on this operating system. Below we will describe the Print Dialog for operating systems that use the CUPS printing system (Linux, *BSD, UNIX, Mac OS X).


        +
        The Print Dialog
        +

        Print Destination

        +

        The first thing you have to decide here is whether you actually want to print on paper (or a similar physical material) or “print” to a file, i.e., create a PostScript file, which can be later transferred to a commercial printer who can’t handle PDFs. If no printer driver is installed, creating a PostScript file will be your only option.

        +

        The checkbox “Alternative Printer Command” is only important on Linux and UNIX systems. One example for its applicability is the use of a specific “printing” dialog in a particular desktop environment, since such a dialog may provide additional features (like Ghostscript-based PDF export) or a reduced feature set, which can make it easier for average users to print directly from within Scribus.

        +

        Printer Options

        +

        As has been mentioned above, operating systems that use CUPS (Common UNIX Printing System) for printing, usually provide access to a lot of features in a printing device, many of which are only important for experts. As you can see in the screenshot below, these include ink color balance or the size of ink drops. If you need a maximum of control over your local printer, you are advised to use a Gutenprint driver, provided there exists one for your device. Scribus directly supports Gutenprint driver features via CUPS.


        +
        Printer options as provided by CUPS
        + +

        Range

        +

        The options in this part of the Print Dialog should be familiar to you, at least if you ever printed from a word processor.

        +

        More Printing Features

        +

        It’s probably safe to say that most of the features in the lower part of the Print Dialog are only important to professional users, which in turn means that the “average” user can ignore them. It also means that we don’t have to explain them in detail here, as they are (or at least should be) obvious to professional users.

        - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/print4.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/print4.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/print4.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/print4.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + Preparing files for Commercial Printing + + +

        Preparing files for Commercial Printing

        +

        If you have never dealt with a commercial printer, your overriding mindset should be to not be intimidated by the process. You are paying for a service, and therefore entitled to understand your options, and in addition, you will find that an understanding of the printer’s requirements will help you create a file they can use without problems. Preventing misunderstandings and making the printing company aware in advance of your goals will probably help to prevent most potential issues. If you do not get satisfactory answers from a company, you should shop around. The printing business is competitive – the best offer both technical savvy and customer-friendly advice and service.

        + + +

        Don’t hesitate to ask questions

        +
          +
        • Do they accept PDF files?
          If the answer is no, they’re living in the Stone Age of printing, and you should avoid them.
        • +

        • If they accept PDF files, which version can be reliably processed by them?
          The answer is especially important if you are using transparency in PDF 1.4 or 1.5 files, as some printing companies’ equipment doesn’t support transparency yet. In this case they have to run your PDF file through Acrobat to “flatten” the transparencies, which may result in extra costs.
        • +

        • Can they provide an ICC profile of their printer if color fidelity is critical?
          This will help you to control the colors on your your screen.
        • +

        • If you plan to use spot colors, which spot color sets can they reproduce reliably?
          An example: If you plan to use the French AFNOR or the German RAL standard colors for a print run in North America, this may be a problem, as most North American printing companies are unfamiliar with these colors and their reliable reproduction.
        • +

        • What is the PS level of their RIP?
          This can be a determining factor in how you prepare the files. If their RIP is 3015.xxx+, you can be sure their RIP can handle 100% of the features of Scribus. They might not be able to directly answer that, but...
        • +

        • Can they do imposition for you?
          Imposition involves printing document pages on the sheets of paper that make up a book, which are folded and bound together for the end product. In Scribus you will create right and left pages, perhaps add some blank pages so that the placement of each page is satisfactory. Imposition rearranges and places these document pages so that the final product has them in the proper order and correct location. Most capable printers should be able to handle this aspect for you. They may actually prefer that you not attempt imposition on your own.
        • +

        • If there remain unanswered questions, ask on the mailing list or on IRC. Most of the time, there is someone knowledgeable who can answer your questions.
        • +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/psd.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/psd.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/psd.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/psd.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,39 +1,60 @@ - Arbeiten mit Photoshop® + Working with Photoshop® Files -

        Arbeiten mit Photoshop®

        -

        Dieses Dokument ist zur Zeit noch in Arbeit, da der Umgang mit PSD- und EPS-Dateien in Scribus fast täglich verbessert wird. Einige der beschriebenen Features werden nur mit Scribus 1.3.4 oder höher funktionieren und setzen die Cairo-Bibliothek statt der standardmäßig verwendeten Libart-Bibliothek voraus.

        +

        Working with Photoshop® Files

        -

        Übersicht

        -

        Adobe Photoshop ist eines der bekanntesten Computerprogramme überhaupt. Es ist im professionellen Grafikbereich weit verbreitet, sowohl für den Druck als auch für das Internet. Obwohl ich gerne mit Open-Source-Anwendungen wie Cinepaint, GIMP oder Krita arbeite und deren Entwicklung unterstütze, kann man doch manchmal nicht auf Photoshop verzichten, vor allem im Druckbereich.
        +

        Overview

        +

        Adobe Photoshop is one of the world’s best known software applications and widely used in professional graphics, both in print and for web graphics. While there are some great Open Source bitmap editing applications like GIMP or Krita, sometimes Photoshop is still the only application that can be used in certain cases – especially in the pre-press world.

        -

        Einer der Gründe für seine Leistungsfähigkeit ist das native PSD-Dateiformat. Eine PSD-Datei kann nicht nur Bilddaten enthalten, sondern stellt vielmehr eine Art Container, in dem unter anderem Metadaten, Kamerainformationen, Text, Vektordaten und mehr gespeichert werden können. Die meisten anderen Programme bieten nur einen Teil der Photoshop-Funktionen.

        +

        One of the sources of its power is the native PSD file format. A PSD file can not only hold image data, but is more of a large container which can include metadata, camera info, text, vector artwork, and more. Most other programs and formats only handle a small subset of its capabilities.

        +

        PSD Import

        +

        Scribus does have its own native capabilities to import PSD files from version 6 and earlier – the latest version of the PSD format which is publicly documented. The Scribus Team has also been able to worm some features out of files created with later PS versions, so most PSD files can at least be loaded into Scribus, but they may have file format features which are not supported.

        +

        In general, PSD support is quite extensive, including:

          -
        • Scribus verfügt über einen eigenen Importfilter für PSD-Dateien bis zur Photoshop-Version 6 – die letzte Version, deren Dateiformat öffentlich verfügbar war. Die Unterstützung für diese Dateien ist ziemlich umfangreich. Er umfaßt unter anderem die Bearbeitung und die Anpassung von Ebeneneinstellungen. Eingebettete Masken und Pfade können aktiviert und verwendet werden. Fast immer werden ICC-Profile erkannt und verwendet. Einige der fortgeschrittenen Funktion setzen voraus, daß Scribus mit der Cairo-Bibliothek kompiliert wurde. Dateien, die aus späteren Photoshop-Versionen stammen, sollten ohne größere Probleme geladen werden können, aber sie könnten Funktionen enthalten, die nicht öffentlich dokumentiert sind.
        • -
        • Scribus kann Graustufen-, RGB- und CMYK-Dateien im PSD-Format mit 8 Bit Farbtiefe in der Regel ohne Probleme importieren. Alpha-Transparenz wird in RGB- und CMYK-Dateien in Scribus 1.3.4+ unterstützt.
        • -
        • Scribus importiert PSD-Dateien mit normalen Ebenen und zeigt diese in den "Erweiterten Bildeigenschaften" an.
        • -
        • Beschneidungspfade und Transparenzmodi können verwendet werden, um das Erscheinungsbild im Druck zu beeinflussen. Dazu ist Scribus 1.3.4 mit Cairo-1.2.x-Unterstützung notwendig. Es wird jedoch wegen der besseren Geschwindigkeit und Darstellung Cairo 1.4+ empfohlen
        • -
        • Einstellungs- und Effektebenen werden noch nicht unterstützt. Sollten diese enthalten sein, verwendet Scribus eine "geglättete" Version der Datei.
        • -
        • Wenn Sie eine CMYK-Datei mit Alpha-Transparenz verwenden müssen, empfiehlt es sich momentan, eine Photoshop-PDF-Datei zu exportieren und diese in einen Bildrahmen zu laden. Der Nachteil ist freilich, daß diese Datei einen höheren Arbeitsspeicherbedarf hat und der Export länger dauert, weil dazu Ghostscript benötigt wird.
        • -
        • TIFF-Dateien mit Ebenen, die aus Photoshop gespeichert wurden, bereiten anderen Dateibetrachtern oder Bildbearbeitungsprogrammen oft Probleme. Der Grund dafür ist, daß Photoshop oft PSD-artige Ebenen einbettet und diese mit einem besonderen Tag versieht. Scribus versucht die PSD-Ebenen zu lesen und diese über die "Erweiterten Bildeigenschaften" zugänglich zu machen. Text- und Vektorebenen in diesen Tags werden noch nicht unterstützt.
        • -
        • Scribus wird in fast allen Fällen automatisch die Kodierung erkenne, egal ob es sich um ASCII, binär oder binär mit JPEG handelt.
        • -
        • Scribus kann mit PSD unabhängig von der Byte-Endung umgehen. Es ist also egal, ob die Datei auf einem PC oder einem Rechner mit PPC/SPARC-Prozessor erstellt wurde. Wenn Sie Scribus von der Kommandozeile aus starten, werden Sie ein paar harmlose Warnmeldungen über die falsche Byte-Reihenfolge sehen. Sie können sie ignorieren.
        • +
        • The ability to manipulate and adjust layer settings.
        • +
        • The option to enable and use masking along with the paths embedded in the file.
        • +
        • In almost all cases, provided they are not defective, ICC color profiles that are embedded into a PSD are detected and used when color management is enabled.
        • +
        • Scribus generally will import 8-bit Grayscale, RGB and CMYK PSD files without issue.
        • +
        • Alpha transparency is supported.
        • +
        • Scribus will import PSD files with normal layers and will display the individual layers in the Extended Image Properties dialog, which is avialable from the Context Menu.
        • +
        • Clipping paths in PSD files will be recognized and can be used for text flow.
        • +
        • Blending modes in the PSD file can be used to affect the way the image displays and prints. It’s also possible to modify blending or to apply other modes between PSD layers. This won’t affect the original file.
        • +
        • In almost all cases Scribus will automatically detect the file encoding, whether it is ASCII, Binary or Binary with JPEG.
        • +
        -

        Besondere Formen von EPS- and PSD-Dateien aus Photoshop

        +

        Potential Issues

          -
        • DCS (Desktop Color Separations) 1.x/2.0 EPS-Dateien, eine besondere EPS-Variante von Photoshop, können direkt importiert werden, genau wie PSD-Dateien. ICC-Profile bleiben beim Import erhalten. Die Bildqualität sollte genauso gut oder wenigstens annähernd so gut sein wie bei einer nativen PSD-Datei. Vektormasken werden ebenfalls erkannt und können über die "Erweiterten Bildeigenschaften" verwendet werden. DCS-EPS-Dateien können auch von QuarkXPress® exportiert werden, aber dafür wird vorläufig Ghostscript als Filter eingesetzt.
        • -
        • Scribus kann Duplex-, Triplex- und Quadruplex-Daten in PSD- und Photoshop-EPS-Dateien lesen. Beachten Sie jedoch, daß Sie die Schmuckfarben extra importieren müssen, und zwar mit Bearbeiten > Farben > Importieren. In diesem Dialog müssen Sie die EPS-Datei auswählen. Wenn Sie eine PSD-Datei importieren, können Sie die Schmuckfarben direkt bearbeiten, nämlich "Bildeffekte"-Dialog.
        -
        Importierte Schmuckfaren in einer Triplex-Datei
        -

        Empfehlungen:

        -

        Erstens, wenn Sie eine native Photoshop-Datei vorliegen haben, verwenden Sie sie auf jeden Fall. Achten Sie darauf, daß das richtige ICC-Profil eingebettet ist. In Photoshop geschieht dies mit Bild > Modus > In Profil umwandeln.

        +
      • Adjustment layers and effect layers are not yet supported. In such a case, Scribus will fall back to using a “flattened” version of the file.
      • +
      • Layered TIFFs saved from Photoshop are often not handled well by other TIFF readers and importing applications. This is because Photoshop actually embeds PSD type layers in a private tag. Scribus will attempt to read the PSD layers info and, if successful, make it accessible to the Extended Image Properties dialog. Text and vector layers within this private tag are not yet supported.
      • +
      +

      Specialties

      +
        +
      • DCS (Desktop Color Separations) 1.0/2.0 files are a special flavor of EPS saved in Photoshop and are imported natively – much like a PSD file – and complete with ICC profile support. Image quality should be close to or equivalent to the native PSD file. Vector masks are also detected and can be used to control the display within Extended Image Properties. DCS files can also be saved from QuarkXPress®, but this flavor will be imported using Ghostscript as a filter for the time being. This is partly because the way QuarkXPress® exports them does not conform to the DCS specifications properly.
        +Additional Hints for DCS Import:
      • +
          +
        1. Image Effects cannot be applied to DCS files for technical reasons.
        2. +
        3. Before importing a DCS, make sure that the DCS “master file” (file extension *.eps) and the files for each separation (file extension *.C, *.M, *.Y, *.K respectively, plus one file for every spot color) are located in the same directory. Otherwise, Scribus cannot import the image correctly, and color shifts will occur.
        4. +
        +
      • Scribus can detect Duotones, Tritones and Quadtones in PSD and Photoshop EPS files and import them. The difference between both formats is that you need to import the spot colors from the EPS separately via Edit > Colors > Import. If you import a PSD file, you can directly manipulate each of the spot colors within it via the Image Effects dialog, which is available from the Context Menu. In most cases, Scribus will detect the image as Duo-, Tri- or Quadtone and automatically import spot colors from the PSD file.

      + + + + +
      Duotone import: Scribus will indicate the Duotone “color space” in the import dialog (top) and load used spot colors into the color list (bottom right).
      In the Image Effects dialog, the “Duotone” effect will be activated automatically (bottom left).
      +
      +

      Recommendations

        -
      • Vermeiden Sie Textebenen. Scribus verfügt über mächtige Werkzeuge für Texteffekte und exportiert sie als Vektordaten, nicht als Bitmap, was die Qualität im Druck erhöht. Dieser Hinweis gilt für alle Bildbearbeitungen.
      • -
      • Vektordaten sollten Sie ebenfalls vermeiden. Scribus enthält ziemlich vollständige Vektorwerkzeuge, mit denen sie bessere Ergebnisse im Druck erzielen.
      • -
      • Scribus kann mit CMYK-JPEGs aus Photoshop, inklusive ICC-Profilen, umgehen, aber es empfiehlt sich in der Regel, PSD oder TIFF zu verwenden, denn die wenigsten anderen Anwendungen können mit CMYK-JPEGS etwas anfangen.
      • -
      • Wenn Sie Einstellungs- oder Effektebenen verwenden, speichern Sie eine Kopie des Bildes und führen Sie die Ebenen zusammen. Dadurch wird nicht nur die Datei kleiner, sondern es treten auch keine Probleme beim Import in Scribus auf.
      • -
      +
    • If you do have the original PSD file of an image, by all means use it.
    • +
    • Enable embedding the correct ICC profile within Photoshop. This is done via Image > Mode > Convert to Profile.
    • +
    • Avoid using text layers. Scribus has very powerful text effect tools of its own and will export them as vectors, not as a bitmap, resulting in higher print quality. This advice is good for any bitmap editing application.
    • +
    • Similarly, avoid vector artwork in PSD files. Scribus has versatile vector drawing tools and will give you more reliable results in printing.
    • +
    • Scribus can handle CMYK JPEGs from Photoshop, complete with ICC profile support, but in general, it is preferable to use PSD or TIFF, as few other applications understand CMYK JPEG.
    • +
    • Likewise, Scribus supports clipping paths in JPEGs stored by Photoshop.
    • +
    • If you are using adjustment layers or effects layers, save a copy of your PSD and flatten the layers before importing the file into Scribus. This will not only shrink the file, but ensure that there are no issues with import into Scribus.
    • +
    +
    \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/qsg.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/qsg.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/qsg.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/qsg.html 2013-03-10 17:36:18.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,180 @@ + + + + Für Schnelleinsteiger + + +

    Für Schnelleinsteiger

    + +

    Bevor wir mit der Beschreibung von Scribus ins Detail gehen, ist es vielleicht nützlich, erst einmal ein Gefühl dafür zu bekommen, wie das Programm funktioniert. Dazu wird im folgenden als Beispiel gezeigt, wie man für den Katalog einer internationalen Rembrandt-Ausstellung ein einfaches Titelblatt gestalten könnte. Um die einzelnen Schritte nachzuvollziehen, benötigt man:

    +
    • die Schriftarten Gentium und Bitstream Vera Sans, die auf Ihrem Computer installiert sein sollten;
    • +
    • Rembrandts Selbstportrait, erhältlich unter Wikimedia; +
    • das Scribus-Logo aus dem Installationsverzeichnis von Scribus. +
    +

    Die folgende Abbildung zeigt, wie das Endergebnis aussehen sollte: +
    +

    + + +

    Bevor Sie loslegen, sollten Sie die für das Projekt passende Farbpalette auswählen. Stellen Sie sicher, daß noch kein Dokument geöffnet ist, und wählen Sie Bearbeiten > Farben... Der folgende Dialog zeigt die Standardpalette »Scribus Basic«, die voreingestellt ist. Für unsere Zwecke benötigen wir die mit »X11« bezeichnete Palette, die man im Dialog unter »Farbpaletten« auswählen kann.

    + + + + + + + + + +
    + +

    Schritt Eins: Neues Dokument erzeugen und den Seitenhintergrund festlegen

    + +

    Wahrscheinlich sind Sie damit vertraut, wie eine Textverarbeitung verfährt, wenn man eine neue Datei erstellt: Das Programm erzeugt eine neue Seite, und man kann sich gleich an die Arbeit machen. Dieses Verfahren, wonach einfach eine neue Seite erzeugt oder hinzugefügt wird, sobald sie benötigt wird, funktioniert so bei Scribus nicht (und ebensowenig bei anderen DTP-Programmen). Um eine neue Seite zu erzeugen, muß man dies im Programm explizit veranlassen. Denn ein DTP-Programm ist so ausgelegt, daß ein Höchstmaß an Kontrolle über das Layout und den Inhalt des Dokuments möglich ist. Daher wählen wir also Datei > Neu, wonach der folgende Dialog erscheint:

    +
    + +
    + + +

    Für unsere Titelseite wählen wir das Layout »Einzelne Seite«, und als »Größe« legen wir »Benutzerdefiniert« fest (zu finden ganz am unteren Ende der entsprechenden Dropdown-Liste). Den vorgegebenen Wert für die »Höhe« ändern wir auf 285 mm. Da die Titelseite keine Ränder aufweisen soll, setzen wir alle entsprechenden Werte auf 0 mm. Die restlichen Voreinstellungen kann man unverändert belassen.

    + +

    Nach dem Klick auf »OK« erzeugt Scribus eine neue Seite:

    +
    + +
    + + + +

    Als nächstes benötigen wir für unsere Seite einen grauen Hintergrund. Klicken Sie dazu auf das weiße (oder hellgraue) Viereck in der Symbolleiste, oder drücken Sie einfach auf die S-Taste. Tatsächlich wird beim Drücken dieser Taste kein Buchstabe geschrieben, denn schreiben kann man nur innerhalb einer entsprechenden Umgebung, d.h. innerhalb eines Textrahmens. Da in unserem Fall eine Form (engl. shape) eingefügt werden soll, heißt das Tastenkürzel »S«.

    + +

    Als Mauszeiger wird nun ein kleines Rechteck angezeigt, mit einem Plus-Zeichen an der oberen linken Ecke. Wenn Sie jetzt die linke Maustauste gedrückt halten und dabei den Zeiger über die Seite ziehen, entsteht beim Loslassen die entsprechende Form. Deren Größe, Position und Farbe sind fürs erste unwichtig, denn diese werden mit dem nächsten Schritt festgelegt.

    +
    + +
    + + + +

    Solange Sie nicht irgendwo anders hinklicken, bleibt das neu erzeugte Rechteck ausgewählt, d.h. es ist rot umrandet und verfügt über sogenannte Griffpunkte oder Anfasser an den Ecken und in der Mitte jeder Seitenlinie. Sie können jetzt mit Fenster > Eigenschaften oder durch Drücken von F2 die Eigenschaftenpalette aufrufen – bei Scribus eine Art Allzweckwerkzeug, auf dessen Verwendung wir später noch zurückkommen. Im Moment bleiben wir bei der Standardansicht der Palette, also diejenige, die mit »X, Y, Z« bezeichnet wird. Da es sich vor allem bei komplexeren Dokumenten empfiehlt, für jedes Objekt einen eindeutigen Namen zu vergeben (dadurch kann man es später leichter wiederauffinden und auswählen), vergeben wir hier zunächst den (naheliegenden) Namen »Hintergrund«.

    + + +

    Nun bringen wir das Rechteck auf die Größe der Seite. Dazu erinnern wir uns an die Werte, die wir zuvor für die Seite festgelegt hatten, und fügen sie hier ein. Dabei sollte man allerdings auf das Kettensymbol rechts neben den Eingabefeldern für Breite und Höhe achten. Gibt man die Werte ein, ohne daß die Kette getrennt ist, dann bewirkt die Änderung eines Wert eine proportionale Änderung beim jeweils anderen, und man wird den Eindruck bekommen, daß man sich im Kreis dreht – heraus kommt man nur, wenn man die Kette trennt.

    + +

    Nachdem nun das Rechteck genau der Seitengröße entspricht, müssen wir noch sicherstellen, daß es mit den Seitenrändern übereinstimmt, indem wir die X- und die Y-Position auf 0,000 setzen. Dazu kann man auch die vorhandenen Werte löschen, durch eine einfache Null ersetzen und danach entweder die Tabulator- oder die Eingabetaste drücken. Scribus wird die Dezimalstellen dann automatisch ergänzen.

    +
    +
    + +

    Tip: Man kann die einzelnen Schritte wie beschrieben manuell ausführen, jedoch läßt sich dasselbe ab Version 1.4.0 auch auf kürzerem Wege erreichen, nämlich indem man zuerst auf die S-Taste drückt, um das kleine Rechteck zu aktivieren, und gleichzeitig die Umschalttaste gedrückt hält und auf eine beliebige Stelle der Seite klickt: Damit wird unmittelbar ein Rahmen erzeugt, der sich bis zum Rand ausdehnt und in unserem Falle auch mit der Seite deckt, da die Seitenränder auf 0 gesetzt werden.

    + + +

    Als Füllfarbe für derartige Formen wird bei Scribus standardmäßig »Keine« verwendet, was wir hier freilich ändern wollen. Solange das Element noch ausgewählt ist, kann man hierzu sofort erneut die Eigenschaftenpalette aufrufen und dort zum Reiter »Farben« wechseln. Aus der Liste wählen wir dann »Grey41« als Füllfarbe aus.

    + +

    Bei Scribus verfügen Formen und Rahmen immer über einen Rand. Bei Formen ist die Standardfarbe Schwarz; da wir aber keine gesonderte Farbe für den Rand wünschen, müssen wir auf die Schaltfläche mit dem Pinsel klicken und dann »Keine« (immer ganz oben in der Liste) auswählen.

    +
    + +
    + + + +

    Damit ist die Arbeit am Seitenhintergrund abgeschlossen. Um sich gegen unbeabsichtigte Änderungen abzusichern, kann man zur Ansicht »X, Y, Z« der Palette zurückkehren und dort auf die Schaltfläche mit dem Vorhängeschloß klicken. Damit ist der Hintergrund vor Änderungen geschützt.

    +
    + +
    + + +

    Schritt Zwei: Einfügen des Titelbildes

    + + +

    Nachdem man den Hintergrund erzeugt hat, kann man sich an die Plazierung des Titelbildes machen. Vielleicht sind Sie es von ihrem Textverarbeitungsprogramm her gewohnt, Grafiken direkt ins Dokument einzufügen, aber bei Scribus werden sie in einen sogenannten Container eingefügt, d.h. in einen Rahmen. Für Abbildungen – oder technisch gesprochen für Bitmap-Grafiken – erzeugt man einen Rahmen, indem man auf die Schaltfläche »Bildrahmen einfügen« klickt oder die I-Taste drückt. Der Bildrahmen wird dann ebenso eingerichtet wie zuvor das Rechteck, und zwar wiederum unter der Ansicht »X, Y, Z« der Palette »Eigenschaften«.

    + +

    Für diesen Bildrahmen vergeben wir den Namen »Rembrandt1«, und für die Höhe und Breite geben wir die unten im Screenshot gezeigten Werte ein. Unser Bild soll genau in der unteren rechten Ecke plaziert werden. Dies läßt sich leichter erreichen, als es zunächst den Anschein hat: Die Werte für die Breite und Höhe der Seite sind uns bereits bekannt, nämlich 210 mm und 285 mm. Könnten diese also einfach unter »X-Position« und »Y-Position« eingetragen werden? Nicht ganz. Denn zuerst muß man den »Ursprung« des Objekts ändern. Beim Festlegen der Nullwerte für den Hintergrund wurde die obere linke Ecke der Seite als Bezugspunkt angenommen. Da aber das Bild an den Seitenrändern unten rechts ausgerichtet werden soll, muß auch der Ursprung entsprechend abgeändert werden, bevor man die X- und Y-Werte eingibt. Danach aktivieren wir noch die Sperrung für die Größe des Rahmens durch Klicken auf das »Sperren«-Symbol:

    +
    +
    +

    + +

    Um unser Design etwas eleganter zu gestalten, wollen wir die Abbildung ein wenig abändern. Was am Ende zu sehen sein wird, ist ein schmaler Streifen am linken Rand. Dazu wählen wir aus dem Menü Objekt > Mehrfach duplizieren, denn diese Funktion erlaubt es, das Maß der horizontalen oder vertikalen Verschiebung genau festzulegen. Im Dialog geben wir an, daß wir eine Kopie benötigen, und unter »Horizontaler Abstand« geben wir einen Wert von -6 mm ein, denn die Kopie soll links vom Original plaziert werden:

    +
    +
    + + +

    Da der neue Bildrahmen eine Kopie von »Rembrandt1« darstellt, müssen wir dessen Größe nicht verändern, und ebenso wird die Plazierung durch den Kopiervorgang festgelegt. Jetzt muß man nur noch den Namen »Rembrandt2« für den Bildrahmen vergeben. Allerdings besteht nunmehr das Problem, daß er sich über dem Rahmen der eigentlichen Titelabbildung befindet; wir müssen ihn also nach hinten verschieben. Bisher haben wir drei Objekte erzeugt, jedesmal über dem vorangegangenen. Daher verschieben wir den zweiten Bildrahmen einfach um eine Ebene nach unten, so daß er sich hinter »Rembrandt1« befindet:

    +
    +
    + +

    Mit dem nun folgenden Importieren von externen Objekten geht es zur eigentlichen Sache: Um das Titelbild in den Rahmen »Rembrandt1« zu laden, klicken Sie mit der rechten Maustauste in diesen Bereich und wählen dann +Bild laden…:

    +
    +
    + +

    Damit wird ein Dialog zur Dateiauswahl geöffnet. Wie es bei Ausstellungen so zu sein pflegt, wird wahrscheinlich eine Unzahl von Abbildungen mit ähnlich erscheinenden Namen im selben Verzeichnis aufgelistet. Dieses Problem ist jedoch schnell umschifft, denn zum Glück bietet Scribus in diesem Dialog eine Vorschau auf die Abbildungen:

    +
    +
    + +

    Nachdem die passende Datei gefunden ist, öffnet man sie mit einem Doppelklick oder wählt »OK«. Aber nun zeigt sich ein neues Problem:

    +
    +
    + +

    Wie man sehen kann, deckt sich die Größe des Bildes nicht mit der des Bildrahmens. Hier können wir erneut auf die Palette »Eigenschaften« zurückgreifen, um eine entsprechende Anpassung zu erzwingen. Dazu wechselt man in die Ansicht »Bild« und aktiviert dort »An Rahmen anpassen« sowie »Proportional«. Damit erhält das Titelbild exakt die richtige Größe:

    + +
    + +

    Als nächstes benötigen wir in »Rembrandt2« eine Kopie des Bildinhalts von »Rembrandt1«. Dazu klickt man mit der rechten Taste in den »Rembrandt1«-Rahmen und wählt Inhalt > Kopieren, und danach erneut mit der rechten Maustaste auf den sichtbaren Streifen in »Rembrandt2«, um dann Inhalt > Einfügen auszuwählen. Das Ergebnis ist zunächst nicht gerade spektakulär, so daß wir auf »Rembrandt« noch einige Effekte anwenden wollen. Dazu rufen wir erneut das Kontextmenü auf, und wählen dort Bildeffekte:

    +
    +
    + +

    In diesem Dialog geht es nun einigermaßen zur Sache, denn insgesamt wollen wir das Bild mit vier verschiedenen Effekten bearbeiten: Invertieren, Verwischen (Radius: 7,0), Umwandlung in Graustufen, und Anpassung der Helligkeit auf den Wert -44:

    + +
    + +

    Das Endergebis kann sich schon eher sehen lassen:

    + +
    + + +

    Schritt Drei: Hinzufügen von Text

    + +

    Als nächstes wollen wir den Künstler beim Namen nennen. Dazu erzeugen wir einen Textrahmen, entweder durch Klicken auf das entsprechende Symbol in der Leiste, oder durch Drücken der T-Taste (wie man sieht, ähnelt das Verfahren dem weiter oben beschriebenen). Der Rahmen kann durch Ziehen erzeugt werden, ganz wie beim Einfügen einer Form. Er sollte natürlich groß genug sein, um den in der folgenden Abbildung gezeigten Text aufzunehmen. Nach einem Doppelklick in den neuen Rahmen kann man schließlich »REMBRANDT« eingeben. Danach klickt man auf einen anderen Bereich des Dokuments und sogleich erneut in den Textrahmen (jeweils nur einmal), um diesen wieder auszuwählen. +

    + +

    Wir öffnen jetzt wieder die Palette »Eigenschaften« (Tastenkürzel: F2) und dort den Reiter »Text«. Hier wählen wir für Rembrandts Namen als Schriftfamilie »Gentium« aus und stellen die Größe auf 97 pt ein; als Schriftfarbe wird »White« festgelegt. Das Ergebnis sollte wie folgt aussehen:

    + +
    + +

    Damit kommen wir der Sache schon recht nahe, obwohl das Ganze etwas eintönig aussieht. Daher wollen wir die Seite mit einigen Extras geschmackvoller gestalten. Hier kommen uns die historischen Fakten zu Hilfe, vor allem die Tatsache, daß »Rembrandt« eigentlich der (ungewöhnliche) Vorname des Malers war; mit Nachnamen hieß er jedoch »van Rijn«. Wir fügen also einen weiteren Textrahmen ein und schreiben nach dem Doppelklick »VAN RIJN« hinein. Schriftart und -größe dieses Texts sollten identisch sein mit denen des ersten, aber statt »White« wählen wir diesmal als Farbe »Pink2«. »Pink«? Ja genau, pink! Rembrandt wird sich deswegen kaum im Grabe umdrehen, denn er kann ja noch nicht wissen, was wir damit anstellen werden: Wir wechseln nämlich in die Ansicht »Farben« und verringern dort den »Tonwert« auf 50% und die »Deckkraft« auf 20%. Das Ergebnis kann sich sehen lassen – man meint fast, den Meister lächeln zu sehen…

    +
    +
    +
    +

    Schließlich verschieben wir noch den Rahmen »Van Rijn« um eine Ebene nach unten, so daß er sich hinter dem »Rembrandt«-Rahmen befindet.

    + +

    Nun benötigen wir noch drei weitere Textrahmen, in die wir als Text +»1606«, »2006« sowie »Painting the Dutch Golden Century« hineinschreiben. Für alle drei sollte man die Schriftart Gentium verwenden. Dabei benötigen wir eine Schriftgröße von 53 pt für die Zahlen und von 31 pt für den Textteil. Die Farbauswahl sollte etwa der in der Abbildung entsprechen – die entsprechenden Einstellungen vorzunehmen, sollte Ihnen nun nicht mehr schwerfallen. Und achten Sie einmal darauf, daß das Design trotz der verschiedenen Größen und Farben einen gefälligen Eindruck macht, weil wir für alle Textelemente dieselbe Schriftart verwendet haben. Dies kann man sich für künftige Projekte merken.

    +
    +
    +
    +

    Um die Gestaltung der Titelseite abzuschließen, zeichnen wir nun eine gerade Linie. Dazu klickt man auf die Schaltfläche »Linie einfügen« in der Symbolleiste und zieht die Maus von links nach rechts über die Seite, während man gleichzeitig die Strg-Taste gedrückt hält, um die Linie exakt horizontal zu positionieren. Anschließend öffnet man die Palette »Eigenschaften« und dort die Ansicht »Linien«. Hier kann man zunächst verschiedene Breiten ausprobieren, um dann zur Ansicht »Farben« zu wechseln und die Liste mit den Linienfarben anzuzeigen (Schaltfläche mit dem Pinsel). Hier wählen wir schließlich »WhiteSmoke« als Farbe aus.

    + +

    Danach plazieren wir diese Linie genau zwischen den Textrahmen »1606« und »2006«.

    + + +

    Schritt Vier: Hinzufügen des »Verlags«

    + + +

    Als Abschluß möchten wir den Verleger angeben und sein Logo einfügen. Unsere entsprechende Firma nennen wir in aller Bescheidenheit »Scribus Publishing«. Für unseren Zweck bedeutet dies, daß wir uns nicht wegen eines Logos den Kopf zerbrechen müssen, sondern einfach das von Scribus verwenden. Es befindet sich im Verzeichnis ~/share/scribus/icons, wobei die Tilde für das Installationsverzeichnis von Scribus steht. Der entsprechende Dateiname ist scribus.png.

    + +

    Fügen Sie nun am unteren Rand der Seite einen kleinen Bildrahmen ein, zwischen dem Seitenrand und dem Rahmen für die Abbildungen. Dabei sollten Sie darauf achten, daß als Füllfarbe »Keine« verwendet wird, denn die importierte Grafik verfügt über einen transparenten Hintergrund. Wie schon zuvor wird die Datei mit einem Klick der rechten Maustaste importiert, indem man im Kontextmenü Bild laden… auswählt. Um zu verhindern, daß die Farben mit denen unseres Layouts in Konflikt geraten, rufen Sie den Dialog für die Bildeffekte auf, so wie oben unter »Schritt Zwei« beschrieben. Indem wir die Grafik nun in Graustufen verwandeln und gleichzeitig den Kontrast erhöhen, können wir sicherstellen, daß das Logo nicht mit dem Hintergrund verschmilzt und auch farblich nicht mit dem Rest kollidiert.

    +
    +
    + +

    Um den Verlagsnamen hinzufügen, erzeugen Sie zunächst an einer beliebigen Stelle einen Textrahmen und vergeben hierfür im Reiter »X, Y, Z« in der Palette »Eigenschaften« den Namen »ScribusPublishing«. Als Text geben Sie dann »Scribus Publishing« ein, und als Schriftart wählen Sie »Bitstream Vera Sans«, mit der Größe 13 pt und in der Farbe »Grey97«.

    + +

    Zum Schluß muß man den Text nur noch um 90 Grad drehen. Dies kann man wiederum im Reiter »X, Y, Z« der genannten Palette erledigen. Geben Sie dazu einfach unter »Drehung« den Wert »90°« ein:

    +
    +
    + +

    Nun kann man den Textrahmen mit der Maus an eine Position oberhalb des Scribus-Logos verschieben. Wählen Sie zum Abschluß Datei > Speichern, und vergeben Sie einen passenden Dateinamen. Sobald Sie auf »OK« geklickt haben, ist Ihr erstes Scribus-Dokument fertiggestellt! Wie man sieht, ist es nicht wirklich schwierig.

    +
    +
    + +
    +
    + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/readme-haiku.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/readme-haiku.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/readme-haiku.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/readme-haiku.html 2013-07-17 23:05:51.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + Scribus unter Haiku + + +

    Scribus unter Haiku

    + +

    Dank der Bemühungen von Giovanni Mugnai ist Scribus ab Version 1.4.3 auch für Haiku erhältlich.

    + +

    Um Scribus unter Haiku zu verwenden, müssen Sie Scribus für Haiku zunächst herunterladen. Bei Scribus für Haiku handelt es sich um ein ZIP-Archiv. Entpacken Sie dieses in ein Verzeichnis Ihrer Wahl, z.B. den Haiku-Desktop. Dort finden Sie anschließend die Datei Scribus1.4.3_Haiku.pkg. Ein Doppelklick startet das Installationsprogramm. Letzteres enthält alle Abhängigkeiten, so daß Sie beispielsweise Qt nicht gesondert installieren müssen. Darüber hinaus enthält es aktuelle Versionen von Ghostscript, die Ghostscript-Fonts, littleCMS und Hunspell.

    + +

    Nach dem Entpacken sehen Sie ein Scribus-Icon auf Ihrem Desktop, mit dem Sie Scribus starten können.

    +
    +
    Scribus unter Haiku
    +
    +

    Einschränkungen

    + +
      +
    • Da CUPS noch nicht auf Haiku portiert wurde, ist es derzeit nicht möglich, Dokumente aus Scribus direkt auszudrucken. Sie können aber eine PDF-Datei exportieren und diese aus BePDF oder DocumentViewer heraus drucken.
    • +
    • Der Scripter funktioniert nicht, weil Python Tkinter noch nicht für Haiku verfügbar ist.
    • +
    • Die Eigenschaftenpalette ist u.U. in der oberen linken Ecke des Bildschirms plaziert, ohne daß es möglich zu sein scheint, sie zu bewegen. Halten Sie in diesem Fall die Strg- und die Alt-Taste gedrückt, um sie mit dem Mauszeiger an die gewünschte Stelle zu verschieben.
    • +
    +
    +
    + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/readme.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/readme.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/readme.html 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/readme.html 2014-05-22 23:14:40.000000000 +0200 @@ -1,22 +1,22 @@ - Was ist neu in Scribus 1.4? + Was ist neu in Scribus 1.4.3? -

    Was ist neu in Scribus 1.4?

    -

    Hier finden Sie einen Überblick über die wesentlichen Erweiterungen von Scribus 1.4 im Vergleich zur letzten offiziell stabilen Version 1.3.3.14.

    +

    Was ist neu in Scribus 1.4.4?

    +

    Hier finden Sie einen Überblick über die wesentlichen Erweiterungen von Scribus 1.4.3 im Vergleich zur letzten offiziell stabilen Version 1.3.3.14.

    -

    Beachten Sie, daß sich das Dateiformat geändert hat und nicht rückwärtskompatibel ist. Sie können daher Dateien aus Version 1.4 nicht mit 1.3.3.14 oder einer früheren Version öffnen.

    +

    Beachten Sie, daß sich das Dateiformat geändert hat und nicht rückwärtskompatibel ist. Sie können daher Dateien aus Version 1.4.3 nicht mit 1.3.3.14 oder einer früheren Version öffnen.

    Allgemeines

      -
    1. Beim ersten Start bietet 1.4 an, eine bestehende Konfiguration einer früheren Version (soweit relevant) zu übernehmen. Die Konfigurationsdaten werden jedoch separat gespeichert, so daß Sie beide Versionen parallel verwenden können.
    2. -
    3. Sie können beide Versionen nebeneinander installieren und parallel starten, aber Sie müssen darauf achten, sie in verschiedenen Verzeichnissen zu installieren. Unter Linux/UNIX heißt das beispielsweise, 1.3.3.x nach /opt und 1.4 nach /usr/local oder $home/bin zu installieren. Wenn Sie Scribus aus dem Quellcode kompilieren, können Sie dazu -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH= verwenden, um das Zielverzeichnis festzulegen. Auf anderen Plattformen können Sie das Zielverzeichnis während des Installationsprozesses der Binärpakete auswählen.
    4. +
    5. Beim ersten Start bietet 1.4.3 an, eine bestehende Konfiguration einer früheren Version (soweit relevant) zu übernehmen. Die Konfigurationsdaten werden jedoch separat gespeichert, so daß Sie beide Versionen parallel verwenden können.
    6. +
    7. Sie können beide Versionen nebeneinander installieren und parallel starten, aber Sie müssen darauf achten, sie in verschiedenen Verzeichnissen zu installieren. Unter Linux/UNIX heißt das beispielsweise, 1.3.3.x nach /opt und 1.4.3 nach /usr/local oder $home/bin zu installieren. Wenn Sie Scribus aus dem Quellcode kompilieren, können Sie dazu -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH= verwenden, um das Zielverzeichnis festzulegen. Auf anderen Plattformen können Sie das Zielverzeichnis während des Installationsprozesses der Binärpakete auswählen.
    -

    Neues in Scribus 1.4

    +

    Neues in Scribus 1.4.4

    Portierung auf Qt4

    -

    Die Portierung auf Version 4 des Qt-Toolkits war eine der größten Herausforderungen bei der Entwicklung von Version 1.4, doch der Aufwand hat sich gelohnt, denn er hat es uns ermöglicht, endlich Versionen für Mac OS X und OS/2 bzw. eComStation anzubieten, die hinsichtlich ihrer Funktionalität nicht mehr hinter den Linux- und Windows-Pendants zurückstehen.

    +

    Die Portierung auf Version 4 des Qt-Toolkits war eine der größten Herausforderungen bei der Entwicklung von Version 1.4.x, doch der Aufwand hat sich gelohnt, denn er hat es uns ermöglicht, endlich Versionen für Mac OS X, Haiku und OS/2 bzw. eComStation anzubieten, die hinsichtlich ihrer Funktionalität nicht mehr hinter den Linux- und Windows-Pendants zurückstehen. Für Windows gibt es außerdem eine Portable App. Darüber hinaus werden die folgenden Betriebssysteme unterstützt: Debian GNU/Hurd, FreeBSD, PC-BSD, NetBSD, OpenBSD, Solaris, OpenIndiana.

    Objektbehandlung

      @@ -51,7 +51,7 @@
      Text
        -
      • Einfache Rechtschreibprüfung mit Hilfe von aspell (nicht verfügbar unter Windows, OS/2 und eComStation).
      • +
      • Rechtschreibprüfung mit Hilfe von Hunspell.
      • Neue Textvariable: Anzahl der Seiten.
      • Rückgängig/Wiederherstellen steht nun auch für textbezogene Aktionen zur Verfügung.
      @@ -89,7 +89,7 @@
    • Eine Option, sämtliche Füllfarben in einem Dokument in einem Schritt zu ersetzen.
    • Unterstützung für externe Farbpalettenformate (EPS, AI, PS, SOC, GPL).
    • Sperrung von Standardpaletten gegen versehentliche Modifikation.
    • -
    • Viele neue Farbpaletten, darunter die nationalen bzw. Regierungsstandards von Australien, Frankreich, Japan, Großbritannien und den USA; dazu Farbsysteme von Resene®, dtp studio und GiveLife Color System®.
    • +
    • Viele neue Farbpaletten, darunter die nationalen bzw. Regierungsstandards von Australien, Frankreich, Japan, Großbritannien und den USA; dazu Farbsysteme von Resene®, dtp studio, GiveLife Color System®, Galaxy Gauge™ und NAA 10-2006.
    • Neue Verlaufstypen.
    • Unterstützung für Füllmuster: Alle Grafikformate, die Scribus importieren kann, lassen sich als Füllmuster verwenden.
    • Simulation von Farbenblindheit für alle Farben im Dokument.
    • @@ -128,6 +128,13 @@
      +

      Strichcodes

      +

      +

        +
      • Der Strichcode-Genrator wurde gründlich und unterstützt jetzt alle wichtigen Formate, darunter auch QR.
      • +
      +

      +

      Importfilter

      • Sehr viel Arbeit wurde auf neue Importfilter für Vektordaten verwendet, besonders auf den Filter für Adobe Illustrator (AI). Scribus kann nun sowohl EPS- als auch PDF-basierte AI-Dateien importieren. Weitere Filter sind: Windows Metafile (WMF), Xfig (FIG), Calamus Vector Graphics (CVG), Macintosh PICT (PICT), Kivio Stencils (SML) und Dia Shapes (SHAPE).
      @@ -164,6 +171,7 @@
      +

      Ebenen

      • Scribus-Ebenen können jetzt als PDF-Ebenen exportiert werden.
      • diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/readme-os2.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/readme-os2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/readme-os2.html 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/readme-os2.html 2013-07-17 23:05:51.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ - Scribus unter OS/2 ® and eComStation™ + Scribus unter OS/2® and eComStation™

        Scribus unter OS/2 Warp4® and eComStation™

        Das Scribus-Team fühlt sich Paul Smedley sehr verpflichtet, der es auf sich genommen hat, Scribus nach OS/2 und eComStation zu portieren.

        -

        Das Scribus Team möchte außerdem Serenity Systems für die Unterstützung bei der Entwicklung und dem Testen der OS/2- und eComStation-Portierung danken.

        +

        Das Scribus Team möchte außerdem Serenity Systems und Mensys BV für die Unterstützung bei der Entwicklung und dem Testen der OS/2- und eComStation-Portierung danken.

        Scribus unter eComStation
        @@ -19,7 +19,7 @@
      • Sie benötigen außerdem die Qt4-GA-DLLs, die unter http://svn.netlabs.org/qt4 heruntergeladen werden können.
      • Beachten Sie, daß manche der obengenannten Bibliotheken als WarpIn-Pakete unter http://www.netlabs.org zur Verfügung stehen. Um alle *.wpi-Dateien installieren zu können, benötigen Sie mindestens WarpIn 1.0.15.
      • Ghostscript und Python 2.6 (beide verfügbar unter http://os2ports.smedley.info) werden für einige Funktionen benötigt. So werden Python-Scripts nicht funktionieren, wenn Python fehlt. Die Druckvorschau, der EPS-Import oder der Strichcode-Generator werden ohne Ghostscript nicht funktionieren.
      • -
      • Seit of eComStation 2.0, wird 1.3.8 mit den Installations-CDs ausgeliefert. Wenn Sie diese ältere Version von der Add-on-CD installieren, sind alle obengenannten Komponenten ordnungsgemäß installiert, und Sie können einfach immer die neueste Version herunterladen und wie unten beschrieben verwenden.
      • +
      • Seit eComStation 2.0 wird 1.3.8 mit den Installations-CDs ausgeliefert. Wenn Sie diese ältere Version von der Add-on-CD installieren, sind alle obengenannten Komponenten ordnungsgemäß installiert, und Sie können einfach immer die neueste Version herunterladen und wie unten beschrieben verwenden.

      @@ -28,7 +28,7 @@

      Beachten Sie, daß Sie den Inhalt des ZIP-Archivs auf eine Partition entpacken müssen, die ein Dateisystem benutzt, das lange Dateinamen unterstützt. Bei FAT 16 ist dies nicht der Fall, und die existierenden Treiber für FAT 32 und NTFS können bestenfalls als experimentell bezeichnet werden. Am einfachsten ist es, wenn Sie ein natives IBM-Dateisystem wie HPFS (das Standardsystem für OS/2 und eComStation) oder JFS verwenden.

      Ghostscript installieren and einrichten

      -

      Wie Scribus gibt es auch für Ghostscript kein Installationsprogramm. Laden Sie einfach die ZIP-Datei von der obenerwähnten Adresse herunter und entpacken Sie diese. Um Scribus mitzuteilen, wo es Ghostscript findet, öffnen Sie den Dialog Datei > Allgemeine Einstellungen in Scribus. Dort gehen Sie zu »Externe Tools«. Unter »PostScript-Interpreter« können Sie entweder den Pfad zu gs von Hand eingeben oder den Dateidialog über »Ändern ...« aufrufen. Der Name der ausführbaren Datei ist gsos2.exe, und sie befindet sich im Unterverzeichnis \bin, z.B.: X:\GHOSTSCRIPT-900-OS2-date\GS900OS2\bin\gsos2.exe.

      +

      Wie bei Scribus gibt es auch für Ghostscript kein Installationsprogramm. Laden Sie einfach die ZIP-Datei von der oben erwähnten Adresse herunter und entpacken Sie diese. Um Scribus mitzuteilen, wo sich Ghostscript befindet, öffnen Sie den Dialog Datei > Allgemeine Einstellungen in Scribus. Dort gehen Sie zu »Externe Tools«. Unter »PostScript-Interpreter« können Sie entweder den Pfad zu gs von Hand eingeben oder den Dateidialog über »Ändern ...« aufrufen. Der Name der ausführbaren Datei ist gsos2.exe, und sie befindet sich im Unterverzeichnis \bin, z.B.: X:\GHOSTSCRIPT-900-OS2-Datum\GS900OS2\bin\gsos2.exe.

      Bekannte Probleme

      @@ -41,8 +41,9 @@

      Ein besonderer Hinweis für Anwender von OS/2 und eComStation

      Allgemeine Rückmeldungen sind per E-Mail an paul@smedley.info und über die üblichen Kommunikationskanäle (IRC, Mailingliste usw.) möglich. Fehlerberichte sollten in den Bugtracker eingetragen werden.

      -

      Wenn Sie diese Software mögen und die Portierung auf OS/2 und eCS weiterhin unterstützen möchten, können Sie über PayPal und den Link unter http://smedley.info/os2ports oder über den Mensys Online Store unter http://www.mensys.net/os2ports spenden.

      +

      Wenn Sie diese Software mögen und die Portierung auf OS/2 und eCS auch in Zukunft unterstützen möchten, können Sie über PayPal und den Link unter http://smedley.info/os2ports oder über den Mensys Online Store unter http://www.mensys.net/os2ports spenden.

      Sie können auch das »Qt4 for OS/2«-Projekt sponsern oder unterstützen – ohne das Qt4-Projekt von Netlabs wäre diese Portierung nicht möglich gewesen!

      - +
      +
      diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/releases.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/releases.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/releases.html 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/releases.html 2013-07-19 21:47:17.000000000 +0200 @@ -1,12 +1,16 @@ -Versionsgeschichte +Release History -

      Versionsgeschichte

      +

      Release History

        -
      • 01/01/2012 - Scribus 1.4.0
      • +
      • 20/07/2013 - Scribus 1.4.3 (added Haiku Port)
      • +
      • 13/02/2013 - Scribus 1.4.2 (added Win64 Port)
      • +
      • 30/04/2012 - Scribus 1.4.1
      • +
      • 01/01/2012 - Scribus 1.4.0 (new stable)
      • +
      • 18/10/2011 - Scribus 1.4.0rc6 (almost stable)
      • 27/10/2010 - Scribus 1.3.9 (devel)
      • 23/07/2010 - Scribus 1.3.8 (devel)
      • 05/06/2010 - Scribus 1.3.7 (devel)
      • @@ -20,7 +24,7 @@
      • 28/05/2007 - Scribus 1.3.4 (devel)
      • 05/05/2007 - Scribus 1.3.3.9
      • 23/02/2007 - Scribus 1.3.3.8
      • -
      • 09/01/2007 - Scribus 1.3.3.7 (auch: erste OS/2-Portierung)
      • +
      • 09/01/2007 - Scribus 1.3.3.7 (added OS/2 Port)
      • 04/12/2006 - Scribus 1.3.3.6
      • 09/11/2006 - Scribus 1.3.3.5
      • 03/10/2006 - Scribus 1.3.3.4
      • @@ -29,11 +33,11 @@
      • 29/05/2006 - Scribus 1.3.3.2 (devel)
      • 10/04/2006 - Scribus 1.3.3.1 (devel)
      • 27/01/2006 - Scribus 1.3.3 (devel)
      • -
      • 22/01/2006 - Scribus 1.3.2 (devel) (auch: erste Win32-Portierung)
      • +
      • 22/01/2006 - Scribus 1.3.2 (devel) (added Win32 port)
      • 05/01/2006 - Scribus 1.2.4.1
      • 03/10/2005 - Scribus 1.3.1 (devel)
      • 12/09/2005 - Scribus 1.2.3
      • -
      • 14/07/2005 - Scribus 1.3.0 (auch: erste Mac OSX-Portierung)
      • +
      • 14/07/2005 - Scribus 1.3.0 (added Mac OSX port)
      • 05/07/2005 - Scribus 1.2.2.1
      • 08/01/2005 - Scribus 1.2.1
      • 28/08/2004 - Scribus 1.2
      • @@ -47,6 +51,6 @@
      • 06/09/2003 - Scribus 1.1.0
      • 07/08/2003 - Scribus 1.0.1
      • 21/06/2003 - Scribus 1.0
      • -
        + - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/renderframes.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/renderframes.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/renderframes.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/renderframes.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,137 @@ + +Render Frames + +

        Introduction

        +

        Since version 1.3.5 Scribus offers a powerful new feature called Render Frames. Originally planned as a means to insert formulas into +Scribus documents, the inventor, Hermann Kraus, has enabled the creation of almost any kind of special typesetting, like formulas, musical notation or chess notation, from within Scribus. The trick here is that Scribus uses other programs in the background and imports their output into a special frame type called Render Frames.

        +

        While this feature is extremely versatile, you must not forget that the use of it requires knowledge of the markup codes required by a particular program. These commands are beyond the scope of the Scribus documentation.

        +

        Creating a Render Frame

        +

        To create a Render Frame, click on the Render Frame icon in the menu bar, use Insert > Render Frame, or press D on the keyboard:

        +
        +

        The cursor will then turn into a frame symbol with an L inside:

        +
        +



        +

        +

        The next step is to click-drag the frame and let up, just like you would do with a text frame. By default, Scribus will display a welcome message, which indicates that at least the configuration for LaTeX is correct. What you see below is the output from LaTeX, rendered in Scribus. The welcome message will be displayed in the language of the user interface as set in the Preferences. If no translation of the message is available, you will see the English version:

        +
        +

        The screenshot above has been made with the default resolution of 72 dpi, which, obviously, isn’t enough for printing. You can easily change the resolution as you’ll learn below.

        +

        Editing Render Frames

        +

        If you right-click on a Render Frame, the context menu shows an entry called “Edit Source:”

        +
        +

        Selecting it brings up the “heart” of the Render Frame, the editor:

        +
        +

        In Scribus 1.4, the editor is preconfigured to use LaTeX, Lilypond, gnuplot, dot/GraphViz and POV-Ray.

        +

        To the left you see a field with the caption “Enter Code.” Here you can insert the markup code for the output you want from the external program. For preconfigured renderers Scribus is shipped with some simple code snippets that will enable you to test whether the respective programs are installed and configured properly. As you can see, the editor provides syntax highlighting.

        +

        The “Update” button beneath the text field will update the content of the Render Frame, so that you can visually check the results of changes you made to the markup text without closing the editor. “Revert” will revert any change you made to the text. Please be aware that once you started editing the text, it’s no longer possible to change the markup renderer, e.g., if you started editing LaTeX source code, you cannot switch to Lilypond anymore.

        +

        To the right you see a row of tabs. These are not available for all preconfigured markup languages, so sometimes the editor only shows the “Options” tab. +

        +

        In the “Options” tab, the first entry is “Resolution.” Its default setting is “Automatic,” thus, 72 dpi as explained above. You can easily change the resolution of the output to something more suitable for printing.

        +

        “Program” shows the list of supported programs. The editor will list all programs that are configured in File > Preferences> External Tools.

        +

        If you check “Use Preamble,” the editor will automatically use the preamble and the postamble as specified in the XML configuration files. See below for more details.

        +

        “Program Messages” shows the messages that would otherwise be displayed in a command-line interpreter. They are “intercepted” by Scribus, just like the final output, and they are often useful to find out what went wrong if the rendering failed.

        +

        If you click on “Run external editor,” Scribus will start the editor as specified in the Preferences, and “Kill Program” will stop the external program. This can be useful when the external program stumbles across an error you made in your markup that causes the external program to fail or even crash.

        +

        Preconfigured Programs

        +

        LaTeX

        +
        +

        The first LaTeX tab is called “Fonts/Headers.” In the upper drop-down list you can set the font used for a Render Frame that uses LaTeX. By default, only four fonts are listed, but you can easily add more by editing the LaTeX XML configuration file as described in detail below: Just add another font under <list name="font" default=""> in the file. Please note that the font list for LaTeX (and many other markup programs) is probably completely different from the fonts available to you in Scribus and other programs, as LaTeX uses its own fonts and needs to be configured to use the Type 1, TrueType and OpenType fonts available to you in programs like Scribus or LibreOffice. For more information about LaTeX font configuration see the LaTeX Font Selection Guide (PDF).

        +

        The next drop-down list allows for changing the default font size. If you are used to LaTeX, you will already know that this is the setting for the base font. Other necessary font sizes, e.g. for superscript and subscript are determined by LaTeX. You will also note that the editor lists only a +selection of base font sizes. Again, you can easily add other sizes under <list name="fontsize" default="11pt"> +in the LaTeX XML configuration file. Since there are almost no limits as to the possibilities you have for the configuration of a LaTeX file, you will appreciate the option to select different XML configuration files in File > Preferences > External Tools.

        +

        The text field “Additional Headers” allows for the insertion of additional headers to the preamble of the LaTeX markup, which will be stored within the Scribus SLA file.

        +

        Finally, you find different tabs with symbols and characters that can be created by LaTeX:

        +
        +

        To insert a single symbol into your markup code, you can either select the symbol and click “Insert Symbol” or double-click on the icon in the field.

        +

        For more information see the official LaTeX website.

        + +

        Lilypond

        + +
        + +

        There are no additional options for Lilypond available.

        +

        For more information see the official Lilypond website.

        + +

        gnuplot

        + +
        +

        +

        The gnuplot options are very basic. Under “Ranges” you can enter the start and end digits for the X and the Y axis. The default is an asterisk, which will result in gnuplot creating the digits automatically, according to the values set in the markup text.

        +

        +
        +

        +

        The tab called “Labels” serves as an assistant to determine some visual aspects of a graph:

        + +
          +
        • “Title” will create a title for your graph, which will be placed at the top of the rendered image.
        • +
        • “X-Label” and “Y-Label” will create captions for the X and Y axis.
        • +
        • “Grid” and “Grid Layer” work similiar to the guides/page grid settings in Scribus, except that the grid in the graph will become part of the rendered image. You can choose between no grid at all, the major grid (“Major ticks only”) and major plus minor grid (“Major and minor ticks”). Just like in Scribus you can also decide to have the grid rendered in the background or in the foreground.
        • +
        • “Zero axis” will create a dotted line to indicate either the X or the Y axis, or both. Note that using any grid will make the setting of any zero axis unnecessary, as both use the same color. If you want to use a different line style for grid and the axes, you have to do this in the markup text. Likewise, adding a Z axis requires the editing of the graph’s source code.
        • +
        + +

        For more information see the official gnuplot website.

        + +

        dot/Graphviz

        + +

        There are no additional options for dot/Graphviz available.

        + +

        For more information see the official Graphviz website.

        + +

        POV-Ray

        + +
        +

        +

        The editor offers only one tab for the rendering of POV-Ray files, namley “Rendering Options:”

        +
          +
        • “Quality” provides the same seven quality levels as the POV-Ray command-line interface, and the editor uses the same default level (“Compute media and radiosity”). Otherwise, the quality levels are listed in an ascending order, “Just show quick colors” providing the lowest quality.
        • +
        • “Antialiasing” is a technique to “smoothen” edges in a rendered image. It can dramatically improve the quality of an image, but using it may result in much longer rendering times. The options “Antialiasing Threshold” and “Antialiasing Depth” are explained in detail in the POV-Ray documentation, but the default values should suffice in most cases.
        + +

        For more information see the official POV-Ray website.

        + +

        Rendering

        +

        Once you have created the markup to your satisfaction, you can click the “OK” button.

        +

        If you made a mistake, and the external program cannot render your markup, Scribus will display an error message:

        +
        +



        +

        +

        A blue “X” in the Render Frame along with an error message will then indicate that no content could be rendered:

        +
        +

        Additional Notes

        +

        If you look at the Context Menu for Render Frames, you will get the impression that they are image frames. In a sense, that’s correct, as you can change the preview settings for Render Frames or update the content. There is, however, a major difference: As said above, the markup text ist stored within a Scribus file, and the rendered content is always created “on the fly.” Each time you open a Scribus file that contains a Render Frame, Scribus will run the program that’s necessary to render the content and create a temporary image file which will then be loaded into the frame. This is why Render Frames aren’t listed in Extras > Manage Images.

        +

        This behavior has some consequences. While you can use a Scribus file with images on another computer by using File > Collect for Output +and copying the resulting archive to another machine, Render Frames require the presence of the used software on this machine. Moreover, the feature might not work between different operating systems, because the command-line options can be different.

        +

        Another limitation is that you can’t apply any image effects to Render Frames.

        + +

        Configuration

        +

        To make Render Frames work, you need to have the required programs installed on your computer. By default, Scribus supports five programs, namely LaTeX, Lilypond, gnuplot, dot/Graphviz and Lilypond. On Linux, your package manager will take care about the installation and the dependencies of the software. On other platforms you might need to install the programs separately and edit some configuration files.

        +

        If you open the tab “External Tools” in the Preferences, you see the configuration options for Render Frames at the bottom of the dialog:

        +
        + +

        Under “Configurations,” Scribus shows the default configuration files. Each program you want to use from within Scribus needs a separate configuration file. To add a new program to your Render Frames, you have to create an XML file with some required settings. Below you see an abridged and commented gnuplot configuration file, which will serve as an example:

        + +

        <editorsettings description="Gnuplot" icon="gnuplot.png"> This line sets the description of the program, as well as the icon for the drop-down list in the Render Frame Editor. It must be stored in the same directory as the XML file. You can use PNG, XPM and SVG icons.

        +

        <executable command="gnuplot"> This is the command-line call of the program. You can only use software that can work on the command-line. Also, the program needs to be able to create output in either PNG, PDF or EPS format. By default, Scribus uses the command-line options for Linux/UNIX systems.

        +

        <imagefile extension=".png"/> Here you tell the editor which file format it has to expect from the external program.

        +

        <highlighter> </highlighter> This part is mainly interesting for programmers, as it allows for the creation of indvidual syntax highlighting schemes by using Regular Expressions. For further information see: http://docs.kde.org/kde3/en/kdeutils/KRegExpEditor/index.html and http://doc.trolltech.com/4.4/qregexp.html.

        +

        <empty-frame-text> Here you can enter sample text in the markup language of the program you want to use, for instance:

        +

        plot sin(x), (cos(x))**2

        +

        <preamble> If the markup language you want to use requires a preamble, you can enter it here. It will not be displayed in the editor.

        +

        <postamble> If the markup language you want to use requires a postamble, you can enter it here. It will not be displayed in the editor.

        +

        <tab type="settings"> Here’s where translations to existing GUI strings as well as new tabs or other UI elements can be added via simple XML entries, for example:

        +

        <title><i18n> + +

          +
        • <en>Ranges</en> +
        • <de>Bereiche</de>.org.org.org +
        • <fr>Rangées</fr> +
        • <pl>Zakresy</pl> +
        • <ru>Диапазоны</ru> +
        + +

        To add a new configuration file, click on the “Add …” button, which will bring up a file dialog. Select your file and click “Open.” The file will then be added to your Render Frame configuration.

        +

        By moving entries of XML configuration files in the list up or down, you can change the order of entries in the editor’s drop down list. If you want to use a different XML configuration file for a particular markup language (for example, if you need another default preamble for LaTeX frames in a project), you can change the path to the alternative file by clicking on “Change …” or simply add a new configuration file with an appropriate name, like “MyLateX.”

        +
        If you prefer another editor for your markup, for example if you can’t live without Emacs or vi, or if the editor window is simply too small for you, you can override the built-in Scribus Render Frame Editor by using another editor like vi or Kate. Just insert the path to the executable file in the text field “External Editor.” The external editor won’t override the Render Frame editor: As soon as you save your markup from the external editor, Scribus “intercepts” the data and renders the output into the frame or will display error messages in the “Program Messages” field. The interception also means that any change to the markup text won’t be saved anywhere but in your Scribus file. If you haven’t specified an external editor in Preferences < Tools, Scribus will display an error message:

        +

        +
        +

        +

        In addition, you have the option to start with an empty frame. By checking “Force DPI,” Scribus will render the output of every Render Frame with the resolution set in the spinbox to the right. It's set to 72 dpi by default for performance reasons. If you want to produce a document for professional printing, you will want to choose a higher resolution.

        + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/resources.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/resources.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/resources.html 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/resources.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,23 +1,24 @@ - Ressourcen + Community Resources -

        Ressourcen

        -

        Mailinglisten -

        IRC

        -

        Bugtracker

        -

        Wiki

        -

        Foren

        -

        Entwickler-Blog.

        -

        Deutsch

        +

        Community Resources

        +

        The scribus mailing list is on-line at http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus. There is a multi-lingual interface to the mailing list manager. This list is for end-user support and DTP discussion.

        +

        The scribus-dev mailing list is on-line at http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus-dev. There is a multi-lingual interface to the mailing list manager. This list is for Scribus development discussion.

        +

        Mailing List Etiquette

        +

        The Scribus mailing list is active and very friendly. Do not be suprised if your questions receive several replies within a day. That said, there are a few rules we (and most list readers) like folks to follow. Please read our Mailing List policy and disclamers

        +

        The Bug Tracker is located at http://bugs.scribus.net/

        +

        The Wiki is located at http://wiki.scribus.net/

        +

        An IRC channel #scribus on freenode.net is quite active. There is usually at least one person from the core development team present there. For immediate assistance, this is the best along with the mail list, but does not excuse not reading the docs :-) There is also an IRC channel dedicated to Scribus development. #scribus-dev, also on Freenode. See: Scribus IRC.

        +

        The Scribus Developers maintain a blog at: http://rants.scribus.net/. This may be of interest to anyone using Scribus.

        +

        Deutsch

        http://scribus-forum.de/news.php – ein sehr aktives und hilfsbereites Forum zu allen Fragen rund um Scribus.

        -

        Open DTP – ein deutschsprachiges Forum über alle möglichen Fragen zu Seitenlayout und Freien Grafikanwendungen. Es wird unterhalten von dem seit langem aktiv zu Scribus beitragenden Thomas Zastrow.

        -

        Français

        -

        Pour les francophones, trois de l’équipe parlent français. Nous vous demandons d’abord d’essayer en anglais, mais français marche aussi sur IRC et sur la liste. Il y a plusieurs francophones souvent sur le canal. Il y a aussi un forum dedié à Scribus sur Linuxgraphic.org.

        -

        Russian

        +

        Open DTP – ein deutschsprachiges Forum über alle möglichen Fragen zu Seitenlayout und Freien Grafikanwendungen. Es wird unterhalten von dem seit langem aktiv zu Scribus beitragenden Thomas Zastrow.

        +

        Français

        +

        Pour les francophones, trois de l’equipe parlent français. Nous vous demandons d’abord d’essayer en anglais, mais français marche aussi sur IRC et sur la liste. Il y a plusieurs francophones souvent sur le canal. Il y a aussi un forum dedié à Scribus sur Linuxgraphic.org.

        +

        Russian

        Русскоязычный сайт о работе с графикой в Linux: http://www.linuxgraphics.ru

        -
        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/scribuscopyright.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/scribuscopyright.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/scribuscopyright.html 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/scribuscopyright.html 2013-02-03 04:13:43.000000000 +0100 @@ -13,7 +13,7 @@

        This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

        -

        You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

        +

        You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

        Parts of the code are distributed under one of the following licenses:

          diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/scribus-svg.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/scribus-svg.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/scribus-svg.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/scribus-svg.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,59 +1,31 @@ - SVG-Import/Export mit Scribus + Importing SVG -

          SVG-Import/Export mit Scribus

          -

          Scribus verfügt ab Version 1.2.x über Plugins für den SVG-Import/Export, womit sich Scribus-Seiten oder -Objekte als SVG exportieren lassen. Mit dem Plugin für den Import können Sie SVG-Grafiken und -Dokumente von Illustrationsprogrammen wie Inkscape, Skencil und Adobe Illustrator einbringen.

          -

          Diese Plugins besitzen die Fähigkeit, nach SVG-1.0 genormte 2-dimensionale Grundformen sowie Texte zu im- und exportieren. Um diese darzustellen, benötigen Sie entweder einen SVG-fähigen Inernetbrowser, einen SVG-Betrachter oder einen SVG-fähigen Vektoreditor wie Skencil, Inkscape oder Adobe Illustrator. -

          -

          Exportieren mittels Plugin:

          -

          Halten Sie einfach die zu exportierende Seite geöffnet, und wählen Sie Datei > Exportieren > Als SVG speichern..

          -

          Importieren mittels Plugin:

          -

          Wählen Sie Datei > SVG importieren. Wenn Sie eine SVG-Grafik (als Bild oder Zeichnung) importieren, dann erscheint sie als neues Objekt der Bibliothek. Ziehen Sie die SVG-Grafik mit dem Mauscursor an die gewünschte Stelle.

          +

          Importing SVG

          +

          What is SVG?

          +

          SVG (Scalable Vector Graphics) is an open standard, or, since version 1.1, a family of open standars for two-dimensional vector graphics. It is based on XML and maintained by the World Wide Web Consortium (W3C). Since the orginal (primary) purpose of SVG was usage for static and dynamic vector graphics for the web, only a subset of the specification(s) is relevant for use in Scribus. The huge success of SVG resulted in considerations to expand its scope to a universal 2D vector format, and “universal” includes support for professional printing, which is all the more interesting for Scribus. The broadened scope of the standard, however, made it necessary to define subsets of SVG, called “profiles.” As of version 1.1, two profiles have been defined, SVG Tiny for devices like mobile phones and SVG Basic for devices like PDAs. The W3C Working Draft for SVG 1.2 also includes a profile called SVG::Print, which provides the features required by professional printers. The SVG 1.2 draft also included support for other color spaces than sRGB, like CMYK or even spot colors. However, 1.2 will probably be skipped in favor of SVG 2.0, which may take some time to develop.

          -

          Hinweise zum SVG-Import:

          -

          Scribus kann mit den meisten SVG-Merkmalen und Funktionen umgehen, die von Inkscape und Sketch, zwei weit verbreiteten Vektor-Zeichenprogrammen für Linux, erzeugt werden. Das größte Problem, das ich bemerkt habe, sind die Pfade, die, wenn interpretiert, gelegentlich nicht als geschlossen erscheinen. Daher sehen Teile der SVG-Datei beim Import leer aus. Dies ist einfach zu lösen, indem die Gruppierung der Elemente aufgehoben und die leer aussehenden markiert werden. Anschließend rufen Sie mittels Doppelklick die Bearbeitungspalette zum Objektzeichnen auf und klicken auf die Schaltfläche "Pfad schließen". Üblicherweise erscheinen danach die unsichtbaren Objekte.

          -

          Normalerweise vermeide ich das Erzeugen spezieller Text-Effekte in SVG. Ausnahme A: Es ist in Scribus nicht machbar (wobei Scribus eigentlich vielfältige Texteffekt-Funktionen hat). Ausnahme B: Die Texteffekte werden vor dem Import zu Umrissen konvertiert. Weshalb? Scribus verwendet zur Behandlung von Schriftarten und Texten ein PostScript-Modell, während SVG ein Modell wie HTML benutzt.

          +

          Why SVG?

          +

          The major advantage of SVG is its openness and the availabilty of the full specification with no strings attached. As a result, SVGs have become ubiquitous in many areas like cartography or geo services. Most vector graphics available via Wikimedia are also SVG files.

          +

          Another advantage of SVG is its XML base. In other words, SVG files, like Scribus SLA files, consist of plain text, which can be easily read by other programs or even human beings.

          +

          SVG is also more or less well-supported by many vector drawing programs, including Adobe Illustrator or CorelDraw. The leading Open Source vector drawing program Inkscape is even primarily designed as an SVG editor.

          +

          Unlike many other graphics formats, SVG supports color management by referencing an ICC profile in its XML code.

          -

          Scribus & SVG - Fragen und Antworten

          -

          Was ist SVG?

          -

          SVG (Scalable Vector Graphics) ist ein von W3C empfohlener Standard für Vektorgrafiken wie Linienzeichnungen, (Land-)Karten und Logos.

          -

          Weshalb braucht Scribus einen SVG-Export?

          -

          Scribus besitzt in zunehmendem Maße intelligente Zeichenwerkzeuge, die uns gleichermaßen vertraut wie leicht benutzbar sind. Der Endbenutzer möchte seine mit Scribus erzeugte Objekte vielleicht in anderen Anwendungen, wie etwa im Webdesign, einsetzen. Viele andere Applikationen können SVG-Grafiken importieren und SVG-Objekte in andere Dateiformate exportieren. Dies macht es auch leicht möglich, die Objekte für den Druck und für das Web aus einer Quelle zu erstellen.

          -

          Welche Merkmale und Funktionen kann ich mit dem Plugin exportieren?

          -

          Grundlegende 2D-Grafik und Text. Text mit Pfadangabe kann mit anderen Applikationen funktionieren, muß aber nicht. Adobe Illustrator und Sodipodi sind (zunehmend) beide recht gut zu gebrauchen, da sie Scribus-SVG importieren. Sämtliche Merkmale und Funktionen eines Scribus-Dokuments lassen sich als SVG exportieren. Die Bilder einer Seite werden nach PNG konvertiert. Der Webbrowser von Amaya kann Scribus-SVG auch darstellen. Einige Arbeitsversionen (Builds) von Mozilla beinhalten schon ein SVG-Rendering, und künftig werden dies möglicherweise alle Versionen als Standard mitbringen.

          -

          Welche Merkmale nicht unterstützt werden

          -

          Die aktuelle Version des SVG-Import-Plugins hat folgende Einschränkungen:

          -
            -
          1. Text wird noch nicht vollständig unterstützt.
          2. -
          3. Nicht alle Farbverlaufsvarianten werden vollständig unterstützt.
          4. -
          5. Keine Unterstützung für Masking und Clipping -(Maskieren & Beschneiden)
          6. -
          7. Eingebettete SVG-Bilder werden nicht unterstützt.
          8. -
          9. Die SVG sollte "wohlgeformt" sein, d.h. mit korrekten Klammern und Strukturen. Eine fehlerhafte SVG-Datei kann das Plugin zum Absturz bringen.
          10. -
          11. Animationen, Multimedia und "Erweiterungen" sowie proprietäre Tags innerhalb von SVG, die sich nur mit bestimmten Betrachtern darstellen lassen.
          12. -
          - -

          Weshalb SVG?

          -

          SVG als Dateiformat bringt eine ganze Reihe von Vorteilen:

          +

          Importing SVG

          +

          As with other vector formats, SVG files can either be opened directly via File > Open or imported into an existing Scribus document via File > Import > Get Vector File.

          +

          Scribus will often display a warning, which tells you that not all SVG features in the file are supported by Scribus. In most cases you need not worry about the warning, as many SVG features are irrelevant for import into Scribus. For example, the SVG specification allows for the inclusion of metadata. Since an SVG file will be converted into native Scribus vector curves, this information will be discarded, but it nevertheless triggers the warning. More serious issues may arise if an SVG files uses so-called “proprietary” tags, i.e., features that are missing in the SVG specification, but were deemed necessary by the creator of the program that writes the SVG. Based on experience, though, almost all SVGs will be imported at a reasonably good quality.

          +

          Caveats

          +

          Although Scribus supports most of the relevant features of the SVG 1.0 and 1.1 specifications, there are a few limitations, some of which are the result of SVG itself, while others are based on Scribus internals.

            -
          • Leicht zu realisieren. Das SVG-Dateiformat basiert auf XML und hat viele Ähnlichkeiten mit Scribus' eigenem Dateiformat.
          • -
          • SVG ist eine skalierbare Vektorgrafik, so daß ein Bild bei Vergrößerung nicht zu Pixeln verzerrt wird.
          • -
          • Es handelt sich um ein XML-Format, textbasiert und schnell zu laden - viel kleiner als Bitmap-Grafiken. Eine typische SVG-Datei hat weniger als 10 Kilobyte Größe.
          • -
          • SVG ist ein offener, XML-basierter Standard des W3-Konsortiums.
          • -
          • Es ist plattform-neutral.
          • -
          • In Skripte eingebunden, ist es für den Anwender steuer- und kontrollierbar. Außerdem unterstützt es ICC-Farbräume, so daß Farben sauber dargestellt werden, sogar in einem Browserfenster.
          • -
          • Erweiterte Browser-Unterstützung. KDE besitzt von Haus aus eine recht vollständige Unterstützung von SVG, und zwar ab KDE-Version 3.2. KSVG ist jetzt im KDE-Graphics-Paket enthalten. Nähere Einzelheiten: svg.kde.org
          • -
          • SVG ist auch fürs Farbmanagement geeignet und unterstützt eine gut definierte Möglichkeit, die ICC-Farbprofile zu spezifizieren.
          • +
          • Dimensions: As you may have noticed when you tried to import an SVG file, the imported drawing often has huge dimensions. This is a result of SVG’s original purpose as a graphics markup language (in contrast to a page description language like PostScript or PDF). Just like the creator of a web page doesn’t know anything about the screen size or the browser that renders the page, the authors of the SVG specification considered the dimensions of an SVG drawing as a result of “negotiations” between a server that provides the graphic and a client (a web browser, a mobile phone), who is supposed to tell the server what the required dimensions are. In plain English: The dimensions of the drawing are whatever a client says they are. For a page layout program like Scribus, this information is useless, and as a result, the SVG importer is trying a “best guess” when it comes to determining the dimensions of an SVG drawing. This may or may not work to everyone’s satisfaction, but you can easily re-scale an imported SVG by using the the X,Y,Z tab of the Properties Palette.
          • +
          • Layers: The SVG specification doesn’t support layers per se. Inkscape and Illustrator use groups with special attributes to function as layers, but these aren’t recognized by Scribus yet. Thus, SVG files are always opened/imported as single-layer graphics.
          • +
          • Fonts: In contrast to formats like PostScript, EPS or AI, SVG files cannot embed any font format that’s required in commercial printing, i.e., Type 1, TrueType and OpenType. Instead, an SVG file includes references to a used font. SVGs can, however, embed fonts that use the SVG format themselves – those fonts are most commonly referred to as “SVG fonts” – but the SVG import filter of Scribus doesn’t recognize them, and they play no role in professional printing. As a result, text will probably not import or at least not correctly. If you have any control over the creation of the SVG file, you should insist on converting all text to outlines before importing a file into Scribus. In case you need to edit the text, it’s easier to add it in Scribus and use the built-in typographic tools.
          • +
          • Filters/Effects: The SVG specification defines a set of so-called “Filter Effects” for SVG drawings, but these aren’t supported by Scribus yet. If you use one ore more of these filters in a drawing, you might consider exporting your SVG as a high-resolution bitmap, which will preserve the effects. In Inkscape you can also use a more fine-grained approach by only converting items, to which a filter has been applied to a bitmap (Select the item, then use: Edit > Make a Bitmap Copy).
          • +
          • Solid colors: The SVG 1.0 and 1.1 specifications define solid colors exclusively in the RGBA color space (RGB + transparency). Thus, most SVGs “in the wild” contain only RGB colors. The SVG 1.2 Working Draft also allows CMYK and spot colors, and some applications, like Inkscape or Illustrator, already create files that contain those colors. Scribus uses the SVG icc-color tag to detect CMYK colors, but it imports those colors “as is”, without taking into account a referenced color profile. Spot colors in SVG files are not supported, as the SVG specification requires the use of named color profiles.
          • +
          • Color management: The SVG specification supports the use of ICC color profiles, but just like fonts, profiles can’t be embedded. The Scribus SVG import filter will ignore referenced color profiles and assume that RGB colors use the sRGB color space instead.
          - -

          Wie ist es mit Browser-Unterstützung?

          -

          Mozilla hat schon seit langem spezielle Arbeitsversionen, die von sich aus SVG unterstützen. Der Stammcode von Mozilla wird regelmäßig mit SVG-Unterstützung erstellt. Er ist auf der FTP-Seite von Mozilla zu finden. Ebenfalls interessant ist das neueste SVG-Plugin von Adobe, denn es funktioniert gut in meinen Tests mit Mozilla 1.4+ und dem Konqueror.

          -

          Wo kann ich mehr darüber erfahren?

          -

          Bei der SVG-Stiftung gibt es jede Menge Links und Neuigkeiten.

          Weitere Links sind auf der Link-Seite zu finden.

          -

          Eine Scribus-Seite, dargestellt in einem Browser:

          -
          Scribus Page Exported as SVG in Browser
          - + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/scripterapi-extensions.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/scripterapi-extensions.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/scripterapi-extensions.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/scripterapi-extensions.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + Scripter Extensions API + + +

          Scripter Extensions API

          + +

          See Scripter Extensions for the +theoretical background of these procedures and functions.

          + +
          + +
          getChild(...)
          +
          getChild(object, childname, ofclass=None, recursive=True) +

          Return the first child of `object' named `childname', possibly restricting the search to children of type name `ofclass'. If `recursive' is true, search recursively through children, grandchildren, etc.

          + +
          getChildren(...)
          +
          getChildren(object, ofclass=None, ofname=None, regexpmatch=False, recursive=True) +

          Return a list of children of `object', possibly restricted to children of class named `ofclass' or children named `ofname'. If `recursive' is true, search recursively through children, grandchildren, etc. See QObject::children() in the Qt docs for more information.

          + +
          getProperty(...)
          +
          getProperty(object, property) +

          Return the value of the property `property' of the passed `object'. The `object' argument may be a string, in which case the named PageItem is searched for. It may also be a PyCObject, which may point to any C++ QObject instance. The `property' argument must be a string, and is the name of the property to look up on `object'. The return value varies depending on the type of the property.

          + +
          getPropertyCType(...)
          +
          getPropertyCType(object, property, includesuper=True) +

          Returns the name of the C type of `property' of `object'. See getProperty() for details of arguments. If `includesuper' is true, search inherited properties too.

          + +
          getPropertyNames(...)
          +
          getPropertyNames(object, includesuper=True) +

          Return a list of property names supported by `object'. If `includesuper' is true, return properties supported by parent classes as well.

          + +
          setProperty(...)
          +
          setProperty(object, property, value) +

          Set `property' of `object' to `value'. If `value' cannot be converted to a type compatible with the type of `property', an exception is raised. An exception may also be raised if the underlying setter fails. See getProperty() for more information.

          + +
          + + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/scripterapi-page.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/scripterapi-page.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/scripterapi-page.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/scripterapi-page.html 2013-04-08 14:50:09.000000000 +0200 @@ -8,79 +8,109 @@
          +
          closeMasterPage(...)
          +
          closeMasterPage() +

          Closes the currently active master page, if any, and returns editing +to normal. Begin editing with editMasterPage().

          + +
          createMasterPage(...)
          +
          createMasterPage(pageName) +

          Creates a new master page named pageName. Begin editing with editMasterPage().

          +
          currentPage(...)
          -
          currentPage() -> integer +
          currentPage() -> integer

          Returns the number of the current working page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is.

          - + +
          deleteMasterPage(...)
          +
          deleteMasterPage(pageName) +

          Delete the named master page.

          +
          deletePage(...)
          -
          deletePage(nr) +
          deletePage(nr)

          Deletes the given page. Does nothing if the document contains only one page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number is.

          May raise IndexError if the page number is out of range

          +
          editMasterPage(...)
          +
          editMasterPage(pageName) +

          Enables master page editing and opens the named master page +for editing. Finish editing with closeMasterPage().

          +
          getAllObjects(...)
          -
          getAllObjects() -> list +
          getAllObjects() -> list

          Returns a list containing the names of all objects on the current page.

          getHGuides(...)
          -
          getHGuides() -> list +
          getHGuides() -> list

          Returns a list containing positions of the horizontal guides. Values are in the document's current units - see UNIT_<type> constants.

          +
          getPageType(...)
          +
          getPageType() -> integer +

          Returns the type of the Page, 0 means left Page, 1 is a middle Page and 2 is a right Page

          +
          getVGuides(...)
          -
          getVGuides() +
          getVGuides()

          See getHGuides.

          getPageItems(...)
          -
          getPageItems() -> list +
          getPageItems() -> list

          Returns a list of tuples with items on the current page. The tuple is: (name, objectType, order) E.g. [('Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)] means that object named 'Text1' is a text frame (type 4) and is the first at the page...

          getPageMargins(...)
          -
          getPageMargins() -

          Returns the page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize().

          +
          getPageMargins() +

          Returns the document page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize().

          + +
          getPageNMargins(...)
          +
          getPageNMargins(nr) +

          Returns a tuple with a particular page's margins measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize().

          getPageSize(...)
          -
          getPageSize() -> tuple -

          Returns a tuple with page dimensions measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins()

          +
          getPageSize() -> tuple +

          Returns a tuple with document page dimensions measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins()

          + +
          getPageNSize(...)
          +
          getPageNSize(nr) -> tuple +

          Returns a tuple with a particular page's size measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins()

          gotoPage(...)
          -
          gotoPage(nr) +
          gotoPage(nr)

          Moves to the page "nr" (that is, makes the current page "nr"). Note that gotoPage doesn't (curently) change the page the user's view is displaying, it just sets the page that script commands will operates on.

          May raise IndexError if the page number is out of range.

          - + +
          importPage(...)
          +
          +

          importPage("fromDoc", (pageList), [create, imortwhere, importwherePage]) Imports a set of pages (given as a tuple) from an existing document (the file name must be given). This functions maps the "Page->Import" dropdown menu function. fromDoc: string; the filename of the document to import pages from pageList: tuple with page numbers of pages to import create: number; 0 to replace existing pages, 1 (default) to insert new pages importWhere: number; the page number (of the current document) at which import the pages importWherePage: number; used if create==1; 0 to create pages before selected page; 1 to create pages after selected page; 2 (default) to create pages at the end of the document

          +
          newPage(...)
          -
          newPage(where [,"template"]) -

          Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. The optional parameter "template" specifies the name of the template page for the new page.

          +
          newPage(where [,"masterpage"]) +

          Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. The optional parameter "masterpage" specifies the name of the master page for the new page.

          May raise IndexError if the page number is out of range

          pageCount(...)
          -
          pageCount() -> integer +
          pageCount() -> integer

          Returns the number of pages in the document.

          -
          pageDimension(...)
          -
          getPageSize() -> tuple -

          Alias. Returns a tuple with page dimensions measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins()

          -
          redrawAll(...)
          -
          redrawAll() +
          redrawAll()

          Redraws all pages.

          savePageAsEPS(...)
          -
          savePageAsEPS("name") +
          savePageAsEPS("name")

          Saves the current page as an EPS to the file "name".

          May raise ScribusError if the save failed.

          setHGuides(...)
          -
          setHGuides(list) +
          setHGuides(list)

          Sets horizontal guides. Input parameter must be a list of guide positions measured in the current document units - see UNIT_<type> constants.

          Example: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # add new guides without any lost
          setHGuides([90,250]) # replace current guides entirely

          - +
          setRedraw(...)
          -
          setRedraw(bool) +
          setRedraw(bool)

          Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled. This change will persist even after the script exits, so make sure to call setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script.

          setVGuides(...)
          -
          setVGuides() +
          setVGuides()

          See setHGuides.

          diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/settings1.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/settings1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/settings1.html 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/settings1.html 2013-03-02 16:32:46.000000000 +0100 @@ -122,9 +122,9 @@

          Externe Tools

          Hier stellen Sie den Speicherort für Ghostscript und andere externe Programme ein. Wenn Sie Ghostscript vor Scribus installiert haben, findet Scribus das Programm normalerweise automatisch. Falls Sie eine Fehlermeldung erhalten, die besagt, daß EPS-Dateien nicht importiert werden können, obwohl Sie Ghostscript installiert haben, können Sie hier das richtige Verzeichnis eingeben.

          Ghostscript

          -

          Linux, UNIX, OS/2, eComStation and Windows:

          +

          Linux, UNIX, OS/2, eComStation, Haiku und Windows:

          Einstellungen für externe Tools
          -

          Der Bildschirmschnappschuß wurde unter Linux erstellt und gilt prinzipiell auch für andere UNIX-Systeme. Siehe auch die Informationen zu Windows sowie OS/2 und eComStation. Zusätzliche Informationen zu Ghostscript finden Sie hier.

          +

          Der Bildschirmschnappschuß wurde unter Linux erstellt und gilt prinzipiell auch für andere UNIX-Systeme. Siehe auch die Informationen zu Windows, Haiku sowie OS/2 und eComStation. Zusätzliche Informationen zu Ghostscript finden Sie hier.

          Mac OS X

          Einstellungen für externe Tools

          Hier sehen Sie die empfohlenen Einstellungen für Mac OS X, vorausgesetzt, Sie haben das Ghostscript-Framework korrekt installiert.

          @@ -158,6 +158,7 @@
        • Linux/UNIX: /home/username/.scribus
        • Mac OS X: User/username/.scribus
        • OS/2 und eComStation: X:\SCRIBUS-1.4.x-OS2-date\scribus\.scribus
        • +
        • Haiku: /boot/home/config/settings/Qt/.scribus
        • Windows: C:\Dokumente und Einstellungen/username/.scribus

        Innerhalb dieses Verzeichnisses gibt es u.a. die Dateien scribus140.rc, checkfonts.xml (in der die Einstellungen für Schriften gespeichert sind) sowie prefs140.xml. Alle diese Dateien sind XML-Dateien, so daß Sie deren Inhalt mit einem Texteditor betrachten und bearbeiten können. Wenn Sie Python installiert haben, finden Sie dort auch eine Datei mit dem Namen scripter.rc, in der die zuletzt verwendeten Scripts gespeichert werden. Darüber hinaus gibt es zusätzliche Unterverzeichnisse, die weitere Scribus-Daten enthalten. Wenn sich Scribus plötzlich unerwartet oder fehlerhaft verhält, kann es hilfreich sein, das Verzeichnis .scribus umzubenennen, aber es nicht zu löschen. Siehe dazu die Informationen zur Problembehebung.

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/short-words.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/short-words.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/short-words.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/short-words.html 2013-02-03 04:13:43.000000000 +0100 @@ -62,7 +62,7 @@ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

        You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software -Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

        +Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

        Document Copyright © 2004 Petr Vaněk, Maciej Hanski, under the opencontent.org license included with these documents with Elected Option IV

        \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/specs.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/specs.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/specs.html 2012-01-23 21:34:39.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/specs.html 2014-05-13 08:25:49.000000000 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ Unterstützte Betriebssysteme - Linux, FreeBSD, NetBSD, OpenBSD, Solaris, OpenIndiana, Nexenta, Mac OS X 10.5 oder höher, OS/2 Warp 4, eComStation 1 oder höher, Windows 2000 oder höher + Linux, FreeBSD, PC-BSD, NetBSD, OpenBSD, Solaris, OpenIndiana, Debian GNU/Hurd, Mac OS X 10.5 oder höher, OS/2 Warp 4, eComStation 1 oder höher, Windows 2000 oder höher (32-bit), Windows Vista oder höher (64-bit) Anzahl der Übersetzungen für die Benutzeroberfläche @@ -48,7 +48,7 @@ PDF: - 1.3, 1.4, 1.5, X-3 + 1.3, 1.4, 1.5, X-1a, X-3 PostScript: @@ -172,7 +172,7 @@ Rechtschreibprüfung - ✓1 + ✓ Umbruchkontrolle für Abkürzungen @@ -264,7 +264,7 @@ Import als Bilddatei - ✓2 + ✓1 Farbimport @@ -284,7 +284,7 @@ Text-Import - ✓3 + ✓2 Objektbezogene Funktionen @@ -344,7 +344,7 @@ Füll- und Schmuckfarbenpaletten - Über 150 Farbpaletten, darunter Open-Source-Paletten, Nationale bzw. Regierungsstandards, Resene® Farben, Crayola® Farben, GCMI Farben, dtp studio collection und die Farben von GiveLife Color System® + Über 150 Farbpaletten, darunter Nationale bzw. Regierungsstandards, Resene® Farben, Crayola® Farben, GCMI Farben, dtp studio collection, GiveLife Color System® sowie Galaxy Gauge™, NAA-Farben Umwandlung zwischen verschiedenen Rahmentypen @@ -500,7 +500,7 @@ Gedrucktes Handbuch - ✓4 + ✓3 Vorlagen @@ -529,10 +529,9 @@
        -

        1 Nicht verfügbar unter OS/2, eComStation und Windows.

        -

        2 Nur EPS und PostScript.

        -

        3 Nur AI und EPS.

        -

        4 Für die vorige Version. Eine aktualisierte Auflage befindet sich in Arbeit.

        +

        1 Nur EPS und PostScript.

        +

        2 Nur AI und EPS.

        +

        3 Für die vorige Version. Eine aktualisierte Auflage befindet sich in Arbeit.


        Lizenz: GPL 2 mit Ausnahmen

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox13.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox13.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox13.html 2008-01-23 22:58:34.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox13.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,13 +1,17 @@ - -Xnview -

        Xnview

        -

        Es gibt Dutzende Bildbetrachter – selbst Konqueror und Nautilus können Bilder anzeigen.

        + + + + XnView + + +

        XnView

        +

        There are image previewers and thumbnailing applications galore – even Konqueror and Nautilus have some of these features, so why should anyone use XnView?

        -

        Weshalb habe ich also Xnview ausgewählt?

        -

        Es ist häßlich, und es verwendet alte, Motif-artige Bibliotheken, aber es besitzt zwei Eigenschaften, die den Einsatz rechtfertigen:

        -
        1. Xnview ist sehr schnell, genauso schnell oder sogar schneller als einige vergleichbare proprietäre Programme.
        2. -
        3. Es kann mit sehr vielen Bildformaten umgehen und diese in andere Formate umwandeln. Es gibt ein paar wirklich obskure Dateiformate, die Xnview öffnen und umwandeln kann. Wahrscheinlich kennt nur ImageMagick mehr Formate. Meiner Meinung nach ist es sehr stabil und wert, in unseren Werkzeugkasten aufgenommen zu werden.
        +

        It’s ugly. It uses old, Motif-like libraries, but it has two very redeeming qualities:

        +
        1. It’s very fast, faster than most similar programs.
        2. +
        3. It handles a wide array of image formats with very good conversion capabilities. There are some real obscure file formats XnView can open and convert. It’s probable that only ImageMagick can handle more. It’s very stable and worth at least considering for your toolbox.
        Xnview
        -
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox14.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox14.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox14.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox14.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -5,16 +5,9 @@

        LProf

        -

        Für Anwender von BSD-, Linux- oder Unix-Systemen ist LProf ein grundlegendes Werzeug, um ein verläßliches Farbmanagement in Scribus sicherzustellen. Warum ist das so?

        - -

        LProf ist wie ein Besuch beim Augenarzt.

        - -

        LProf ist das einzige grafische Werkzeug für *nix-Systeme, um ICC-Geräteprofile anzulegen. Es funktioniert auch unter Windows und bald ebenfalls unter Mac OS X. Vereinfacht dargestellt ist LProf ein Programm, mit dem Sie ein ICC-Profil eines Gerätes, etwa Ihres Monitors, anlegen können, womit die vom Farbmanagement gesteuerte Darstellung von Farben am Bildschirm präziser wird. Stellen Sie sich ein Geräteprofil als einen Satz Brillen vor, die es Ihren Augen wie durch Zauberhand ermöglichen, mit perfekter Fabrbbalance zu sehen. In Scribus kann die Verwendung des korrekten Monitorprofils erheblich zur korrekten Vorhersage über die tatsächlich im Druck erscheinende Farbe beitragen, wenn die PDF-Datei auf einem PostScript-Drucker oder im kommerziellen Druck ausgegeben wird. Ohne ein Profil ihres eigenen Bildschirms – kein Monitor gleicht dem anderen – können Sie nicht sicher sein, daß die Farben im Druck auch nur annähernd mit dem übereinstimmen, was Sie am Bildschirm sehen.

        -

        LProf bietet Ihnen eine einfache Schritt-für-Schritt-Methode an, um ein Profil zu erzeugen, das Sie anschließend in Scribus verwenden können. Sie sollten sich wirklich die paar Minuten Zeit nehmen, die notwendig sind, um ein Profil anzulegen und es in den Scribus-Voreinstellungen auszuwählen. LProf kann außerdem Profile für Ihren Scanner oder Ihre Digitalkamera erzeugen. Ein Blick die Dokumentation für LProf liefert Ihnen weitere und tiefergehende Informationen über dessen Möglichkeiten.

        -

        Mit der zur Zeit erhältlichen Version (0.11.4) ist es noch nicht möglich, Kalibrierungsgeräte zu verwenden. Dieses Feature ist momentan in Arbeit, und die Aussichten sind gut: Ab der nächsten Version können Sie Geräte wie X-Rite DTP94, EyeOne Display 2 und EyeOne Display LT zum Messen direkt am Bildschirm unter Windows und Linux verwenden.

        - -

        Unter Mac OS X können Sie statt dessen das mitgelieferte ColorSync-Applet zum Anlegen eines Monitorprofils nutzen. Wenn Sie Windows verwenden und Photoshop, Indesign oder Illustrator installiert haben, tut Adobe Gamma entsprechende Dienste.

        - +

        LProf is an extremely useful tool to make color management work reliably in Scribus, especially for those running Linux or UNIX (but it’s also avaliable for Windows and Mac OS X).

        +

        Generally said, LProf is a very user-friendly tool for creating an ICC profile of graphics devices, including your monitor, which helps to make color-managed previews more accurate.

        +

        LProf supports many, but not all calibration devices. Please check LProf’s homepage for a list of supported devices, as well as more detailed documentation.

        LProf creating a profile.
        - + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox15.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox15.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox15.html 2008-03-23 23:18:37.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox15.html 2013-03-02 16:32:46.000000000 +0100 @@ -5,16 +5,12 @@

        Krita

        -

        Das von den Toten auferstandene Krita, eine Anwendung aus der KDE Office Suite, ist mittlerweile ein wunderbares Programm, das auf das natürliche Malen am Computer spezialisiert ist. Es verwendet das digitale Äquivalent eines Pinsels auf dem Bildschirm, und es verfügt über innovative und höchst interessante Funktionen, etwa die Möglichkeit, den Trocknungsprozeß von echten Farben zu emulieren, oder Werzeuge zum präzisen Bearbeiten von Pinselstrichen. Dies alleine wäre schon Grund genug, es Ihrem Werkzeugkasten für gelegentliche künstlerische Arbeiten hinzuzufügen.

        Für Scribus-Anwender ist darüber hinaus jedoch die große Zahl der unterstützten Bildformate und Farbräume interessant. Krita kann nicht nur im RGB-Farbraum arbeiten, sondern auch in CMYK, Graustufen (bis zu 16 Bit) und L*a*b. Dazu verwendet es wie Scribus littlecms. Krita bietet eine vollständige und einfache Umwandlung von RGB nach CMYK. Außerdem kann es 16-Bit-Bilder in 8-Bit-Bilder umwandeln, so daß man sie in Scribus verwenden kann (Scribus wird 16 Bit und vielleicht noch größere Farbtiefen in der Zukunft unterstützen).

        +

        Das von den Toten auferstandene Krita, eine Anwendung aus der Calligra-Suite, ist mittlerweile ein beinahe einmaliges Programm, das ähnlich wie CorelPainter auf das natürliche Malen am Computer spezialisiert ist. Es verwendet das digitale Äquivalent eines Pinsels auf dem Bildschirm, und es verfügt über innovative und höchst interessante Funktionen, etwa die Möglichkeit, den Trocknungsprozeß von echten Farben zu emulieren, oder Werzeuge zum präzisen Bearbeiten von Pinselstrichen. Dies alleine wäre schon Grund genug, es Ihrem Werkzeugkasten für gelegentliche künstlerische Arbeiten hinzuzufügen.

        +

        Für Scribus-Anwender ist darüber hinaus vor allem die große Zahl der unterstützten Bildformate und Farbräume interessant. Krita kann nicht nur im RGB-Farbraum arbeiten, sondern auch in CMYK, Graustufen (bis zu 16 Bit), XYZ und L*a*b. Dazu verwendet es wie Scribus littleCMS. Krita bietet eine vollständige und einfache Umwandlung von RGB nach CMYK. Außerdem kann es 16-Bit-Bilder in 8-Bit-Bilder umwandeln, so daß man sie in Scribus verwenden kann (Scribus wird 16 Bit und vielleicht noch größere Farbtiefen erst in der Zukunft unterstützen).

        +

        Besonders hervorzuheben ist die exzellente Anwenderunterstützung durch das Krita-Team.

        -

        Beachten Sie:

        -
          -
        • Im aktuellen Krita 1.6.x wird die Bildauflösung nicht korrekt mitgespeichert, so daß Scribus immer eine Auflösung 72 dpi annimmt. Da 72 dpi meist nicht ausreichend für eine hohe Druckqualität sind, muß eine solche Datei möglicherweise in Scribus heraufskaliert werden.
        • -
        • Krita gibt es momentan nur für BSD, Linux, MacOSX (mit Fink) und Unix. Krita 2 wird vermutlich auch als native Win32-Anwendung verfügbar sein.
        • -
        • Für den Import in Scribus sollte ein Bild in Krita als TIFF mit LZW-Kompression exportiert werden. Krita bettet ICC-Farbprofile zuverlässig ein, wodurch die Übereinstimmung der Farben auf dem Bildschirm und im Druck besser zu gewährleisten ist.
        • -


        -
        Krita showing a color managed CMYK image.
        +
        Digitales Malen mit Krita. Zur Verfügung gestellt von David Revoy, CC-By-Sa
        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox16.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox16.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox16.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox16.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + Fontmatrix + + +

        Fontmatrix

        +

        For those coming from MacOSX or an even older MacOS version, one of the perceived missing parts on Linux is a nice graphical font manager. Enter Fontmatrix. While it is young, it has all the essentials to manage fonts both individually and in groups via “tags”. Fontmatrix also has some nice features to preview fonts via sample text, and to do so at scalable sizes, along with the ability to view individual glyphs. Even better, Fontmatrix supports OpenType fonts very well, and in the future even more Open Type features will be added.

        + +

        While Fontmatrix does not “activate” fonts on the fly for already running applications, it can add and remove fonts quickly without messing with the important system fonts which all applications rely on. So for working with Scribus or other graphics applications, simply preview and add fonts as needed, then restart your application. Lastly, Fontmatrix can create "fontbooks" which are PDF files displaying each font.

        + +

        +
        Fontmatrix displaying the wonderful Gentium font.
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox17.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox17.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox17.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox17.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + SwatchBooker + + +

        SwatchBooker

        +

        Just like old habits die hard, many designers rely on color palettes from vendors like Pantone®, HKS®, Toyo®, or others, and especially those that have been shipped with the drawing or design application they’ve been used to for years or decades.

        +

        Although the Scribus Team has succeeded in licensing many palettes, not all efforts were successful (yet), which means you may have to get the palettes you need from other resources. The Scribus Team is aware of some external palette collections in Scribus’s own palette format that contain these colors, but we cannot endorse their use, since their legality is as questionable as their reliability.

        +

        Until the licensing issues with regard to Scribus are solved, and as long as you have a valid license for a program like CorelDraw, PageMaker or InDesign, you should be free to use the included color palettes in Scribus, even though Scribus doesn’t support many proprietary color palette formats yet. This is where SwatchBooker becomes an essential tool. SwatchBooker will not only help you to convert color palettes, whether they be proprietary or Open Source, for use with Scribus; you can also modify existing palette files by changing color values, assigning color profiles or translating color names.

        +

        If you use SwatchBooker for anything but color palette conversion, you do so at your own risk. Changing names of spot colors or their alternative L*a*b/CMYK/RGB values may result in serious color mismatches, and it defies the very purpose of standardized color sets.

        +
        +
        A proprietary color palette in Adobe's® ASE format opened by SwatchBooker
        +
        +

        Requirements:

        +

        Python, PyQt4, littleCMS

        +

        Supported file formats:

        +

        Import: Adobe (ACO, ACB, ACT, ASE, ACF, BCF, CLR); AutoCAD (ACB; unencrypted only!); ColorSchemer (CS); Corel (CPL); GIMP (GPL); ICC named color profiles; OpenOffice.org (SOC); QuarkXPress (QCL+CUI; note that you need both files to be able to convert an XPress Color Library); RAL Digital/Digital Colour Atlas (BCS); RIFF (PAL); Scribus (XML); VivaDesigner (XML)

        +

        Export: Adobe Swatch Exchange (ASE); GIMP (GPL); HTML; SwatchBooker (SBZ), OpenOffice.org/LibreOffice (SOC); Scribus (XML)

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox18.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox18.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox18.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox18.html 2013-03-24 02:45:25.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + LibreOffice/OpenOffice.org + + +

        LibreOffice/OpenOffice.org

        + +

        LibreOffice and OpenOffice.org are two Open Source office suites that share the same code base. No matter which one you prefer, think of it as an extremely useful tool in connection with Scribus.

        +

        First, Scribus has some powerful import filters for the older OpenOffice.org native file formats, as well as the international standard ODF, which is extremely well supported by both suites.

        + +

        Second, and equally important, both office suites support a seemlingly endless list of file formats, which means that you can use it as versatile file converter, especially for word processing (text) and graphics (vector) files. Below you find a list of file formats that LibreOffice can open and convert for use in Scribus.

        + +

        Word Processing/Text Formats:

        +

        DocBook (*.xml), Hangui WP 97 document (*.hwp), Lotus WordPro document (*.lwp), MS Word 5, 6, 95, 97, 2000, XP document (*.doc), MS Word 95, 97, 2000, XP template (*.dot), MS Word 2003, 2007 document (*.docx, *.docm, *.xml), MS Word 2003, 2007 template (*.dotx, *.docm), MS Works document (*.wps), Office Open XML document (*.docx, *.docm, *.xml), Office Open XML template (*.dotx, *.docm), Pocket Word (*.psw), Rich Text Format (*.rtf), StarOffice Writer document 1, 2, 3, 4, 5 (*.sdw), StarOffice Writer template 1, 2, 3, 4, 5 (*.vor), T602 document (*.602, *.txt), Unified Office Format Text document (*.uof, *.uot), WordPerfect document (*.wpd)

        + +

        Graphics Formats (only vector formats, as there are better converters for bitmap images):

        +

        AutoCAD Interchange Format (*.dxf), Computer Graphics Metafile (*.cgm), CorelDraw (*.cdr), Corel Presentation Exchange (*.cmx), Enhanced Metafile (*.emf), OS/2 Metafile (*.met), StarOffice Writer Graphics File (*.sgf), StarOffice Drawing (*.sgv), StarView Metafile (*.svm), MS Visio (*.vsd, *.vst)

        + +

        As of version 4.0, LibreOffice can also open MS Publisher files in Draw, so you can at least convert a PUB file into another format and import the result into Scribus page by page. Moreover, you can open and convert slides from presentation programs like PowerPoint or Impress into a vector or bitmap format that can be imported by Scribus.

        + +
        Clipart editing with LibreOffice Draw
        Clipart editing with LibreOffice Draw
        + + + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox19.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox19.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox19.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox19.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + Commandline Tools + + + +

        Commandline Tools

        +

        This is a list of useful commandline tools for use in connection with Scribus. Note that not all of these programs are available for every supported platform, but they certainly are for Linux and UNIX (including Mac OS X). To find out what these tools can do and how to use them, the usual shell commands, like man program, program --help, or program -h (where program is the name of the tool) will provide more information.

        +

        PDF/PostScript

        + +

        Ghostscript Tools

        +
          +
        • epswrite
        • +
        • pstoedit
        • +
        • ps2pdf
        • +
        • ps2pdf13
        • +
        • ps2pdf14
        • +
        • pdfopt
        • +
        + +

        PoDoFo Tools

        +
          +
        • podofocolor
        • +
        • podofocountpages
        • +
        • podofocrop
        • +
        • podofoencrypt
        • +
        • podofoimg2pdf
        • +
        • podofoimgextract
        • +
        • podofoimpose
        • +
        • podofoincrementalupdates
        • +
        • podofomerge
        • +
        • podofopages
        • +
        • podofopdfinfo
        • +
        • podofotxt2pdf
        • +
        • podofotxtextract
        • +
        • podofouncompress
        • +
        • podofoxmp
        • +
        +

        PDF Toolkit

        +
        • pdftk
        + +

        PDF Jam

        +
          +
        • pdfjam
        • +
        • pdfbook
        • +
        +

        Bitmap Tools

        +

        ImageMagick/GraphicsMagick

        +
          +
        • convert
        • +
        • identify
        • +
        • mogrify
        • +
        • composite
        • +
        • montage
        • +
        • compare
        • +
        +

        LittleCMS Tools

        +
          +
        • icc2ps
        • +
        • icclink
        • +
        • icclink
        • +
        • jpegicc
        • +
        • tifficc
        • +
        • tiffdiff
        • +
        • wtpt
        • +
        + +

        Other Bitmap Tools

        +
          +
        • pngcrush
        • +
        • optipng
        • +
        + +

        Fonts

        +

        lcdf Type Tools

        +
          +
        • cfftot1
        • +
        • mmafm
        • +
        • mmpfb
        • +
        • otfinfo
        • +
        • otftotfm
        • +
        • t1dotlessj
        • +
        • t1lint
        • +
        • t1reencode
        • +
        • ttftotype42
        • +
        + +

        Other Font Tools

        +
          +
        • afm2afm
        • +
        • pf2afm
        • +
        • pfb2pfa
        • +
        • fondu
        • +
        + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox1.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox1.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox1.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,49 +1,25 @@ - Adobe Reader + Adobe Reader - +

        Adobe Reader

        -

        Using "Hidden" Features with Adobe Reader and Scribus

        -

        Adobe Reader® 7 is in my experience one of the essential tools to have when using Scribus. Although mostly a simple viewer, it has some advanced features which no other PDF viewer has in the Linux,*nix world: full support for JavaScript with a PDF (You did not know a PDF was scriptable? Scribus is unique in the Linux/*nix world for the ability to create scriptable interactive PDF forms) and detailed information which is embedded in the PDF, but viewable only in Adobe Reader.

        +

        Adobe Reader is one of the essential tools to have when using Scribus. Although mostly a viewing application, it has some advanced features that no other PDF viewer has, such as full support for JavaScript with a PDF and detailed information about what is embedded in the PDF. Some documents can only reliably be viewed in Adobe Reader.

        -

        Moreover, while PDF is a published standard, Adobe invented PostScript on which PDF is based and has a commercial incentive to promote PDF on all platforms.

        -

        Hints for Scribus users:

        -

        We highly recommend upgrading to the latest Adobe Reader 7. Simply put, there is nothing else more capable of rendering PDF correctly. Whatever your objections were to older versions (and there were some substantial ones), this latest version 7 amelorates the vast majority of them. It is far more stable, bug free and now has a modern look and feel. Any PDF rendering issues with Scribus exported PDF in other viewers should be cross-checked with Reader 7 before reporting bugs to us. We are aware of one color mismatch with RGB images and transparency in PDF 1.4. Yes, this has been duly reported as a bug to Adobe too.

        Details: As soon there is an extended graphics state parameter dictionary present which contains any transparency related setting, AcroReader switches into CMYK mode showing incorrect colours. My local printer confirmed this strange behaviour even with files not generated by scribus, its clearly a bug from Adobe.

        -

        Tweaking the Viewer Preferences

        - -

        Right away, getting the preferences right in Reader is important to ensure the default preferences to set improve the reliability for our purposes with Scribus. There are a many preferences in Reader 7. The page display part is the most important.

        - -
        Acrobat Reader General Preferences
        -

        This dialog is very important to set up properly for optimized viewing Scribus created PDFs.

        - -

        Display Edge to Edge will give you a larger viewing area to view your PDF.

        +

        As a general rule we cannot recommend judging color correctness in the Mac Preview application or any of the Open Source or gratis PDF viewers.

        -

        Ensure Smooth Text, Smooth Line Art and Smooth Images are enabled as they apply a bit of anti-aliasing when viewing. If you send someone a Scribus created PDF and they complain the text or gradients) look like barbed wire or are "banded", advise the user to enable these settings which are commonly available on all later versions of Acrobat Reader - regardless of platform. There are other cross- platform fonts hints in the PDF Export Options section. Cool Type is a feature specific for making PDF readable on LCD laptop screens. It is a way of adjusting the anti-aliasing and sub-pixel rendering. Otherwise, leave it unchecked.

        -

        If you are creating Scribus files with transparency effects and export PDF 1.4 (PDF 1.3 does not support transparency), you can enable Show Transparency Grid.

        -
        - -

        The other options are mostly for the web browser plug-in. I find splash screens a bother, so I leave that unchecked.

        -
        Acrobat Reader Screen shot
        -

        Next, looking at the Reader window above, there are 3 features which can be useful:

        -
          -
        1. Thumbnails (which Scribus can optionally embed in the PDF when exporting) are useful for navigating.
        2. -
        3. The corner triangle is a short cut to View > Document Info, Document Fonts, Document Security.
        4. -
        5. Notes, which are non-printing, can be used to give definitions or hints in a document. What we care about is document information. Within Scribus File > Document Information there is a panel to enter author and title of the document. This shows up in a panel below:
        6. -
        -
        Acrobat Reader General Info Panel
        -

        This shows the document size, date of creation and creating application. This information is automatically embedded. Scribus can optionally add author and document title. In addition, this shows Dublin Core RDF (Resource Definition Format) and document security strength.

        -

        Document Security. Scribus has the ability to encrypt a document with specific user rights. If you enable Security in the PDF export dialog, when you export PDF 1.3, encryption is 40 bit strength.

        - -
        Password Dialog for Opening a Protected PDF
        -

        If you export a PDF 1.4 file, encryption is 128 bit strength:

        -
        Acrobat Reader Security Panel
        -

        Annotations are non-printing notes which Scribus can optionally embed within a PDF. This is really simple. Create a text frame. Then add your notes and right click, select PDF Options and check "Is PDF Annotation".

        -

        For other "hidden" features, read through the online help, which is actually a PDF. Beginning with page 10, there are a number of less well known features, including the console command line options. The command line options are specific to Linux/Unix and include some neat options to export PDF into PostScript. There also hints on settings specific to Acrobat Reader in ~/Xdefaults.

        -

        Advanced Settings - Fortunately, Adobe enabled a graphical UI choice for enabling/disabling local fonts. Document > Use Local Fonts . What this choice does is enable Acrobat to use locally installed fonts which are named in the PDF, if it can find them in your font path.

        - -

        I recommend you set this to disable for use with Scribus. Why? As is often the case, PDFs you create in Scribus will be sent to other users who are not running on Linux. What you will want in this case is realistic view without your fonts. Thus, the only reliable way of ensuring your doc will view properly anywhere is to embed the fonts. You can subset them in the font preferences panel to save file size. This particularly important when using the Ghostscript fonts, like the Nimbus family. Acrobat Reader does a poor job of simulating them with its own built-in multi-master fonts.

        +

        Moreover, although PDF has become an ISO standard, Adobe invented PostScript and PDF, which is based on PostScript, and it has a commercial incentive to promote PDF, as well as standard compliance on all platforms.

        +

        Hints for Scribus users:

        +

        We highly recommend upgrading to the latest Adobe Reader version. Simply put, there is nothing else more capable of rendering PDF correctly. Whatever your objections were to older versions (and there were some substantial ones, most notably on Linux), the later versions, especially after 7.0.9, ameliorate the vast majority of them. And while it’s often being discarded as being a “resource hog,” it is still far more stable, bug-free and loads quicker than older versions. On Linux it now has a modern look and feel. Versions after 7.0.9 also have direct support for CUPS and offer many extra options for printing. Any rendering issues with Scribus-exported PDFs in other viewers should be cross-checked with Reader 7 or higher before reporting bugs to us.

        +

        One of the major advantages of the latest Adobe Reader releases is the ability to “flatten” transparency in PDF 1.4+ files. This feature is important, because some printers still can’t handle PDFs with transparency. Also, the PDF/X-3 standard, required by many printers these days, doesn’t support transparency. While the PDF-to-PDF flattening remains a feature of Adobe’s Acrobat program, Adobe Reader allows for creating a “flattened” PostScript file via the print dialog. The resulting PDF file can then be converted back to a PDF file with GSview or a command line tool.

        +

        Known Issues

        +

        We are aware of color mismatches when viewing PDFs which have some kinds of transparency in PDF 1.4+ files. This has been reported as a bug to Adobe.

        +

        It is always recommended to ensure your applications are patched to the latest version to prevent your system from becoming insecure. Despite its great benefits, the PDF format in general and Adobe Reader in particular have become a prominent target for malware creators and attacks via JavaScript. Disabling JavaScript execution in your PDF viewers when you don’t need it may be advisable depending on your situation.

        +

        A note to OS/2 and eComStation users

        +

        Unfortunately, Adobe doesn’t provide new versions of AR for OS/2 anymore. The latest version that reportedly works on these platforms is 5.1, and it requires an additional runtime environment. The runtime environment can be downloaded here. The AR installer is available here.

        +
        +
        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox2.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox2.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox2.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,14 +1,30 @@ - Andere PDF-Betrachter +PDF/PostScript Tools -

        Andere PDF-Betrachter

        -

        Ein weiterer nützlicher PDF-Betrachter, der sich für Scribus eignet, ist GSview – eigentlich ein grafischer Betrachteraufsatz für Ghostscript. Die jüngste Version (4.8) mit Ghostscript ab Version 7.07 kooperiert sehr ordentlich und kann nicht nur PS nach PDF umwandeln, sondern auch EPS, PS und PDF-Dateien anzeigen und konvertieren – neben anderen Funktionen. Die Version 4.3 ist die erste, die wirklich gut unter Linux funktioniert (ursprünglich war sie für ein anderes Betriebssystem entwickelt worden). Weitere Einzelheiten finden sich unter GSview und Scribus.

        - -

        KPDF ab 3.4/XPDF: Die in KDE 3.4 enthaltene KPDF-Version zeigt mir, daß es die Entwickler offensichtlich "kapiert haben". Auf XPDF 3.x basierend, zeigt sie viele nette Ansätze und ist offenbar recht flott bei der Darstellung im Vergleich zu den verschiedenen Reader-Versionen von Adobe. Dies sage ich nicht als KDE-Jünger, sondern nachdem es eine Zeitlang benutzt habe. Hier noch der Hinweis, daß Sie in den "Einstellungen" nachschauen und in den Leistungsoptionen "Aggresiv" aktivieren sollten, falls Sie über den erforderlichen Arbeitsspeicher verfügen, denn das beschleunigt die Darstellung erheblich. Trotzdem mögen Sie auf XPDF ab Version 3.00 von FooLabs nicht verzichten wollen, denn es enthält Kommandozeilenwerkzeuge zur Umwandlung von PDF nach PS. Um dafür zu sorgen, daß Xpdf ordentlich eingebettete Schriftarten in allen PDF-Dokumenten korrekt darstellt (nicht nur jene aus Scribus), sollten Sie in den XPDF-Handbuchseiten (man pages) nachlesen, wie man die Font-Pfade in der .xpdfrc-Datei richtig einstellt. Andernfalls werden eingebettete Schriftarten u. U. nicht richtig angezeigt. Eine bekannte Einschränkung ist die fehlende Unterstützung für Transparenzen in von Scribus erzeugten PDF-Dokumenten.

        - - +

        PDF/PostScript Tools

        +

        PDF and PostScript Viewers

        +

        While Adobe Reader is the most reliable PDF viewer, it is rightfully known as a resource hog, and it can’t display anything but PDF files. For a quick preview of PDF files some people may prefer a faster viewing program, and while there are many alternative PDF viewers, only two of them are recommended by the Scribus Team:

        +
          +
        • Okular has become the default document viewer in KDE 4. In terms of PDF feature support, Okular is suprisingly close to Adobe Reader, although it cannot handle color-managed CMYK PDFs reliably yet. What makes Okular even more interesting than its PDF support is the long list of file formats that can be opened and converted: PDF, PostScript, EPS, DjVu, DVI, G3 Fax, as well as many image formats.
        • +
        • Another reliable viewer and converter is GSview, whose features will be described in a separate chapter
        • +
        +

        PDF Viewers for Haiku

        +

        Adobe has never released a version of Acrobat/Adobe Reader for BeOS or Haiku. As an alternative you can use BePDF or DocumentViewer.

        +

        PDF Editors

        +

        PDF was and is designed as some kind of “electronic paper”, which means a PDF is not meant to be editable. But the more ubiquitous the PDF format became, the more use cases appeared, in which it made sense to edit “non-editable” files, e.g., last-minute corrections of spelling errors or the re-ordering of pages in a print workflow. The inventor of PDF, Adobe, took the lead and devoloped Acrobat, which is still the leading PDF editing program. However, since the PDF specification is open, others started to tinker as well, and today there are countless tools, closed source or open, that allow for editing PDF files. Below is a list of recommended FLOSS programs for PDF editing.

        +
          +
        • Multivalent and the PDF Toolkit (pdftk) are both Java-based commandline utilities with countless options to manipulate PDFs.
        • +
        • PDF Edit is a collection of Qt scipts to manipulate PDFs, but the scripts are hidden behind a graphical user interface, so editing PDFs works in a WYSIWIG (“What you see is what you get”) mode. PDF Edit allows for many direct changes to the content of a PDF file, including changes to text or colors, as well as removing content. The program is based on Qt3, but as of this writing, the developers are working on a port to Qt4.
        • +
        • jPDF Tweak, a Java program, has rightfully been called a Swiss army knife for PDFs. It uses the highly reliable iText library for PDF editing.

        • +
          jPDF Tweak

          +
        • PDF Split and Merge (PDF SaM) is an even more powerful tool than jPDF Tweak and has a proven track record in pre-press environments. PDF SaM is rather a tool for professionals, whereas beginners will probably be overwhelmed by its many options. Like jPDF Tweak, PDF SaM is a Java program, but in contrast to all other Java programs in this list, the language of the graphical user interface can be changed. and there are many translations available.
        • +
        • Bookbinder is a PDF editor for beginners and simple tasks. Its main purpose is to re-order (and re-scale, if necessary) pages in a PDF file for booklet printing and similar tasks. Bookbinder is also written in Java.

        • +
          Bookbinder
          +
        • If you want to edit a PDF that comprises artwork, you can use GIMP, Krita, Inkscape or Libre Office Draw, depending on the content, as all of them can import PDFs and will let you edit the files.
        • +
          PDF import in Inkscape
          PDF import in Inkscape
          +
        - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox5.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox5.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox5.html 2007-09-21 20:59:58.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox5.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,16 +1,37 @@ - -Ghostscript - Der Zauber einer Blackbox -

        Ghostscript - Der Zauber einer Blackbox

        + + + + Ghostscript – Black Box Magic + + +

        Ghostscript – Black Box Magic

        +

        What is Ghostscript?

        -

        Für alle, die sich damit nicht auskennen: Ghostscript ist strengenommen ein PostScript-Interpreter, und viele Programme verwenden GS für PostScript-Konvertierungen sowie für Im- oder Exporte. In gleicher Weise wird Ghostscript von Scribus verwendet, wobei manchmal einige der fortschrittlichsten Möglichkeiten und Funktionen genutzt werden, die nur in neueren Versionen vorhanden sind.

        +

        For those not familiar, Ghostscript (gs), strictly defined, is a so-called “PostScript interpreter,” and many programs use gs for PostScript conversions and import/export. Ghostscript has become one of the core building blocks of OSS software. It would be hard to imagine modern OSS distributions and software without it.

        +

        Likewise, Scribus uses Ghostscript, sometimes taking advantage of the most sophisticated features that are available only in the latest versions. Scribus uses gs for three purposes, the first one being the import of rasterized EPS files and certain DCS files into image frames. The second feature that requires gs is the Print Preview, and the third one is the Barcode Generator.

        +

        If gs is not installed on your system or Scribus can’t find the gs executable, the features mentioned before won’t work, and Scribus will display a warning each time it is being launched:


        +

        +

        In case gs has been installed on your computer, but Scribus can’t find it, you can add the path to the gs exceutable file in the Scribus Preferences.

        -

        Im Hinblick auf Scribus gibt es zwei größere Problembereiche: Ghostscript ist eine Art Blackbox-Befehlszeilenwerkzeug mit bisweilen verborgenen oder schwierig zu verstehenden Parametern. Viele von ihnen lassen sich wesentlich einfacher mit GSview ansprechen, später mehr hierzu. Der andere liegt darin, daß es innerhalb der Versionen 8.x einige bedeutende Verbesserungen gibt, insbesondere mit dem fortgeschritten PS3, den Möglichkeiten von PDF 1.4 und anspruchsvollen Druckfunktionen. Der nächste Abschnitt skizziert einen möglichen Weg, eine Aktualisierung zur neuesten Version vorzunehmen, ohne daß Ihre vorhandenen CUPS/Foomatic/GIMP-Druckeinstellungen verloren gehen.

        +

        We always encourage you to have the latest Ghostscript available for your system.

        +

        Installing Ghostscript

        +

        Linux/UNIX

        +

        As mentioned above, Ghostscript is required by many applications, including the printing subsystem. Thus, it’s unlikely that it isn’t installed on your system. If, for any reason, gs isn’t available on your system or your system is being shipped with a version that’s too old (you should at least use Ghostscript 8.6 with Scribus), you can download a tarball from the gs website. Be careful to download Ghostscript itself, not ghostpdl, whose source code is in the same directory. Then follow the build instructions in the tarball and install it.

        +

        Windows

        +

        See the general information about Scribus on Windows for further details.

        +

        Mac OS X

        +

        There are different ways to install Ghostscript for Mac OS X, but unfortunately, none of them seems to be as easy as most Mac users are used to:

        +
          +
        • You can download a ZIP archive with four DMGs of gs for various OS X versions. Please read the related info file to decide which version you need.
        • +
        • You can install gs via Fink.
        • +
        • The most current releases of Ghostscript are always available via MacPorts.
        • +
        • Finally, you can, of course, download the latest source code and compile Ghostscript yourself.
        • +
        +

        OS/2 and eComStation

        +

        See the general information about Scribus on OS/2 and eComStation for further details.

        +

        Haiku

        +

        See the general information about Scribus for Haiku.

        -

        Zwar stammt Ghostscript von einem kommerziellen Unternehmen und stand einmal unter Dual-Lizenz, doch die Ghostscript-Entwickler sind gegenüber Open Source Software (OSS) sehr aufgeschlossen und unterstützen das Scribus-Team hilfreich, insbesondere mit Dokumentationen und beim Erschließen einiger ziemlich verborgener Funktionen. Ghostscript ist eine der Hauptsäulen quelloffener Software, ohne die diese nur schwer vorstellbar wäre.

        - -

        Wenn wir bei Ghostscript von "devices" sprechen, so ist damit eine bestimmte Art Treiber oder ein Software-Modul gemeint, das der Umwandlung oder besonderen Art von PostScript-Aufbereitung dient.

        - -

        Die jüngste Generation von GS hat einen neuartigen Tntenstrahldruckertreiber, genannt rinkj, der eine neue Methodik zum optimierten Druck für Tintenstrahldrucker verwendet. Außerem wird nun der jpeg2000-Standard (auch Jasper genannt) zur verlustfreien jpeg-Komprimieruung sowie PDF 1.5 unterstützt. Darüber hinaus gibt es einige neue "devices", die viele fortgeschrittene Funktionen der Druckvorstufe und des Druckens unterstützen. Scribus ist damit eine der ersten Anwendungen, die von diesen Verbesserungen profitieren werden. Aus diesem Grunde fordern wir immer wieder dazu auf, das neueste Ghostscript auf dem eigenen System verfügbar zu haben, und auch die Distributionen sollten unbedingt zu GPL-Ghostscript Version 8.x wechseln.

        - -
        \ No newline at end of file + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox6.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox6.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox6.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox6.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,35 +1,54 @@ - - - - GSview and Scribus - - -

        GSview and Scribus

        -

        Parts of this section are thanks to Russell Lang, author and maintainer of GSview, epstool and Ghostscript for his hints and patiently answering my questions about GSview and Ghostscript. It has allowed the Scribus Team to use some of the more advanced features of Ghostscript in Scribus.

        -

        First off, It is in my very strong opinion, a superior replacement for gv and derivatives. Moreover, for viewing PDF for print purposes, it is more reliable than any other open source PDF viewer. Although Acrobat Reader® is in my experience sometimes a better pure viewer for PDF, I also consider GSview one of the most essential tools to have when using Scribus. GSview has a handful of extremely useful functions. For those unfamiliar, it provides an easy to use "front end" to -Ghostscript, as well as pstoedit for converting bitmaps into vector files. For those coming from the Windows/Mac world, it also has the functionality of Distiller with a graphical front end for those applications which do not export PDF natively.

        -

        Second ensure you have the latest version 4.7+. (GSview migrated from the Windows world, where it has been excellent since the 4.x versions.)

        -

        Third, for GSview to work properly, the font paths must be setup in the GSview Preferences correctly. Notes further on.

        + + + + + GSview + + + +

        GSview*

        + +

        One important thing to note is that GSview must not be confused with ghostview, gv and their derivatives! Although Adobe Reader is often a better pure viewer for PDFs, GSview should be regarded as one of the most essential tools to have when using Scribus. GSview has some extremely useful functions. For those unfamiliar with the program, it provides an easy-to-use “front end” to Ghostscript, as well as pstoedit for converting bitmaps into vector files or vice versa. For those coming from a traditional DTP background in the Mac/Windows world, it also provides some of the functionality of Adobe Acrobat.
        +

        + +

        You should always use the latest version, at least 4.7. (GSview migrated from the Windows world, where it has been excellent since the 4.x versions.)

        +

        For use with Scribus, GSview has the following features:

        +
          -
        • With the help of pstoedit, you can convert bitmap images or PDF content back into SVG and other scalable vector file formats.
        • -
        • The ability to preview, convert and add previews (Tiff recommended) for raw EPS (Encapsulated PostScript Files). This is done using Epstool from the same author. Epstool can also fix EPS files with incorrect or missing bounding boxes. This is a separate tool to be installed and works as a plugin like pstoedit.
        • -
        • The ability to extract text from a PDF.
        • -
        • The ability to preview, convert and add previews for raw PostScript files. An easy to use interface for creating PDF's in applications without the high level of export capabilities of Scribus. (You are still recommended to use the Export to PDF Scribus, as it is optimized for Scribus files.)
        • -
        • As an easy to use front end to Ghostscript's less well known features such as image conversion and re-sampling. The example below uses the epswrite "device". There are others in Ghostscript including: converting between TIFF formats, changing the color depth of at TIFF, JPEG or the color space of an image.
        • + +
        • With the help of pstoedit, you can convert bitmap images or PDF content into SVG and other +vector file formats.
        • +
        • The ability to preview, convert and add previews (TIFF recommended) to PostScript and EPS (Encapsulated PostScript) files.
        • +
        • The ability to extract text from PDF, EPS and PostScript files.
        • +
        • An easy-to-use front end to Ghostscript’s less well-known features such as image conversion and re-sampling.
        • +
        • Other features are: Converting between TIFF formats, changing the color depth of a TIFF or JPEG file or the color space of an image.
        -

        One example where I use GSview with Scribus is for troubleshooting/fixing EPS files which do not display correctly within Scribus. Although many applications can generate EPS files, some add their own quirks into the EPS, which can cause problems when used in other applications (like Scribus).

        -

        So, if you find difficulty with an EPS or PDF you wish to use in Scribus, open the EPS in GSview. Then, use the key command M to display messages from Ghostscript. The messages can indicate problems which cause display or printing errors. You can also use the epswrite "device" to re-save the EPS, which can help to strip out or fix issues with an EPS.

        -

        You can also rasterize an EPS image like this, by converting to PNG or TIFF and then resize, adjust colors etc with an image program like GIMP or Corel Photoshop. I did this with a troublesome EPS and converted it to a 600DPI PNG, which would then display and print perfectly from Scribus. Sometimes when working with images and DTP there are several different ways to accomplish the same task - in my example, it was getting a complex EPS file from Illustrator to display and print properly from Scribus. The fact that there problem displaying the EPS, was not a bug in Scribus, but some non-standard PostScript info in the file, which by using Ghostscript as a back end to GSview I could strip out and then display properly in Scribus.

        -

        Note: GSview uses the libgs.so shared library to access Ghostscript. Not all Linux distributions ship this, so the hints for compiling Ghostscript with a paralell install really apply here.

        -

        Getting Gsview:

        -

        Not all Linux distributions offer GSview. However, for those with rpm based systems, a simple rpm command will have you with an easy to install rpm. The GSview tarball already has a built-in spec file. A simple:

        -
        -
        -rpmbuild -tb ./gsview-4.7.tar.gz
        -
        -

        Will get you started. Windows has a convetional setup.exe installer. Unfortunately, it is not yet available for MacOSX.

        -

        GSview since about 4.3, has been, in my experience, the most reliable and versatile PDF viewer along with Acrobat Reader on Linux. For DTP with Scribus, I consider it essential.

        -

        Now, for advanced hints with GSview and Ghostscript, see: Advanced Ghostscript and GSview Hints. For detailed hints on setting up Ghostscript to help you find all your fonts, see: Ghostscript Fonts.

        - - + +
        + +

        One example where GSview is extremely useful with Scribus is troubleshooting or fixing EPS files that do not display correctly within Scribus. Although many applications can generate EPS files, some add their own quirks into the EPS, which can cause problems when used in other programs (like Scribus).

        + +

        So, if you find difficulty with an EPS you wish to use in Scribus, open the EPS in GSview. Then, use the key command M to display messages from Ghostscript. The messages can indicate problems which cause display or printing errors. You can also use the epswrite +‘device’ from within GSview to re-save the EPS, which can help to strip out or fix issues with an EPS.

        + +

        You can also rasterize an EPS image, by converting it to PNG or TIFF and then resize, adjust colors etc with an image program like +GIMP or Krita.
        +

        + +

        Note that GSview uses the libgs.so shared library to access Ghostscript. Not all Linux distributions ship this, so the hints for compiling Ghostscript with a paralell install really apply here.

        + +

        Getting GSview:

        + +

        GSview is available for most Linux distributions, at least the major ones. Otherwise you can build GSview by following the instructions provided in the source package. For Windows, OS/2 and eComStation you can download conventional installers . +Unfortunately, there is no current version for Mac OS X available.

        + +

        A special note to users of OpenSUSE: Since version 11.3, the required GTK 1 libraries are no longer available for this Linux distribution, but you +can use the versions available in the OpenSUSE Factory repository. You need to install the gtk-1.20 and glib packages (if you want to build GSview yourself, you also need the respective devel RPMs), as well as the language package from the “noarch” directory.
        +

        + +

        For advanced hints regarding GSview and Ghostscript, see: Advanced Ghostscript & GSView.

        + +

        *) Parts of this section are thanks to Russell Lang, author and maintainer of GSview, epstool and Ghostscript for his hints and patiently answering questions about GSview and Ghostscript.

        + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox9.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox9.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox9.html 2008-01-23 22:58:34.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox9.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,15 +1,20 @@ - -Inkscape + + + + Inkscape + +

        Inkscape

        -

        Haftungsausschluß: Technisch betrachtet gehöre ich zum Inkscape-Team, wenn auch überwiegend in Kooperationsangelegenheiten und als RPM-Paketbauer. Das wäre an sich bedeutungslos, wenn Inkscape nicht so eine großartige Anwendung wäre. Außerdem ist das Inkscape-Team eine Truppe, mit der sich hervorragend zusammenarbeiten läßt. Die Inkscape-Entwicklung ist ein hervorragendes Beispiel für andere Open-Source-Projekte.

        -

        Nichtsdestoweniger wird Inkscape mehr und mehr zum führenden freien Vektor- oder Illustrationsprgramm für SVG-Dateien. Das Inkscape-Team hat sehr viel Mühe aufgewendet, damit die von Inkscape erzeugten Dateien den W3C-Spezifikationen entsprechen. Die jüngste Version ist sehr weit fortgeschritten und enthält neue Import-/Exportfunktionen, wobei einige noch etwas experimenteller sind als andere.

        +

        Inkscape has rapidly become one of the most important Open Source vector drawing or “illustration” tools for creative people. The Inkscape Team has made a lot of efforts to faithfully adhere to the W3C SVG specs. The most recent versions have made a lot of progress and provide a wide range of improvements, including color management, one of the best tracing tools and many features to make the life of designers easier. Like Scribus, Inkscape can easily be extended via Python scripts.

        -

        Zu seinen Gunsten muß man sagen, daß es eine sehr anwenderfreundliche Benutzeroberfläche mit ausführlichen Tooltips und ein paar wirklich gut gemachten Tutorien bietet. Fast jede Funktion ist über ein Tastaturkürzel errreichbar (die Liste der Kürzel ist fast 10 Seiten lang). Genau wie bei Scribus werden Fehler schnell behoben, und die Entwickler stehen Anregungen für neue Funktionen und Erweiterungen sehr offen gegenüber.

        +
        -

        Das Beste an Inkscape ist jedoch seine Genauigkeit beim Umsetzen der SVG-Spezifikationen. Nein, es ist noch nicht perfekt, kein Programm ist das. Inkscape-SVGs scheinen sehr gut in anderen SVG-Anwendungen zu funktionieren, besser als diejenigen aus vielen anderen, auch teuren kommerziellen Programmen.

        +

        Inkscape has a very friendly user interface, with extensive tool tips and a couple of really well done short tutorials on vector drawings. Almost every function can be handled by keyboard shortcuts (the list of shortcuts is almost 10 pages!). Like Scribus, the Inkscape Team is quick with bug fixes and is very open-minded about feature requests and enhancements.

        -

        Inkscape-Zeichnungen lassen sich meist problemlos in Scribus importieren. Es gibt einige SVG-Features, die von Scribus noch nicht unterstützt werden (Füllmuster, Gaußscher Weichzeichner), aber in 99% Prozent der Fälle, funktioniert es einfach. Wenn sich eine Datei nicht importieren läßt, versuchen Sie diese in Inkscape als "Normales SVG" zu speichern. Ein anderer Hinweis: Das SVG-Textmodell unterscheidet sich sehr vom PDF-/Postscript-Modell (meiner Ansicht nach eine der wenigen Schwächen der Spezifikation). Sparen Sie sich Texteingabe und Texteffekte für Scribus auf. Scribus bietet viele hervorragende Texteffekte und wird diese verläßlich ausgeben. Scribus verwendet die freetype2-Bibliothek, wodurch zahlreiche Effekte möglich sind.

        +

        The best part of Inkscape, though, is its fidelity to the SVG specifications. No, it is not perfect, no application is, however, Inkscape SVG seems to work with other SVG applications better than most, even some expensive commercial ones.

        -

        Obengesagtes bedeutet nicht, daß Inkscape etwas falsch macht, sondern nur, daß SVG und Postscript einige sehr verschiedene Herangehensweisen verwenden, die sich nicht so leicht vom einen ins andere Modell übertragen lassen. Tatsächlich ist die Unterstützung für SVG-Fontfunktionen, etwa beim Kerning und anderer fortgeschrittener Funktionen, in Inkscape hervorragend.

        -
        +

        For the most part, Inkscape SVG artwork will import into Scribus easily. There are some SVG features which are not yet supported by Scribus (like patterns or drop shadows), however 99% of the time, “It Just Works™”. If a file does not seem to import correctly into Scribus, try saving as "Plain SVG" from within Inkscape.

        +

        See the section on importing SVG for more information.

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/toolbox.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/toolbox.html 2013-03-03 14:46:22.000000000 +0100 @@ -1,36 +1,15 @@ - - - - My Linux DTP Tool Box - - -

        My Linux DTP Tool Box

        -

        This is wholly my own personal selection, based fairly narrowly on how capable I find these applications to work with Scribus for print. If you disagree, I most certainly will listen to a well reasoned argument. Be prepared though! Part of my day job is to evaluate similar commercial applications for clients. Some of these apps have been tested within the limitations of modern PC hardware. Example: Telling Xnview to create 10,000 thumbnails at once. So in alphabetical order:

        - + + + + + Your DTP Tool Box -

        A note on PDF Viewers:

        -

        One of the challenges with PDF and EPS viewers on Linux, is that Scribus creates high end PS level 3, PDF 1.4 and PDF 1.6 in the future. Sometimes these features are beyond the capabilities of some open source viewers. Some of these features are necessary for reliable commercial printing and only supported in commercial pre-press or DTP tools. Four years of working with Scribus has led me to the strongly held conclusion that the following three viewers are the most reliable at displaying PS/EPS/PDF created by Scribus:

        -
          -
        • Acrobat Reader 7.0.x for Linux - The best and sometimes the only choice for PDF viewing. Detailed notes and hints: Adobe Acrobat Reader.
        • -
        • GSview 4.7+ - with the latest version of Ghostscript available. This combination is your best choice for viewing EPS files, PS files and most PDFs. In addition, GSview has many other very useful capabilities with add-ons like pstoedit and epstool. For more detailed notes and hints: GSview. I consider it an essential tool for DTP on Linux.
        • -
        • Kpdf from KDE 3.4+ - This updated PDF viewer based on Xpdf has a new rendering engine and is capable of viewing PDF 1.5 files. There is a vast improvement from Kpdf 3.3 > Kpdf 3.4. This no knock on Gnome, just based on my experience with the latest from both DE's.
        • -
        -

        If any other PDF or EPS viewer you choose cannot display PDFs from Scribus, but they do view properly in Acrobat Reader 5+, file a bug with the upstream author. I cannot stress this enough. In virtually all cases I have tested, it is a limitation of the viewing application. Scribus PDFs are tested daily with specialist pre-press software to validate their adherence to the published PDF specifications.

        + +

        Your DTP Tool Box

        + +

        As you have learned, DTP is mostly about assembling content created in other programs. This is a selection of reliable tools, recommended by the developers for use with Scribus.

        + + - - + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/workspace1.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/workspace1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/workspace1.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/workspace1.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,71 @@ + + + + Scribus' Workspace + + +

        Scribus' Workspace

        + +

        Once you have assembled all the bits to create your first layout, it is time to begin working in Scribus. For previous users of page layout applications, launching Scribus for the first time will seem comfortable and familiar.

        + +

        Scribus has three different icon tool bars.

        +

        1) File Tools

        +
        Scribus Tool Bar

        +

        Left to Right: File New, File Save, Close File, Print and Export PDF.

        +

        File New will bring up the new document dialog with the default preferences, shown further below. File Save, Close File and Print all work as expected and the last Export PDF launches the PDF Export window.

        + +

        2) Edit/Selection Tools

        +
        Scribus Tool Bar

        +

        + +

        3) PDF Form Tools.

        +
        Scribus Tool Bar

        + + +

        Scribus toolbars are floatable and dockable in that they can move from the main window and float over the canvas or they can be "docked" below the menus or either side of the canvas.

        +
        Scribus Tool Bar

        + + + + + + +

        File > New brings up a dialog which has a number of options, the default is set in the preferences dialog under Edit - Preferences. Lets open the default and have a begin with importing text. Text in a Scribus layout is an object, so it can moved and manipulated very precisely.


        + +
        See Automatic Text Frames is checked

        + +

        Selecting Automatic Text Frames will create one text frame per page with the borders of the text frame determined by the page margins. You can also make the text within the text frame multi-colum, commonly used in newspaper and magazine layouts.

        + + + +

        Manually Creating Text Frames

        + +

        Now to create a text frame, click the Insert Text Box button on the top. Move the cursor to the upper left hand corner of the page canvas and left click drag to enlarge the frame. You can now either double click the frame or select the Text Cursor to begin editing. Scribus has its own built-in Story Editor, which is essentially a small built in text editor. The other way and the I recommend is to import your text directly. But before set the font, size and alignments first - then import the text - this saves editing time. +

        +

        You can further modify text frames by the Right Click, which brings up a context menu or using the measurements palette via Tools > Show Measurements. Both panels share many of the same editing features. The modify option adds some PDF and color options, which are not available on the measurements palette.

        + +Edit Mode vs. Select Mode + +

        Switching between modes at the beginning can be confusing to new users - learning drawing programs can cause similar frustration. You select something, but you cannot do anything with it directly. It is doubly confusing, because while you are in select mode, you can move a text or image frame. How you can tell and how can you switch?

        + +

        There are a couple of basic ways which you can use and select tools and objects. +To enable edit mode - simply double click the object, any object when double clicked will be in edit mode. The cursor will change from the cross, which is for moving selecting objects to the hand/text cursor. To exit, click the page canvas without touching other objects. This puts you back in select mode. Select mode is what you want when you want to move, delete, copy or resize. Edit mode is when you want to edit the contents of the frame. +

        +

        Moving the cursor near the border or corner of an object frame the cursor will change to a double arrow. This will resize an object frame in one direction. When resizing with the mouse, holding Shift, will constrain or retain the same shape. Holding the Control key will retain the object's proportion as well.

        + +

        When you select a image or text frame, the red squares are grab handles. For text frames, the corner squares can be used to resize the frame. The top and bottom squares in the middle are for resizing vertically by dragging.

        + +

        Text Frames - Scribus has many different features for text handling, including support for right to left languages such as Hebrew and Arabic. Moreover, Scribus has a built in hyphenation engine based on the same one used in Open Office -it works well and many languages are supported. There is also the ability to adjust tracking or spacing between letter pairs. You can squeeze text or spreeaaad it apart. Text boxes can be rotated, flipped and you can add them to paths, like following the arc of a circle. +

        + +

        The Basics:

        + +

        Click the text icon and drag a new frame on the page. Then Right Click > Properties from the contect menu. From there you can adjust the defaults. Including borders, the fill color and column gap, spacing of text from the text frame edge and others.

        + + + +
        Text Tab of Properties Palette

        + +

        In the palette above, note the Styles drop down button. Using Styles is strongly recommended for efficient text layout and styling. With properly used styles, you can change the entire look of a document with a few clicks.

        + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwFill.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwFill.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwFill.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwFill.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + Working with Fill: Colors, Gradients and Patterns + +

        Working with Fill: Colors, Gradients and Patterns

        +

        Fill Colors

        +

        Let’s first talk about the most intuitive part of using a solid color as a fill for a frame by simply choosing a color from your current color set when “Normal” is chosen from the drop-down list just below the icon buttons for Edit Line Color Properties and Edit Fill Color Properties. Remember that in order to switch to a different color set you must go to Edit > Colors ... with no document open.

        + +

        Choosing colors from the list changes the fill color, which will be obvious for text frames, shapes, or polygons, but may be less apparent for an image frame where an image fills the entire frame. Beyond this simple choice of color, you can then adjust the Shade (the color saturation) and Opacity (the degree of transparency). For a text frame, the saturation of the text itself is a separate setting in the Text tab of the Properties Palette. In contrast, if you adjust opacity in the Colors tab, you will see that this not only affects the transparency of the fill color, but also the text in a text frame, and the image in an image frame.

        +

        Below the opacity setting you also see an ability to select a Blend Mode, a feature whose intricacies will be explained elsewhere.

        +

        Gradients

        +

        Clicking on the abovementioned button which shows “Normal” by default produces a drop-down list with the following choices: +

          +
        • Normal
        • +
        • Horizontal Gradient
        • +
        • Vertical Gradient
        • +
        • Diagonal Gradient
        • +
        • Cross Diagonal Gradient
        • +
        • Radial Gradient
        • +
        • Free Linear Gradient
        • +
        • Free Radial Gradient
        • +
        +

        +

        Choosing any of these gradients brings up the gradient selector, initially only having 2 color stops, both black, at opposite ends of the selector. The red arrow indicates the currently selected color stop. You can choose another one by clicking on it. The selected stop is the one whose color will be affected by any change you make to color, shade or opacity. Move the position by click-dragging with the mouse or use the “Position” spinbox. You have at least two stops, but you may add as many additional ones as you like, each of which can have its own properties. When you place your cursor in the space below the gradient adjuster, a + sign appears next to it, and clicking creates a new color stop, which will now be the new active stop. You can remove stops by click-dragging them downward out of their starting location – sliding them in other directions will be a hopeless endeavour to get rid of them.

        + +

        You can also adjust Shade and Opacity of gradient colors, and each color can have its own settings. Furthermore, changing the opacity of one or more gradient colors does not affect the opacity of text in a text frame.


        + + + + + + + +
        + + +

        Selecting either “Free Linear” and “Free Radial” gradients brings up another button: “Move Vector”. This button enables adjustment of the first and last color stops with the mouse and also brings up this spinbox dialog for numerical adjustments: +

        +

        Patterns

        +

        The first thing to know about using patterns (also known as “tiles”) is that you can’t use them if you have none. What this means is that you have to tell Scribus what it is supposed to use as a pattern. This can be done with the pattern dialog, which you access from Edit > Patterns ... in the Menu Bar, where you can load individual files (“Load File”) or a directory of files by choosing “Load Set”. Patterns can be either bitmaps or vectors.

        +
        Importing/creating patterns

        +

        You can also use any item (frame, group, shape etc.) in your document as a pattern by using the “Send to Patterns” command from either the Context Menu or the Item menu in the Menu Bar.

        + +

        Once you have created some patterns, when you go back to the Color tab of the Properties Palette, you will see at the end of the drop-down gradient list a new choice, called “Pattern”. In addition to bringing up a small window showing your pattern options, you can see spinboxes for X and Y offsets, scaling and rotation:

        +
        Patterns in the Colors tab of the Properties Palette

        +

        Something which you will find out is that, if you wish to use transparency for your pattern, it will also affect the text in a text frame. One workaround for this, so that your text is not affected by transparency, would be to copy the frame, with the copy exactly superimposed over the other, then choose “None” for fill color and set the top frame’s opacity to 100%. + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwFrames.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwFrames.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwFrames.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwFrames.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,277 @@ + + + + Working with Frames + +

        Working with Frames

        + +

        Working with Scribus is for the most part working with a frames +environment. Some more generic terms you may see in menus and commands +are objects or items, of which frames are one kind of object or item. +There are five kinds of frames you will work with in Scribus: +

        + + + +Each of these have their own section in this online manual, but here we +will explain features they share. +

        Creating Frames

        + +There are at least six ways to create frames: +
          + +
        1. Clicking the toolbar icon for the type of frame
        2. +
        3. Choosing from the menu, Insert > Type of frame
        4. +
        5. Using the keyboard shortcut (when not in Edit Contents mode in an +already existing frame)
        6. +
            +
          • T for Text frame
          • +
          • I for Image frame
          • +
          • D for Render frame
          • +
          • S for Shape
          • +
          • P for Polygon
          • +
          +
        7. Using Duplicate or Multiple Duplicate to make one or more copies +of the selected frame
        8. +
        9. Duplicating a Layer with its contents
        10. +
        11. Copying a page, with all of its contents
        12. +
        + + + + + + + + + +
        If you change your mind or pressed the wrong key +(at least in the cases 1, 2 and 3), +you can press Esc or the Spacebar to cancel, or click the toolbar icon +for your next choice. +

        When you make one of the choices 1–3, your mouse cursor +becomes activated to draw the frame, and a tooltip pops up to tell you +the cursor’s X-Pos and Y-Pos. As you click-drag to make the frame from +one corner to its opposite, the tooltip now displays the Width and +Height frame you are creating. For Shapes and Polygons, this describes +the dimensions of the Bounding Box.

        +

        Usually the next step is adding or doing something with the +content, but we will leave that to the individual sections regarding +each type of frame.

        +
        +

        Here we see the Enter Object Size dialog that comes up +if you left-click somewhere on the page, rather than doing a click-drag +operation. Obviously this can be very handy for creating a frame of a +precise size.

        +

        The fields Width and + Height are spinboxes +whose use will be explained below.
        +

        +
        + +

        Context Menus

        + +Each frame type has its own particular Context Menu, found by +right-clicking on it. Since these are variable depending on the type of +frame, they will not be elaborated upon here. Keep in mind that you can +find interesting things in Scribus by right-clicking on various items. +

        Manipulating Frames

        + +

        How to Use Spinboxes

        + + + + + + + + + +
        +
          +
        • Hover the cursor over the spinbox value and use your +mousewheel to change it
        • +
        • Click the up or down arrow to the right side of the spinbox
        • +
        • Use the arrow keys – cursor must be over the appropriate +spinbox
        • +
        • Change the value with the keyboard.
          + Hint: Scribus will do math for you. Enter (615/2+20), for +example. There are some keywords you can use also, and combine with +math operations: pagewidth/2, for example. Other keywords are pageheight, + width (of selected item), and height (of +selected item).
        • +
        +The mousewheel digit changed can be modified: +
          +
        • No key pressed: units
        • +
        • Shift key held: tenths
        • +
        • Shift + Alt: hundredths
        • +
        • Ctrl or Alt: tens
        • +
        • Ctrl + Alt: hundreds – Careful with this one with a +page measurement unit like inches
        • +
        • Except for those that use Alt, you can use most of these +keymods when moving the frame with the arrow keys (cursor not over +spinbox), but not for resizing with arrow keys.
        • +
        +

        Moving Frames

        +

        The simplest method is to click-hold inside the frame and move +with the mouse. While this is taking place a tooltip tells you the +position of the Basepoint (default basepoint is left upper +corner). You can also use the arrow keys to move the frame as long as +the cursor is not over any spinboxes. For more precise movement, use Properties > X,Y,Z +tab (X-Pos and Y-Pos) and its +spinboxes.

        +

        Resizing Frames

        +A selected frame shows a dotted red border and in addition small square +handles at the corners and at the midpoints of each side. Click and +drag a handle to make manual adjustments. If you hold down the Alt key and +the cursor is not over a spinbox, you can resize the frame using +the arrow keys. To resize a frame proportionally, press Ctrl+Alt while +moving a handle. Use the Width and Height spinboxes in +the Properties Palette for +precision.
        + +

        Rotating Frames

        + +There are 2 ways to rotate a frame: +
          + +
        • Click the Rotate icon on the toolbar. You then click-drag inside +the frame to rotate. As long as you click inside a frame, the basepoint +is always the center of the frame. However, if click on any of the +corner handles, the basepoint is the opposite corner.
          +
        • +
        • Use the Rotation spinbox in Properties. In this case, you +can choose the basepoint around which rotation takes place, as +well as have more precision.
        • +
        + + + + + + + + + +
        +

        Moving Frames – Level to Level or Layer to Layer

        +You can move up or down levels using Properties > X,Y,Z tab, in the +area labelled Level, either one level at a time or to the top +or bottom. The number beside these arrows tells you which level your +object is on (1 is the bottom). +

        There are also keyboard shortcuts:

        +
          +
        • Home: to the top
        • +
        • End: to the bottom
        • +
        • Ctrl+Home: up one level
        • +
        • Ctrl+End: down one level
        • +
        +If you have more than one layer, you can use the Context Menu +(right-click on the frame) to send the frame to a different layer. +

        Final Section of Properties: X,Y,Z

        +Looking at the last group of seven buttons in the lower right corner of X,Y,Z, +the two leftmost buttons, grayed out in this picture, will group and +ungroup a collection of selected objects (note that vector drawings are always imported as groups of objects). The next two buttons, with +the blue arrows, flip the object horizontally or vertically. The +picture of the lock is where you can lock or unlock the selected +object, and just to its right you can lock or unlock only the size of +the object. The last button in the lower right corner enables is +disables printing (and export to PDF) of the object.
        + +

        Copy, Cut, Paste, Delete

        + +Most users should be familiar with these kinds of operations common to +many types of editing software. They can be found in the Context Menu or the Edit menu, +and have the standard keyboard shortcuts of Ctrl+C, Ctrl+X, Ctrl+V, and +Del. In Scribus, Delete operates similar to Cut, since it can be undone, but +in contrast is not copied to the clipboard and therefore cannot be +pasted. If you move from one page or one layer to another, Paste will +place the new copy at the same coordinates it had on the original page +or layer. +

        Selecting Multiple Frames

        + +You might do this as a prelude to grouping the frames, so you can move +or scale them as a unit. +

        The simplest way of selecting a group of frames is to click-drag around +them. You have to be sure that any frame you wish to be selected is +fully within the temporary rectangle you see during this operation. +This may not work when you only want some of the frames in a particular +rectangular space. In that situation you can manually select additional +frames in a cumulative way by holding down Shift as you click. If you +make a mistake, click again while holding Shift to deselect individual +frames. If you have +not yet grouped the frames, click outside these collectively selected +frames to “break” the multiple selection. You can also combine these +approaches by click-dragging around a number of frames, then +Shift-clicking any you wish to select in addition or deselect. +

        + +

        Selecting Frames Under Other Frames

        + +If all you want to do is select an individual frame that happens to be +completely underneath some other frame, hold Shift+Ctrl, and click +serially on a particular spot to toggle through the frames covering +that spot. You will cycle through the frames, but also at some point +select none of them. +

        Note: if you find an inability to select a frame underneath +another using this method, consider that this frame may be on another +layer. You may only work on one layer at a time. +

        + +

        Line and Colors of Frames

        + +The line of a frame is the border. For text, image and render frames, the +default color of the line is None, so none of the line settings have +any meaning until the line is given a color in the Colors tab of the Properties Palette. The +default background or fill color of text and image frames is also None. +
        +
        +For Shapes and Polygons, the default fill color is set to None, whereas the default line color is Black. For all +kinds of frames these default colors can be set in File > Document Setup > Tools for the current document and in File > +Preferences > Tools for new documents. +

        Text Flow Around Frame

        + + + + + + + + + + + +
        The first important thing to remember is that this can be a +property of any kind of frame, and that it applies to any text frames underneath +it, underneath being not only on a lower level, but also a lower layer. +

        Secondly, you need to choose whether you want flow around the +frame, the contour line, or the bounding box – making your choice in +the Shape tab of Properties. For text and image frames, all 3 coincide +with each other when they are created.
        +

        +

        As for shapes and polygons, only the frame and +contour lines coincide (i.e., they are identical with the shape/polygon +itself), whereas the bounding box is always the surrounding rectangle. +Details will be found in Working with Shapes, but in the +Shape tab of the Properties Palette you can edit the frame/shape or the contour line +independently.

        + +

        In this screenshot below, the left column flows around the +frame, the right around an edited (enlarged) contour line:

        +
        + +
        +

        See also

        + + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwImages.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwImages.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwImages.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwImages.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,94 @@ + + + + Working with Images +

        Working with Images

        + +See Working with Frames +to learn about Image Frame frame creation and manipulation. Note that +the image frame shows as a red border with small square handles at the +corners and at the midpoints of each side. Diagonals in black are drawn +to indicate that it is an image frame. Note that these small square +handles disappear when the frame is locked. +

        The quickest way to load an image into the frame is to right-click on the frame, and select Get Image from the Context Menu. Pressing Ctrl+I or menu File > Import > Get Image +will also work. A file dialog will appear, showing the image types that +Scribus can import, which include bitmap formats like TIFF, PNG and +JPG, as well as vector/mixed vector-bitmap formats PS (PostScript), EPS +(Encapsulated PostScript) and PDF, which will be converted to bitmaps. +Note that after import the image may only partly show. We’ll see below +in Properties: Image how to adjust scaling and positioning of the image in the frame. +

        Descriptions, advantages and disadvantages of various file formats will be discussed elsewhere. + + + +

        The Context Menu

        + + + + +
        Right-click on the empty frame to show its Context Menu as seen to the right. An empty frame will not show all these choices. +
          +
        • Info gives a short list of information about the image, its +name, the PPI (pixels per inch) of the original and as shown in +Scribus, its colorspace, and whether it is set to print (and export to +PDF).
        • +
        • Undo will undo the last operation, which should be indicated. If applicable, there will also be a Redo item.
        • +
        • Get Image allows for importing an image, as indicated above.
        • +
        • Adjust Frame to Image enlarges or shrinks the width and height of your frame to fit the image at its current resolution.
        • +
        • Adjust Image to Frame adjusts the image to the frame. Image will remain proportional if this is checked in Image tab of Properties.
        • +
        • Update Image reloads the image. Would be used if you have edited the source file. See Edit Image below.
        • +
        • Preview Settings This allows to image to be visible or not, +and if visible, the resolution can be selected. Lower resolution or not +showing images will speed up screen refreshes if this is sluggish. Full Resolution can only be as high as your monitor supports. These settings do not affect printing your image or exporting to PDF.
        • +
        • Image Effects (also Ctrl + E) provide for a number of +editing types, like blurring or changing contrast and brightness. These +edits happen in a nondestructive way, i.e., the source file is not +altered.
        • +
        • Edit Image starts your image editor as set in the File->Preferences->External Tools and loads the image.
        • +
        • Attributes will not be discussed here. +
        • Is Locked locks the frame’s position, size, and content. +
        • Size is Locked locks only the size. Frame and image can otherwise be moved and edited.
        • +
        • Send to Scrapbook and Send to Patterns will not be covered here, except to say that these allow for saving content to be shared among documents.
        • +
        • Level allows you to move the frame up or down levels on the +current layer. If your document has more than one layer, there will +also be an item Send to Layer to allow moving the frame to a different layer.
        • +
        • Convert to gives you the following sub-choices: +
          • Polygon, converts to a polygon, with apparent loss of your image, recoverable with Convert to Image Frame.
          • +
          • Text Frame converts to that kind of frame, in which case +your image becomes invisible, but will be restored if you convert back +to an image frame. You cannot show text and an image together, except +where text is incorporated in an image. Use a superimposed text frame +to apply text over an image.
          • +
          +
        • Cut, Copy, and Delete are covered in Working with Frames.
        • +
        • Contents > Clear is only present when your frame has content, and you will get a dialog to Ok the operation. There is also a choice Contents > Copy to copy only the content of the frame, as opposed to copying the frame and its contents.
        • +
        • Properties brings up or hides the Properties Palette
        • +
        +
        Image Context Menu
        +

        Properties: Image

        + + + + +
        When an Image is first loaded, the default is for it to have Free +Scaling or as is set in File > Preferences/Document Setup > Tools > Image. +

        Under Free Scaling the spinboxes are: +

          +
        • X-Pos and Y-Pos - Relative position of the left upper corner of the image to the left upper corner of the frame.
        • +
        • X-Scale and Y-Scale - Magnification of the image, compared to its native DPI.
        • +
        • Actual X-DPI and Actual Y-DPI - These of course are +inversely related to magnification. Your monitor will still likely be +showing the image at no better than 72 PPI, but this refers to the +final resolution to be exported to the PDF.
        • +
        +

        In many cases, we may have a more or less set frame size we wish to squeeze an entire image into, in which case choosing Scale to Frame Size (or Adjust Image to Frame from the Context Menu) makes sense. Without checking Proportional, +the image is simply stretched to fit the frame and may be quite +distorted. You should find the combination of scaling to frame size +(proportional) and then Adjust Frame to Image from the Context Menu very useful for making a frame exactly the right size for your image. +

        Image Effects will be discussed elsewhere.

        Properties: Image
        +

        Edit Contents Mode

        +Enter Edit Contents mode by clicking the icon on the toolbar, or pressing E from the keyboard. Go back to Select Item mode by pressing Esc, or clicking outside, then inside the frame. You will need to have checked Free Scaling in order for this to be operational. +

        With image frames, Edit Contents mode allows you to click-drag with +the mouse to shift the image relative to the frame, i.e., the same as +adjusting the X-Pos and Y-Pos in the Image tab. +

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwLines.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwLines.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwLines.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwLines.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,88 @@ + + + + Working with Lines & Line Styles + + +

        Working with Lines & Line Styles

        +

        Properties: Lines

        + + + + +
        Here in the Line tab of the Properties palette is where we set the line attributes of the various kinds of lines used in Scribus, which includes: +
          +
        • Straight lines (single line segments)
        • +
        • Bezier curves
        • +
        • Freehand lines
        • +
        • Borders of Shapes and Polygons
        • +
        • Borders of frames of all kinds – these must have a color assigned for these settings to show.
        • +
        +We are going to describe these Line tab items a bit out of order, since it seems to make more sense this way for demonstration purposes. +

        The bottom of our graphic here looks different from the default appearance, since in addition to the default No Style, we have created some Line Styles that we can use repeatedly in our document. This will be covered at the end of this section. +

        +

        Edges and Endings

        + + + +
        This screenshot shows the choices for corners (Edges) and Endings of lines. +

        From left to right: +

          +
        • Miter Join and Flat Cap
        • +
        • Bevel Join and Square Cap
        • +
        • Round Join and Round Cap
        • +
        +

        Since each of these is an independent choice, you will have 9 possible combinations.

        +

        Type of Line and Line Width

        + + + + + + + + + +
        Here we see only a part of the extensive drop-down list for Type of Line choices. +

        In addition to a wide array of predetermined choices, at the bottom of the list is a choice, Custom, which brings up the dialog you see below.

        You can either manually move the sliders or use the spinboxes to make adjustments. If you have used Gradients in the Color tab, this slider should be familiar. Like gradients, not only can you adjust the transition points use see here, you can also add more by clicking the space underneath the slider – you will see a + appear next to the mouse cursor. The red triangle indicates the point for which the spinboxes apply. Remove points by click-dragging them off the slider (but you cannot have less than two). +

        As you can see, these spinboxes have no units, since they are relative to the width of the line. The Offset shifts your pattern along the line and thus helps to prevent a space from occurring at the beginning or at some transition point such as a corner. +

        The Line Width setting should need no explanation, but here to the left we see the effects of changing linewidth on the length and spacing of the same dash pattern, using linewidth settings of Hairline, 1.0 pts, and 2.0 pts respectively. +

        The Edge and Endings settings here are the same for each line as was used above, so as you can see especially with round joins and caps, these also apply to our dashes. +

        +

        Start Arrow & End Arrow

        + + + + + + + +
        Just as with Type of Line, we see in Start Arrow and End Arrow a quite extensive list of choices which you can discover on your own. Since these terms apply to opposite ends of a line, they can only be used with a line or an open figure, and therefore these buttons will be inactive with shapes, polygons, and frame borders. +

        Below we see what began as a shape but then was edited to break up the triangle, so that the arrows could be applied – obviously, some “arrows” aren’t arrows at all.

        +

        Basepoint

        +We’ve left this setting for last since it’s a bit tricky. For any sort of line or figure, the initial settings in the X,Y,Z tab of Properties show the X-Pos and Y-Pos of the basepoint, which at first is the upper left corner of the frame or bounding box. In the case of a straight line, X-Pos and Y-Pos refer to the initial point from which the line was drawn. The other spinboxes in X,Y,Z show Width and Height of the bounding box – except for a straight line, which is defined by Width (i.e., length) only, plus the direction (Rotation) of the line, and its thickness. +

        This condition is true for the Line tab Basepoint setting of Left Point. If you change the Basepoint to End Points, the X,Y,Z tab now shows spinboxes for X1, Y1, and X2, Y2. +

        For a straight line, this means that X1 and Y1 refer to the starting point of the line, i.e., where the beginning of the line was when it was drawn. X2 and Y2 refer to the coordinates of the other end of the line. +

        The example below is for a straight line – where you can see that X-Pos = X1, and Y-Pos = Y1. +

        For anything more complex than a straight line, the values refer to the bounding box, in which case X1 and Y1 refer to the basepoint as set in the X,Y,Z tab, and the X2 and Y2 values refer to the width and height of the bounding box, and therefore will always be positive numbers. + + + + +
        Basepoint: Left Point +

        Basepoint: End Points +

        +

        Line Styles

        + + + + + + +
        Now that we’ve explained various line attributes, it makes sense to talk about line styles. +

        In Working with Styles we discuss how to make text layout styles in Scribus. Here is our Style Manager dialog we saw there. If we click New, then choose Line Style from the drop-down list, we then expand the dialog to show the section for creating/editing line styles.

        Just underneath the Properties label, there are two buttons, one for adding a style (so you don’t have to keep going back to push the New button again), and the other to delete the highlighted style. +

        If you compare your choices here with those in the Line tab of the Properties palette, you see a more limited selection. In Line Type, there is no Custom setting. There are no arrow settings, so these will be applied later if desired. +

        What you do have here in addition are the choices for line color and line shading (saturation) that you would have had to make in the Color tab of the Properties palette. +

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwRenderframes.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwRenderframes.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwRenderframes.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwRenderframes.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,137 @@ + +Render Frames + +

        Introduction

        +

        Since version 1.3.5 Scribus offers a powerful new feature called Render Frames. Originally planned as a means to insert formulas into +Scribus documents, the inventor, Hermann Kraus, has enabled the creation of almost any kind of special typesetting, like formulas, musical notation or chess notation, from within Scribus. The trick here is that Scribus uses other programs in the background and imports their output into a special frame type called Render Frames.

        +

        While this feature is extremely versatile, you must not forget that the use of it requires knowledge of the markup codes required by a particular program. These commands are beyond the scope of the Scribus documentation.

        +

        Creating a Render Frame

        +

        To create a Render Frame, click on the Render Frame icon in the menu bar, use Insert > Render Frame, or press D on the keyboard:

        +
        +

        The cursor will then turn into a frame symbol with an L inside:

        +
        +



        +

        +

        The next step is to click-drag the frame and let up, just like you would do with a text frame. By default, Scribus will display a welcome message, which indicates that at least the configuration for LaTeX is correct. What you see below is the output from LaTeX, rendered in Scribus. The welcome message will be displayed in the language of the user interface as set in the Preferences. If no translation of the message is available, you will see the English version:

        +
        +

        The screenshot above has been made with the default resolution of 72 dpi, which, obviously, isn’t enough for printing. You can easily change the resolution as you’ll learn below.

        +

        Editing Render Frames

        +

        If you right-click on a Render Frame, the context menu shows an entry called “Edit Source:”

        +
        +

        Selecting it brings up the “heart” of the Render Frame, the editor:

        +
        +

        In Scribus 1.4, the editor is preconfigured to use LaTeX, Lilypond, gnuplot, dot/GraphViz and POV-Ray.

        +

        To the left you see a field with the caption “Enter Code.” Here you can insert the markup code for the output you want from the external program. For preconfigured renderers Scribus is shipped with some simple code snippets that will enable you to test whether the respective programs are installed and configured properly. As you can see, the editor provides syntax highlighting.

        +

        The “Update” button beneath the text field will update the content of the Render Frame, so that you can visually check the results of changes you made to the markup text without closing the editor. “Revert” will revert any change you made to the text. Please be aware that once you started editing the text, it’s no longer possible to change the markup renderer, e.g., if you started editing LaTeX source code, you cannot switch to Lilypond anymore.

        +

        To the right you see a row of tabs. These are not available for all preconfigured markup languages, so sometimes the editor only shows the “Options” tab. +

        +

        In the “Options” tab, the first entry is “Resolution.” Its default setting is “Automatic,” thus, 72 dpi as explained above. You can easily change the resolution of the output to something more suitable for printing.

        +

        “Program” shows the list of supported programs. The editor will list all programs that are configured in File > Preferences> External Tools.

        +

        If you check “Use Preamble,” the editor will automatically use the preamble and the postamble as specified in the XML configuration files. See below for more details.

        +

        “Program Messages” shows the messages that would otherwise be displayed in a command-line interpreter. They are “intercepted” by Scribus, just like the final output, and they are often useful to find out what went wrong if the rendering failed.

        +

        If you click on “Run external editor,” Scribus will start the editor as specified in the Preferences, and “Kill Program” will stop the external program. This can be useful when the external program stumbles across an error you made in your markup that causes the external program to fail or even crash.

        +

        Preconfigured Programs

        +

        LaTeX

        +
        +

        The first LaTeX tab is called “Fonts/Headers.” In the upper drop-down list you can set the font used for a Render Frame that uses LaTeX. By default, only four fonts are listed, but you can easily add more by editing the LaTeX XML configuration file as described in detail below: Just add another font under <list name="font" default=""> in the file. Please note that the font list for LaTeX (and many other markup programs) is probably completely different from the fonts available to you in Scribus and other programs, as LaTeX uses its own fonts and needs to be configured to use the Type 1, TrueType and OpenType fonts available to you in programs like Scribus or LibreOffice. For more information about LaTeX font configuration see the LaTeX Font Selection Guide (PDF).

        +

        The next drop-down list allows for changing the default font size. If you are used to LaTeX, you will already know that this is the setting for the base font. Other necessary font sizes, e.g. for superscript and subscript are determined by LaTeX. You will also note that the editor lists only a +selection of base font sizes. Again, you can easily add other sizes under <list name="fontsize" default="11pt"> +in the LaTeX XML configuration file. Since there are almost no limits as to the possibilities you have for the configuration of a LaTeX file, you will appreciate the option to select different XML configuration files in File > Preferences > External Tools.

        +

        The text field “Additional Headers” allows for the insertion of additional headers to the preamble of the LaTeX markup, which will be stored within the Scribus SLA file.

        +

        Finally, you find different tabs with symbols and characters that can be created by LaTeX:

        +
        +

        To insert a single symbol into your markup code, you can either select the symbol and click “Insert Symbol” or double-click on the icon in the field.

        +

        For more information see the official LaTeX website.

        + +

        Lilypond

        + +
        + +

        There are no additional options for Lilypond available.

        +

        For more information see the official Lilypond website.

        + +

        gnuplot

        + +
        +

        +

        The gnuplot options are very basic. Under “Ranges” you can enter the start and end digits for the X and the Y axis. The default is an asterisk, which will result in gnuplot creating the digits automatically, according to the values set in the markup text.

        +

        +
        +

        +

        The tab called “Labels” serves as an assistant to determine some visual aspects of a graph:

        + +
          +
        • “Title” will create a title for your graph, which will be placed at the top of the rendered image.
        • +
        • “X-Label” and “Y-Label” will create captions for the X and Y axis.
        • +
        • “Grid” and “Grid Layer” work similiar to the guides/page grid settings in Scribus, except that the grid in the graph will become part of the rendered image. You can choose between no grid at all, the major grid (“Major ticks only”) and major plus minor grid (“Major and minor ticks”). Just like in Scribus you can also decide to have the grid rendered in the background or in the foreground.
        • +
        • “Zero axis” will create a dotted line to indicate either the X or the Y axis, or both. Note that using any grid will make the setting of any zero axis unnecessary, as both use the same color. If you want to use a different line style for grid and the axes, you have to do this in the markup text. Likewise, adding a Z axis requires the editing of the graph’s source code.
        • +
        + +

        For more information see the official gnuplot website.

        + +

        dot/Graphviz

        + +

        There are no additional options for dot/Graphviz available.

        + +

        For more information see the official Graphviz website.

        + +

        POV-Ray

        + +
        +

        +

        The editor offers only one tab for the rendering of POV-Ray files, namley “Rendering Options:”

        +
          +
        • “Quality” provides the same seven quality levels as the POV-Ray command-line interface, and the editor uses the same default level (“Compute media and radiosity”). Otherwise, the quality levels are listed in an ascending order, “Just show quick colors” providing the lowest quality.
        • +
        • “Antialiasing” is a technique to “smoothen” edges in a rendered image. It can dramatically improve the quality of an image, but using it may result in much longer rendering times. The options “Antialiasing Threshold” and “Antialiasing Depth” are explained in detail in the POV-Ray documentation, but the default values should suffice in most cases.
        + +

        For more information see the official POV-Ray website.

        + +

        Rendering

        +

        Once you have created the markup to your satisfaction, you can click the “OK” button.

        +

        If you made a mistake, and the external program cannot render your markup, Scribus will display an error message:

        +
        +



        +

        +

        A blue “X” in the Render Frame along with an error message will then indicate that no content could be rendered:

        +
        +

        Additional Notes

        +

        If you look at the Context Menu for Render Frames, you will get the impression that they are image frames. In a sense, that’s correct, as you can change the preview settings for Render Frames or update the content. There is, however, a major difference: As said above, the markup text ist stored within a Scribus file, and the rendered content is always created “on the fly.” Each time you open a Scribus file that contains a Render Frame, Scribus will run the program that’s necessary to render the content and create a temporary image file which will then be loaded into the frame. This is why Render Frames aren’t listed in Extras > Manage Images.

        +

        This behavior has some consequences. While you can use a Scribus file with images on another computer by using File > Collect for Output +and copying the resulting archive to another machine, Render Frames require the presence of the used software on this machine. Moreover, the feature might not work between different operating systems, because the command-line options can be different.

        +

        Another limitation is that you can’t apply any image effects to Render Frames.

        + +

        Configuration

        +

        To make Render Frames work, you need to have the required programs installed on your computer. By default, Scribus supports five programs, namely LaTeX, Lilypond, gnuplot, dot/Graphviz and POV-Ray. On Linux, your package manager will take care about the installation and the dependencies of the software. On other platforms you might need to install the programs separately and edit some configuration files.

        +

        If you open the tab “External Tools” in the Preferences, you see the configuration options for Render Frames at the bottom of the dialog:

        +
        + +

        Under “Configurations,” Scribus shows the default configuration files. Each program you want to use from within Scribus needs a separate configuration file. To add a new program to your Render Frames, you have to create an XML file with some required settings. Below you see an abridged and commented gnuplot configuration file, which will serve as an example:

        + +

        <editorsettings description="Gnuplot" icon="gnuplot.png"> This line sets the description of the program, as well as the icon for the drop-down list in the Render Frame Editor. It must be stored in the same directory as the XML file. You can use PNG, XPM and SVG icons.

        +

        <executable command="gnuplot"> This is the command-line call of the program. You can only use software that can work on the command-line. Also, the program needs to be able to create output in either PNG, PDF or EPS format. By default, Scribus uses the command-line options for Linux/UNIX systems.

        +

        <imagefile extension=".png"/> Here you tell the editor which file format it has to expect from the external program.

        +

        <highlighter> </highlighter> This part is mainly interesting for programmers, as it allows for the creation of indvidual syntax highlighting schemes by using Regular Expressions. For further information see: http://docs.kde.org/kde3/en/kdeutils/KRegExpEditor/index.html and http://doc.trolltech.com/4.4/qregexp.html.

        +

        <empty-frame-text> Here you can enter sample text in the markup language of the program you want to use, for instance:

        +

        plot sin(x), (cos(x))**2

        +

        <preamble> If the markup language you want to use requires a preamble, you can enter it here. It will not be displayed in the editor.

        +

        <postamble> If the markup language you want to use requires a postamble, you can enter it here. It will not be displayed in the editor.

        +

        <tab type="settings"> Here’s where translations to existing GUI strings as well as new tabs or other UI elements can be added via simple XML entries, for example:

        +

        <title><i18n> + +

          +
        • <en>Ranges</en> +
        • <de>Bereiche</de>.org.org.org +
        • <fr>Rangées</fr> +
        • <pl>Zakresy</pl> +
        • <ru>Диапазоны</ru> +
        + +

        To add a new configuration file, click on the “Add …” button, which will bring up a file dialog. Select your file and click “Open.” The file will then be added to your Render Frame configuration.

        +

        By moving entries of XML configuration files in the list up or down, you can change the order of entries in the editor’s drop down list. If you want to use a different XML configuration file for a particular markup language (for example, if you need another default preamble for LaTeX frames in a project), you can change the path to the alternative file by clicking on “Change …” or simply add a new configuration file with an appropriate name, like “MyLateX.”

        +
        If you prefer another editor for your markup, for example if you can’t live without Emacs or vi, or if the editor window is simply too small for you, you can override the built-in Scribus Render Frame Editor by using another editor like vi or Kate. Just insert the path to the executable file in the text field “External Editor.” The external editor won’t override the Render Frame editor: As soon as you save your markup from the external editor, Scribus “intercepts” the data and renders the output into the frame or will display error messages in the “Program Messages” field. The interception also means that any change to the markup text won’t be saved anywhere but in your Scribus file. If you haven’t specified an external editor in Preferences < Tools, Scribus will display an error message:

        +

        +
        +

        +

        In addition, you have the option to start with an empty frame. By checking “Force DPI,” Scribus will render the output of every Render Frame with the resolution set in the spinbox to the right. It's set to 72 dpi by default for performance reasons. If you want to produce a document for professional printing, you will want to choose a higher resolution.

        + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwShapes.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwShapes.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwShapes.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwShapes.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,62 @@ + + + + Working with Shapes & Polygons + + +

        Working with Shapes & Polygons

        + +In Working with Frames there is information on manipulation of frames which is applicable to all frame types. There we only explained how to start creation of shapes and polygons by using the appropriate toolbar icon, or using keyboard S or P. +

        With shapes and polygons, you have a number of choices to make with each about what kind of shape or polygon to create. All of these are vector drawings, so you can freely resize or edit them after creation. Let’s start with shapes. + +

        Shapes

        + + + +
        Shapes are a collection of predetermined shapes, and with version 1.4.x have been greatly increased in number. The default shape when you start Scribus is the simple rectangular shape which the icon shows. Just to the right side of the shape figure on the toolbar is an arrow for a drop down list of subselections. Once you select from a drop down category and specific type (click with the mouse), you see the toolbar icon change to your selected shape. Note: the appearance of the Shapes icons has been enhanced in the image to the right – they will not appear as distinct as this. +

        As stated in Working with Frames, the default line and fill color for shapes and polygons is “None.” You can change that for the current documents in File > Document Setup > Tools > Shape (icon), and for future documents in File > Preferences > Tools > Shape (icon). +

        Just like other frames, you simply click-drag from one corner of the shape to its opposite. If you hold down Shift while click-dragging, when you let up on the mouse the shape will fill to the margins of your page.

        +Shapes Drop-down lists
        + + + +
        Enter Object Size DialogAnother option with shapes is to make your selection from the list, then simply click on the page, i.e., do not drag the mouse. This brings up a new dialog, Enter Object Size, in which you can make a shape of pre-determined dimensions. +

        This would be useful, for example, for making an exact square or circle. The Origin relates to the point on the page where you clicked to bring up this dialog. +

        +
        +

        Polygons

        + + + +
        Polygons in Scribus are regular polygons, which when drawn with equal width and height dimensions, will have equal sides and angles. Default is for 4 sides (corners), although you may have anything from 3 to 999 sides. The Polygons icon will always show a pentagon, but by selecting Properties from the drop-down you get the dialog to the right. As you see, your choices here are restricted to the geometry of the polygon. You can set defaults for line and fill colors and shading, and line thickness in File > Preferences > Tools > Shape (icon) or in File > Document Settings > Tools > Shape (icon). Your choices in File > Preferences > Tools > Polygon (icon) and in File > Document Settings > Tools > Polygon (icon) will be limited to what you see here in the Polygon Properties dialog. +

        Number of Corners and Rotation need no explanation, but note that the rotation can be set in the spinbox or with the slider. Apply Factor is not so intuitive, but the small preview will quickly show you that a factor of less than 0% will bend the sides inward at the midpoint, and greater than 0% bend them outward. Curvature transforms the angulated bend into a curve instead. +

        Polygon Properties
        +

        The best way to learn what the various settings do is simply to play with them then see the results. If you draw your polygon with unequal width and height, you will see various kinds of distortions compared to the small preview window. Below are some variations on a 4 and a 7-sided polygon which you might try to duplicate. +

        Just as with shapes, if you activate the polygons icon, then click the canvas, you will get the Enter Object Size dialog. + +
        Polygon examples
        +

        Context Menu

        + +
        Context Menu ShapesThe context menu with shapes and polygons has fewer choices than with text or image frames. +
          +
        • Undo is active only when there is some operation on the frame which can be undone.
        • +
        • Redo is only present when some action has been undone.
        • +
        • Attributes will not be covered here.
        • +
        • Is Locked can be checked to lock all features of the object.
        • +
        • Size is Locked locks only that feature.
        • +
        • Send to Scrapbook and Send to Patterns allow you to easily use the object again in this or another document.
        • +
        • Send to Layer is present when your document has more than one layer.
        • +
        • Level is for raising or lowering this object relative to others on this layer.
        • +
        • Convert to allows conversion to
        • +
          • Bezier curve – this would be necessary to Attach Text to Path using a shape or polygon.
          • +
          • Image Frame – you may need to edit line and fill colors. If your image completely fills the frame, the fill color will not show unless there is transparency.
          • +
          • Text Frame – you may need to edit line and fill colors.
          • +
          +
        • Cut, Copy, and Delete are covered in Working with Frames
        • +
        • Properties simply shows or hides the Properties palette.
        • +
        + +
        +

        Editing Shapes

        +This will be handled in its own section, since it has much greater applicability than just to geometric figures. + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwStyles.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwStyles.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwStyles.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwStyles.html 2013-03-03 02:20:47.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,74 @@ + + + + Working with Styles + + +

        Working with Styles

        +Why would someone want to use styles, or why might they be a good idea? Just what are styles in Scribus? +

        There are two main categories of styles in Scribus, which you will see if you bring up the Style Manager dialog with Edit > Styles. The first is Line Styles, which will be discussed elsewhere in Working with Lines & Line Styles. The other kind of style applies to text layout, and you will see that this has two subtypes, Paragraph Styles and Character Styles. You will also see that there are defaults for each of these. These default settings come in part from the default font settings in File > Preferences > Tools for text frames, but you can also edit the default styles here in the Style Manager. +

        Paragraph Styles are applied to an entire paragraph of text, as the name implies, while Character Styles will be applied to a collection of letters, words, or even paragraphs of text irrespective of the paragraph style setting. It gets even a bit more confusing since a paragraph style will always contain a character style within its definition. +

        The why of styles is a matter of convenience, but also of easily achieving a consistent look in a document. For a newsletter, one may want to always use a precise collection of font attributes for headings, the body of the text, sidebars, whatever elements your newsletter may contain. Another convenience with styles is that, once you have applied them, if you edit a style later, the changes will automatically be applied wherever that style is used. Furthermore, styles can be imported from other Scribus documents, or you may clone a style to slightly modify it for some other purpose. Lastly, if you use OpenOffice.org and save in ODT format, you can import and automatically create any styles in Scribus that you may have created in Writer. +

        With this brief introduction, let’s start by making some paragraph styles. +

        Paragraph Styles

        + + + + + + +
        When you open the styles dialog, it may have the appearance you see here or be expanded. We’ll imagine that we want to create two styles for a newsletter, one style for headings/titles, and another for body text. We want headings to stand out from the body text, and the body text should be pleasing to the eye and have easy legibility – we will not spend time on the pros and cons of font choice in various settings, since many factors may be involved.
        Click the New button for the drop-down list and select Paragraph Style. The default name will be New Style. Initially, the Properties tab will be active, and as you can see, this has settings for various attributes of our glyphs in relationship to lines, other paragraphs, the margins and tabulators, but nothing about the font itself.
        + +

        We will not cover various items that you will find in Working with Text, but mainly focus here on settings that are not in the Text tab of the Properties palette. +

        Underneath the linespacing settings we see two spinboxes for determining the white space above and below the paragraph this style is used for. Any space setting will add to the space set for the preceding or following paragraphs. +

        Down below the tabulator settings we also saw in Properties are spinboxes which control indentation. +

        On the left-top, we can set the indentation of the first line of a paragraph relative to the left margin of the paragraph. Assign a negative value for so-called hanging indent. +

        On the left-bottom, we set any paragraph-wide indentation from the other settings of the frame – this include the border of the frame and also any left text distance setting for the frame – this defines the left margin of the paragraph as just mentioned. You can only set for a hanging indent when this value has some positive number, and the absolute value of the hanging indent can be no larger than this value. Example: if you want a hanging indent of -15 pts, you will need a paragraph margin setting of 15 pts or greater. +

        Finally, on the right, we have the right margin of the paragraph, analogous to the paragraph-wide left indentation just mentioned. +

        + + + +
        Here we show a hanging indent and extra space above paragraphs – note that the space above paragraph does not apply to the first paragraph in the frame.
        +

        Drop Caps

        + + + + +
        Drop caps are enlarged first letters of a paragraph, which overlap two or more lines of text. The value for Lines must be an integer. +

        The Distance from Text applies to the space to the right of the enlarged letter. This distance can be a negative number, even though it would seem that might have limited utility. +

        Here we see examples of drop caps, the top and middle with a distance from text of 0, and in the bottom paragraph a distance of 10 pts. The middle paragraph has the drop cap set at 3 lines, and also uses a hanging indent for additional effect. +

        Drop caps can be a very interesting visual effect, but do not lend to easy legibility, so in general should be used sparingly.

        +

        Character Style

        + + + + +
        Here we see the Character Style tab in Style Manager – now we can set the various font attributes and glyph modifications. Almost all of these settings have their counterparts in the Text tab of Properties palette, so check Working with Text for their explanation. +

        The exception is the far-right spinbox in the upper row of spinboxes, next to Tracking. This sets the default width of the space character or glyph (keep in mind that a space is a glyph, but in contrast, a tab is not). It does not affect the space between all glyphs, such as is done with the tracking setting. +

        If one is simply trying to create a character style not associated with a paragraph style, then you will only see this tab with its choices. Character styles can only be applied in the main window, i.e., there is no way to apply a character style in Story Editor – only a paragraph style with its associated character style may be used. +

        There is a hierarchy to text formatting styles, in that a character style will override a paragraph style, even if it is applied to an entire frame, such as one might do in Select Item mode. This hierarchy is also something to keep in mind if you are trying to apply a paragraph style in Story Editor and it doesn’t seem to be working. +

        +

        Importing Styles

        + + + +
        If you click the Import button on the Style Manager dialog, you will then get a file dialog to select a Scribus file for style importation. While you could select any kind of file, styles will only be found in Scribus files – there will be no error message. +

        As seen here, you can then select which styles you wish to import, and can make sure there are no name conflicts. Renaming is an automatic process with this dialog, but of course you can rename the style once it’s imported into your document. +

        Hint #1: You might consider creating some files which are empty documents, but contain a collection of styles for use in other documents. +

        Hint #2 for those who like to dissect .sla files: You will also find that, for the purposes of importing a style, you can strip out everything from a file except for the following tags: the <?xml...>, <SCRIBUSUTF8NEW...>,<DOCUMENT....>, <STYLE.....> (however many), </DOCUMENT>, and </SCRIBUSUTF8NEW> tags, and still have something that the styles can be imported from. Do not try to load this as a document, however. +

        +

        Applying Styles

        +

        There are 3 basic ways you might wish to apply a style – to all the text in a frame, to a paragraph at a time, or only to some part of the text.

        + +

        To all the text in a frame

        +

        Select the frame, then go to the Properties palette Text tab and select the sub-tab Style Settings. You will see two drop down lists, one for Paragraph Style and the other for Character Style. You can apply either to an entire frame. An applied character style will take precedence over the character style which is associated with the current paragraph style, but whatever paragraph style is current will continue to determine things like linespacing, indents, and tabulators. To remove the effects of an applied paragraph or character style, you must specifically select No Style from the drop down list.

        + +

        To a paragraph at a time

        +

        A simple way to do this is to use the Story Editor (SE), where you have a selector to the left of the text, again a drop down list, for choosing paragraph styles. You cannot apply character styles in SE. Some other drawbacks with SE are that you must do these changes paragraph-by-paragraph, and can't simply select a number of paragraphs at once. You also have no visual feedback as to appearance until you update the frame, although you can do this without exiting SE.

        + +

        To some part of the text

        +

        This is done in Edit Contents mode, easily achieved with the toolbar icon (keyboard shortcut E), or by double-clicking inside the frame, after which you see a blinking cursor in your text. Highlight text by using the mouse, or with a combination of using arrow keys and holding down Shift. +

        Whether you highlight a small section or an entire paragraph, when you apply a paragraph style, it will be applied to the entire paragraph. Character styles by contrast will be applied only to the selected text. As mentioned above, once you have applied a character style, you cannot override it with an applied paragraph style, until you select No Style from the character style list.

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwText.html scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwText.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/de/WwText.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/de/WwText.html 2013-03-01 15:43:14.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,190 @@ + + + + Working with Text + + +

        Working with Text

        +Unlike using a wordprocessor, Scribus uses a frames environment. Therefore, you cannot simply enter text on a document page. See Working with Frames to learn about frame creation and manipulation. Once you have a text frame, your task now is to put some text into it. +

        You may place text into a text frame in the following ways: +

          +
        • Using Story Editor.
        • +
        • Directly into the frame on the main screen.
        • +
        • Importing text from a plain text file.
        • +
        • Importing from selected formatted files, such as ODT, HTML, CSV. There are other file formats such as DOC files which can import only the text without any formatting.
        • +
        • You can also set up custom tags in text files to act as a filter for formatting on import.
        • +
        +

        Using Story Editor

        +This is listed first because it is the recommended way to enter text manually from the keyboard. Bring up the Story Editor (SE) from the Context Menu or with Ctrl+T. Because SE is very versatile, it will be covered in detail in its own section. Its main disadvantage is that you will not see the final appearance of the text until you update the frame, with or without exiting SE. SE is also a convenient way to apply Paragraph and Character Styles. +

        On the Main Screen

        +A selected frame can enter Edit Contents mode by clicking the Edit Contents icon on the toolbar or double-clicking on the frame (keyboard: E). The advantage of this is that you can see immediately the appearance of your additions or edits. It is a bit slower, since screen refreshes are involved. You can use Properties to change the font, style, and other characteristics such as linespacing. For small edits and frames which only contain a small amount of text, Edit Contents can serve your needs well. +

        Inline Graphics

        +You may also insert any graphics in a line of text. Simply copy the item (Ctrl+C, for example), then paste into the line of text while in Edit Contents mode. This will not work in Story Editor. +

        Importing Text From a File

        +We’ll collapse our above list a bit, so that we consider all these unformatted, formatted, and tagged files close together. +

        Plain Text

        +Clicking Get Text will bring up a file dialog and by default look for files ending in .csv, .html, .htm, .odt, .pdb, .sxw, and .txt, so if you save a plain text file, try to save as *.txt. You can also import .doc files in Linux if you have installed antiword – on Windows versions of Scribus this is already present. If the frame has content that you want to add to, use Append Text instead. While appending text works in both Select Item and Edit Contents modes, they both will append text at the end. +

        If you really do want to insert a file somewhere in the middle, append, then select the text in Edit Contents mode, cut, then paste at the point you wish it to go, while in Edit Contents mode or in Story Editor. +

        Plain text into an empty frame will use the default font settings for your text frames, which you can change in File > Preferences > Tools. +

        CSV, HTML, and ODT files

        +
          +
        • CSV files (comma-separated values) are typically generated by spreadsheet or database programs, but they are simple enough that they could be created with a text editor. The data will be arranged so that a comma or some other character tells Scribus when the next field is coming, and a newline tells when the next row comes in the file. On importation, you have an opportunity to declare the separator, and also declare a value separator, typically quotation marks. The value separator is optional, and would be used to allow the inclusion of a comma inside the field. If you check that the first row is a header, those values will be made bold. When Scribus pulls in the data, it will use tabs between the fields. For the header row, these will be center-type and for the rest left-type.
        • +
        • Considering the wide variety of HTML tags, it shouldn’t be surprising that there are limitations to what Scribus can interpret from an HTML file. It will interpret text only between the <body> and </body> tags and mainly focus on recognizing headers, paragraph and line breaks, and text styles, though the styles available may depend on the fonts on the system. You can expect at least some extraneous text in a complex HTML file. Scribus will assign styles to variously formatted text.
        • +
        • ODT files (e.g. from LibreOffice) are the recommended format when you want to automatically assign Scribus styles to text you import into a frame. Generally a very good to excellent result can be expected for recognizing and assigning styles, provided that you use styles in Writer (or another wordprocessor that supports ODT). This can also be a workaround for DOC or other files, by importing into Writer and then saving as an ODT file. You cannot expect good results importing tables in this fashion, even in an ODT file.
        • +
        +

        Tagged Files

        + + + + + + + +
        The idea of putting some kind of text indicator, or tag, at intervals in a text file in order to trigger some action when the file is read is elegant and has survived since the early days of computing. The purpose in Scribus would be to automatically cause the application of some edit to the text, most commonly a paragraph style. These tags can be anything you want, but should be a combination of easy to type, easy to find visually as you scan the file, and unique. This is why the suggestions you see on the wiki and the printed manual use 2–3 letter combinations, beginning with a backslash (\). +

        On the textfile end of things you want to put these tags, let’s say \h1 and \h2, at the beginning of a paragraph which is to receive some style. Once you have saved the file, you then import it, initially no different than a plain text file, by using Get Text. You likely did not see it, but please now note the button labeled Automatic in the dialog. Clicking this shows a drop-down list, where you can find Text Filters as a choice. +

        Automatic text filtering 2
        Automatic text filtering +
        On choosing Text Filters, and then selecting your file and pressing Ok, you now have a bit of work to do, since unless you have already created the specific actions based on your tags, you must do so now. For each tag you have a choice of Remove, Replace, or Apply as the action, and of course here we want to apply a style, but as you can imagine, we might also use this to remove or replace some text on import without altering the file itself. +

        In this small example, we have set up a filter that we have named thesis by choosing to Apply a paragraph style, named header1 for paragraphs starting with our tag, \h1, and we will remove match (the \h1). Had we previously set up thesis, it could be chosen from the drop-down button in the upper right corner of the dialog. Similarly, if we have already created these styles, they could be chosen from a list where you see header1 and header2. We could delete an action by clicking on the “–” button, and add another with the “+” button. +

        Automatic text filtering 3
        +

        Context Menu

        + + + + +
        Right-click on a frame to show its Context Menu, seen to the right. We will not cover all the features of the text frame Context Menu, but here is the particular list of choices available for text frames. +
          +
        • At the top, Info gives information about the content of the frame, statistics on number of paragraphs, lines, and so forth, and also whether this frame is set to print, which also applies to whether it will be included in PDF export.
        • +
        • Undo will undo the last operation on the frame. Redo is available when some operation has been undone.
        • +
        • Get Text and Append Text allow for importation of text data from a file.
        • +
        • Edit Text brings up the Story Editor +
        • Sample Text allows for importing so-called Lorem ipsum text, not only in the original (pseudo-)Latin, but also many other languages. A dialog comes up for choice of the language and amount of sample text to create.
        • +
        • Attributes and PDF Options are advanced features not covered here.
        • +
        • Is Locked will lock all characteristics of a frame, such as position, size, and contents. It cannot be deleted, but can be copied and pasted, and the copy will also be locked. If you Duplicate a locked frame, the duplication will not be locked.
        • +
        • Size is Locked, as the name suggests, only locks the size of the frame.
        • +
        • Send to Scrapbook and Send to Patterns will not be covered here, except to say that this allows for saving content to be shared among documents.
        • +
        • Level allows you to move the frame up or down levels on the current layer. If your document has more than one layer, there will also be an item Send to Layer to allow moving the frame to a different layer.
        • +
        • Convert to gives you the following sub-choices: +
          • Image Frame converts to that kind of frame, in which case your text becomes invisible, but will be restored if you convert back to a text frame. You cannot show text and an image together, except where text is incorporated in an image. Use a superimposed text frame to apply text over an image.
          • +
          • Outlines transforms the glyphs (characters) into vector graphics, which are then grouped. Some caution is advised here, since even though there seems to be an option to convert back to a text frame, this will not allow editing of the text. Best to Undo back to before the text to outlines conversion, but you must do this with the toolbar Undo or Ctrl+Z.
          • +
          • Polygon, like Image Frame, converts to a polygon, with apparent loss of text, recoverable with Convert to Text Frame.
          • +
          +
        • Cut, Copy, and Delete are covered in Working with Frames.
        • +
        • Contents > Clear is only present when your frame has content, and you will get a dialog to Ok the operation.
        • +
        • Properties brings up or hides the Properties palette
        • +
        +
        Text frame Context menu
        +

        Linking Text Frames

        + + + +
        Any multipage document is likely to need to link text from one page to the next. An automatic way of setting this up is when a new document is created. This graphic is from the lower right corner of the New Document dialog. We have set the Options for 4 pages initially, with 2-column frames (which will fill to the margins), and an 11-point gap between columns. Show Document Settings After Creation will bring up the Document Settings dialog after OK is clicked. +

        You may freely edit the individual frames on pages afterward without losing your text linkage. Furthermore, if you add more pages to your document, they will also have these same linked frames. If you unlink somewhere in the middle, you will need to re-establish your linking pattern.

        Options in New Document Dialog
        +

        Linking Existing Text Frames

        +

        +A selected but unlinked text frame will show the toolbar icon to the left (green arrow) active. Click the link icon, then click the next frame that your selected frame is to link to. If you have more frames you wish to link to, continue clicking on them in order. When your linking is finished, remember to click the link icon to deactivate it. +

        +Unlinking is a similar process. The icon will only be active if you have selected a linked frame. Select the frame where you want the linking to stop, click the unlink icon, then click the next frame in the linkage. You will need to re-establish a linking pattern if you simply want to skip over a particular frame. +
        +

        Properties: Text

        + + + +
        Properties: Text tab

        Due to the addition of new capabilities in Scribus 1.4.x, and redesign of the Properties palette, the Text tab has become quite complex. The basic view seems simpler, but now we have a series of sub-tabs to choose from. At the top of the tab, there is a button for the font family, and then just below it the fontface in that family. Next we come to the spinbox for text size, and just below that a drop-down selector for linespacing, with 3 choices: Fixed, Automatic, and Align to Baseline Grid. Fixed linespacing allows you to set the space between lines of text using the spinbox to the right. Automatic spacing causes Scribus to adjust for you, according to the font size. The default setting for this is 120% of the font size, but this can be adjusted in File > Preferences > Typography. Finally, the row of buttons at the bottom sets justification – left, center, right, full, and forced full. +

        At this point it should be mentioned that when you are in Select Item mode, any changes will apply to the entire frame contents. In Edit Contents mode, things are a bit more complex. +

          +
        • If your cursor is at some particular position, changes in font, fontface, and size apply to the single glyph to the right of the cursor.
        • +
        • If your cursor is highlighting a block of text, changes in font, fontface, and size apply to the highlighted glyphs.
        • +
        • Changes in linespacing and justification apply to the paragraph in which the cursor is located or in the paragraph(s) where words are highlighted. Note that with automatic linespacing, this is adjusted line-by-line in situations where font size varies from word-to-word or letter-by-letter in the same paragraph. In most cases, you will find that fixed linespacing produces a more attractive result when font size is variable within a paragraph.
        • +
        +
        +

        What About the Baseline Grid?

        + + + +
        The baseline grid is always present but hidden by default, and is never seen in printed output or in your PDF. Click View > Show Baseline Grid to see it. Its default setting is 14.40 points, and the default is adjustable in File > Preferences > Guides, where you will see that the Offset is also adjustable – this is the displacement of glyphs from the baseline, and can have a positive or negative value. +

        To the right we see text aligned to the baseline grid for the entire frame, along with an illustration of localized adjustments in Edit Contents mode. The Offset here is 0. As you can see, this is also a method for keeping linespacing constant when font size varies in a paragraph, since aligning to the baseline grid is just another kind of fixed linespacing. The other common use for aligning to baseline grid is to make sure that lines of text match their spacing in adjacent frames or columns.

        Baseline Grid
        + +

        Color & Effects

        + + + + +
        Here we choose the colors for text. The fill color for a font is the main color. The line color only is active when outline or shadow effects are activated, and there is only one color applied to both effects. +

        From left to right, the effects buttons are as follows: +

          +
        1. Underline sections of text, including intervening spaces. Hold down the button to make adjustments of Displacement and Linewidth. Defaults are in File > Preferences > Typography.
        2. +
        3. Underline words only, not intervening spaces. Hold down the button to make adjustments of Displacement and Linewidth. Defaults are in File > Preferences > Typography.
        4. +
        5. Subscript. Relative size (Scaling) and Displacement are set in File > Preferences > Typography.
        6. +
        7. Superscript. Defaults are in File > Preferences > Typography.
        8. +
        9. All caps.
        10. +
        11. Small caps. There are a few fonts that have a real small caps subset, but this is a workaround for those that do not.
        12. +
        13. Strikethrough. Hold down the button to make adjustments of Displacement and Linewidth. Defaults are in File > Preferences > Typography.
        14. +
        15. Outline. Hold down the button to adjust Stroke width.
        16. +
        17. Shadow. Hold down the button to adjust the X- and Y-Offsets.
        18. +
        19. Right to Left Writing. Glyphs are flipped horizontally and run from right to left. Only available on a frame-wide basis, i.e., not by glyph/word/paragraph.
        20. +
        +
        Color & Effects
        + + + + +
        Reverse a word workaroundTo the left is a workaround for the apparent inability to reverse only an individual word using inline graphics. A small text frame was made with our word to be reversed, then converted to outlines. The group of outlines was then flipped, copied, then inserted inline (as in inline graphics) into our sample text.
        +

        Style Settings

        +Here in the Properties palette, we can only set an already created style. An explanation on creating and editing styles is found in Working with Styles. +

        First Line Offset

        + + + + +
        First line offset refers to how closely the first line of text approaches the top of the frame or the space it is allowed. In this example, where we have set a top distance, we see from left to right, Maximum Ascent, Font Ascent, and Line Spacing offsets. +
        First Line Offset
        +

        Columns and Text Distances

        + + + +
        Columns and Text DistancesFormerly, this was in the Shape tab, but now has sensibly moved to Text, since it does apply to text frames. Another enhancement is that now we can see in this example that two Columns, a Gap, and Top and Left distances have been set, even in an empty frame. This feature can be turned off/on with View > Show Text Frame Columns.
        +

        Tabulators

        + + + +
        Tabulators will also be covered in Working with Styles, but here we can create and apply frame-wide tab stops. Operationally this is quite easy. Simply click somewhere along the ruler, and a Left tab is created. Adjust Position manually or with the spinbox. If desired you can change the tab type to Right, Period, Comma, or Center. To delete an individual tab, click-drag it off the ruler. +

        The space between stops (Fill Char) will by default be white space (None), or can be Dot, Hyphen, Underscore or a Custom character of your choice. +

        Tab Types +

          +
        • Left – entered text goes to the right of the stop.
        • +
        • Right – entered text goes to the left until Tab is pressed again.
        • +
        • Period – entered text or numbers center on a period/decimal point, ending when Tab is pressed again.
        • +
        • Comma – entered text or numbers center on a comma/decimal separator, ending when Tab is pressed again.
        • +
        • Center – entered text centers on the middle of a string, ending when Tab is pressed again.
        • +
        +
        Tabulators
        +

        Optical Margins

        + + + +
        When there is punctuation ending or beginning a line, the adjacent characters will be pushed in a bit resulting in a slightly ragged edge to the text. Application of optical margins allows the punctuation to extend from the frame just a bit so that the edges of other characters line up more closely. +

        In the image to the right, on the left side we see the edge with no optical margins applied, and the right side shows what we see with optical margins.

        Optical Margins
        +

        Advanced Settings

        + + + + +
        The upper part of this sub-tab contains some features long present in Scribus, but have simply moved here. Starting from the upper left spinbox and going clockwise, we have an adjustment to baseline, and not just for align to baseline grid, so that selected words can be shifted above or below the baseline for the desired effect. +

        Next we have kerning, in which the spaces between glyphs can be adjusted, again in a smaller than normal (negative percent) or larger fashion. +

        In the lower right corner we can stretch or shrink glyphs vertically, and in the lower left shrink or stretch horizontally.

        Advanced Settings
        +

        Word Tracking and Glyph Extension

        +

        You might consider these a more advanced or intelligent kerning and character width adjustment, where we can, by setting the Minimum and Normal, or Minimum and Maximum parameters, allow for adjustments in spacing in a selective fashion, yet frame-wide. As you adjust these, you will see only some words, some lines adjusting. The idea is to adjust for more pleasing, even layout of the words in the frame, trying to avoid or eliminate problems like white space rivers.

        +
        +

        See also: +

        +

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/about1.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/about1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/about1.html 2011-11-01 22:10:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/about1.html 2013-03-27 14:11:54.000000000 +0100 @@ -35,6 +35,10 @@

        The Supporting Cast and Former Developers (in no particular order):

        +

        Christian Hitz: Updated the Barcode Writer and brought QR codes to Scribus.

        + +

        Giovanni Mugnai: Haiku port of Scribus and Ghostscript.

        +

        Paul F. Johnson (Nodoid): Started with sending patches for 0.8, did code review and code optimizing, wrote the “Coding Standards” document.

        Steve Callcott (sjc): Wrote the Python plug-in “Font Sampler”, which showed the real power of the Python Scripter in Scribus; works on systems control and consumer electronics, custom software and support.

        @@ -77,9 +81,11 @@

        François Lanctôt: Translator of the original documentation to French.

        +

        Alessandro Levati Translator of the original documentation to Italian.

        +

        Eirik Øverby: Continues to maintain our servers.

        -

        Gora Mohanty: Wrote the spellcheck plug-in.

        +

        Gora Mohanty: Wrote the aspell spellcheck plug-in.

        Elvis Stansvik: Wrote the “Search” feature for the Document Outline and implemented tables in 1.5svn.

        @@ -91,6 +97,8 @@

        Marcus Holland-Moritz: Performance improvements for documents with large images.

        +

        Pierrick Brunet (Chelen): Countless usability improvements. Completion of the Undo system. Student of computer science.

        +

        Christian Töpp

        Andy Fitzsimmon: Creator of the Scribus splashscreen.

        @@ -101,4 +109,4 @@

        Antoine Cailliau: Tango Project icons.

        - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/add_colors.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/add_colors.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/add_colors.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/add_colors.html 2012-06-23 15:20:30.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,66 @@ + + + + Adding and Editing Colors + + +

        Adding and Editing Colors

        +If you are looking for instructions on how to change an entire color palette, then go here. +

        Manual Methods

        +

        Making a New Color

        +

        Here again is our Colors dialog we saw in the last article (brought up with Edit > Colors). Click tne New button, and you then see the Edit Color dialog. Give it a unique name, then use the sliders to adjust the hue and saturation. You can also click somewhere in the rainbow area for a quick approximation of what you're looking to achieve. Click OK to add this new color to your palette. Keep in mind that using this method, your palette will only apply to this document – having said this, below we'll see how to import a palette from a saved file.

        +

        You have 3 Color Models to choose from: RGB, CMYK, and Web Safe RGB. This last choice limits the values to those which will display the same on 8-bit and 16-bit color systems.

        + + + + + +
        +
        +

        Borrowing a Color from another Palette

        + + + +

        If you click the button in the upper right of the Edit Color dialog, an extremely long list of choices appears, consisting of all the color sets available in Scribus. Now click one of these colors and its name and RGB/CMYK values are your new color. Many of the color sets contain proprietary spot colors.

        + +

        +

        From the Color Picker

        +

        The little eyedropper on the toolbar activates the color picker, after which clicking on some spot on the screen grabs its color. You can expect to be presented with a dialog asking for a name for this color. If you don't name it, the color will not be added, even if you click OK

        +

        +

        Duplicate

        +

        In the Colors dialog above, click a color you wish to modify. This will of course bring up Edit Color, but click Cancel, so that you can go back and click Duplicate. Now your color name will show as Copy of ... and you can edit in the various ways we have shown and change the name.

        +

        Getting Rid of Colors

        +

        You can do this individually, by highlighting a color then clicking Delete, or you might consider reducing the number of colors on the list by clicking Remove Unused, which deletes any colors you have not actually used in your document.

        +

        Automatic and Semi-automatic Methods

        +

        From another document

        +

        If you begin with a previously saved document, you will use its color set. If you extrapolate from this fact, then you might choose to open a document, delete its content, and File > Save As under a new name.

        +

        You might even anticipate this, especially if you have a customized color palette, by saving an empty document named something like "colorscheme3.sla" or some other meaningful guide to finding it later.

        +You could also consider that when you import a page from another document, its colors will be imported. Lastly, even if you have already begun a new document, you can open Edit > Colors, and choose Import from the dialog to import the colors from another document.

        +

        From Imported Objects

        +

        Whenever you import an object from the Scrapbook, its colors will be added to the document. Similarly, vector graphics (SVG, EPS, and so on) will also add any colors they may contain.

        + + + + +

         

         

         

        In this example, following import of an SVG, we take a look at the Colors dialog (Edit > Colors), so that we can point out some particulars.

        +

        We started out with the Scribus Basic color set, then imported an SVG, which has added these colors which begin with FromSVG. Scribus does not ask you for your Ok to do this – for one thing, consider the job this would create for a many-colored graphic.

        +

        In case you only want to import the colors from a vector file (EPS and variants, PS), or from suitable palette files [AI (Adobe Illustrator) GPL (Gimp color palettes), SOC (OpenDocument color palettes), or a suitably formatted Scribus XML description], this would also be an option by selecting Import in the Colors dialog. +

        +

        Notice the many blacks we have here, yet each is unique. Our newly added black, FromSVG#000000, is an RGB black, all the others are CMYK blacks. If you hover your mouse cursor over each one, you will see the differences.

        + + + + + + + + + + + + + +
        C%M%Y%K%
        Black000100
        Cool Black6000100
        Registration100100100100
        Rich Black604040100
        Warm Black06030100
        + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/cli.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/cli.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/cli.html 2011-09-19 23:48:46.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/cli.html 2013-03-07 14:35:56.000000000 +0100 @@ -6,31 +6,33 @@

        Scribus Command Line Reference

        Just like any other program, Scribus can be launched from the command line. Below you find the command line options for Linux/UNIX (including Mac OS X). On other operating systems the parameters may have to be used differently.

        - +

        An advantage or usage of the command line is that you may get some useful information as feedback in the CLI as Scribus is, for example, checking fonts, and in the unlikely event of a crash.

          -
        • -l, --lang xx
          -Overrides the system locale and runs Scribus in language xx. The language is specified with the same POSIX language codes that are used in the LANG and LC_ALL environment variables. For example, English can be selected with ‘en’ (generic English), ‘en_GB’ (British English), ‘en_US’ (American english), etc. Similarly, reformed German can be selected with ‘de’ or ‘de_DE’, traditional German with ‘de_1901’, and Swiss German with ‘de_CH’.
        • -
        • -la, --langs-available
          -Prints a list of languages for which user interface translations are available. To use that language run Scribus as scribus -l xx where xx is the short language code.
        • -
        • -v, --version
          -Prints the Scribus version number and exits.
        • -f, --file
          Opens the specified file. It’s possible to simply pass the file name as an unqualified argument instead of using this, though if the name begins with a dash (-) you will need to use --, e.g., scribus -- -myfile.sla.
        • -
        • -h, --help
          -Prints a brief usage summary.
        • -fi, --font-info
          Shows the font file listing as Scribus starts. This can be used for diagnosing missing glyphs within fonts or possibly broken font files.
        • -
        • -pi, --profile-info
          -Shows the color profiles listing which Scribus can use. This can be used for diagnosing missing or broken color profiles.
        • -
        • -ns, --no-splash
          -Suppresses display of the splash screen during Scribus start-up.
        • +
        • -h, --help
          +Prints a brief usage summary.
        • +
        • -l, --lang xx
          +Overrides the system locale and runs Scribus in language xx. The language is specified with the same POSIX language codes that are used in the LANG and LC_ALL environment variables. For example, English can be selected with ‘en’ (generic English), ‘en_GB’ (British English), ‘en_US’ (American english), etc. Similarly, reformed German can be selected with ‘de’ or ‘de_DE’, traditional German with ‘de_1901’, and Swiss German with ‘de_CH’.
        • +
        • -la, --langs-available
          +Prints a list of languages for which user interface translations are available. To use that language run Scribus as scribus -l xx where xx is the short language code.
        • -nns, --never-splash
          Stops the showing of the splashscreen on startup. Writes an empty file called .neversplash in ~/.scribus.
        • +
        • -ns, --no-splash
          +Suppresses display of the splash screen during Scribus start-up.
        • +
        • -pi, --profile-info
          +Shows the color profiles listing which Scribus can use. This can be used for diagnosing missing or broken color profiles.
        • +
        • -pr, --prefs filename
          +Uses the filename as path for user given preferences.
        • -sb, --swap-buttons
          Uses right to left dialog button ordering (e.g. Cancel/No/Yes instead of Yes/No/Cancel)
        • -u, --upgradecheck
          Downloads a file from our scribus server indicating the latest available versions.
        • +
        • -v, --version
          +Prints the Scribus version number and exits.
        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/cms2.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/cms2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/cms2.html 2011-12-20 15:06:05.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/cms2.html 2013-02-28 19:42:42.000000000 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ -

        The most precise way to profile a monitor is with a electronic profiling device, which is basically a very special type of camera that measures color. The software sends known reference colors to the monitor which then reads the output to the profiling device and creates a profile. Not so long ago, Linux drivers for common colorimeters weren’t available, but thanks to the enthusiasm of Open Source color management experts, most devices can be used at least on Linux, Mac OS X and Windows these days. The Open Source drivers can also be compiled on UNIX platforms, while support for OS/2 and eComStation is unlikely.

        +

        The most precise way to profile a monitor is with a electronic profiling device, which is basically a very special type of camera that measures color. The software sends known reference colors to the monitor which then reads the output to the profiling device and creates a profile. Not so long ago, Linux drivers for common colorimeters weren’t available, but thanks to the enthusiasm of Open Source color management experts, most devices can be used at least on Linux, Mac OS X and Windows these days. The Open Source drivers can also be compiled on UNIX platforms, while support for Haiku, OS/2 and eComStation is unlikely.

        Scribus Color Management Settings

        The color management settings are available via the Preferences/the Document Setup. Remember that you need at least 1 RGB and 1 CMYK profile installed to activate color management. Also note that editing, saving and closing the file with color management on will slow down Scribus, since littleCMS must read and perform the corrections between the profiles:

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/cms.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/cms.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/cms.html 2011-11-01 22:10:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/cms.html 2013-02-28 19:42:42.000000000 +0100 @@ -34,8 +34,8 @@

        Activating Color Management

        For color management to function properly you need the following to be installed to be active and usable:

          -
        • The littleCMS library. This is standard with builds for Mac OS X, OS/2, eComStation and Windows and a dependency on Linux and UNIX.
        • -
        • You need at least 1 RGB and 1 CMYK profile. Scribus provides two basic profiles to ensure that Color management can be enabled immediately after installation. In practical terms, you need more: one sRGB profile for most RGB colors and one for each color device; one for your monitor which should be created with a monitor profiling tool; several CMYK profiles for commercial printing.
          Some CMYK profiles are known as “press-standards,” in that they represent standardized commercial printing conditions used in Europe, Japan and North America. There are several websites that provide reliable ICC profiles for download. One standard set in the industry is “Adobe ICC Profiles,” as these are shipped with Adobe applications. You can download them from Adobe’s website. A set of profiles that has been found to be of excellent quality is the one from basICColor GmbH, a German company specialized in color management. The profiles, which are covered by a CC license, can be downloaded here.
        • +
        • The littleCMS library. This is standard with builds for Mac OS X, OS/2, eComStation, Haiku and Windows and a dependency on Linux and UNIX.
        • +
        • You need at least 1 RGB and 1 CMYK profile. Scribus provides two basic profiles to ensure that color management can be enabled immediately after installation. In practical terms, you need more: one sRGB profile for most RGB colors and one for each color device; one for your monitor which should be created with a monitor profiling tool; several CMYK profiles for commercial printing.
          Some CMYK profiles are known as “press-standards,” in that they represent standardized commercial printing conditions used in Europe, Japan and North America. There are several websites that provide reliable ICC profiles for download. One standard set in the industry is “Adobe ICC Profiles,” as these are shipped with Adobe applications. You can download them from Adobe’s website. A set of profiles that has been found to be of excellent quality is the one from basICColor GmbH, a German company specialized in color management. The profiles, which are covered by a CC license, can be downloaded here.
        • A more recent development on the Linux desktop is the implementation of color management almost everywhere, at least where it makes sense. As a result, not only bitmap editing, vector drawing or DTP programs started to use color management, but also web browsers or simple image viewers. Thus, many modern Linux distributions provide a lot of high-quality ICC profile sets as additional packagages for easy installation via your package manager, among them the Adobe ICC and basICColor profiles mentioned above. Due to the licensing policy of some distributions you may have to add or activate the “non-free” repository, or whatever the name for non-(L)GPL/BSD packages for your distribution is.
        @@ -47,6 +47,7 @@ Note that on 64-bit Windows systems, some 32-bit programs may not find the profiles in the system32 directory because they are searching for them under C:\Windows\SysWOW64, which is a folder that contains files needed for compatibility of 32-bit programs (This is not a typo: the folder with a “32” in its name is for 64-bit files, the one with “64” in it is for 32-bit files!). If you are running a 32-bit program on a 64-bit version of Windows and your color profiles aren’t available, you should also copy them to C:\Windows\SysWOW64\spool\drivers\color.
      • OS/2 and eComStation: X:\scribus-directory\lib\scribus\profiles.
        Note that there is no system-wide color management available on OS/2 and eComStation, so every program that uses color management, like Scribus or GIMP, needs the profiles in its own directory. However, it’s possible to create a single directory that comprises all profiles and then set this directory as an additional source for profiles, e.g. X:\ICC. In Scribus you can add this path in the “General” tab of the Preferences.
      • +
      • Haiku: /boot/apps/Scribus/share/scribus/profiles.

      diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/collect4output.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/collect4output.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/collect4output.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/collect4output.html 2012-07-10 01:20:04.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + Collect for Output + + +

      Collect for Output

      +

      Collect for Output is a specialized way of saving a Scribus document.

      +

      If you work with Scribus on a single computer in a noncollaborative way, you won't necessarily ever have a need for Collect for Output. If you work on more than one, and especially if they might have different operating systems, such as one with Linux and one with Windows, you may find this function useful. If you work collaboratively on a Scribus document, then this will be nearly essential, or at least very useful to know about.

      +

      If you are highly organized, you probably have a workflow in which you work with a Scribus project in its own directory, with all the images and other content in that directory. Even so, allowing someone else to work on the document may not be as simple as sending the project directory, when you find after the fact that some images were not there or that your collaborator doesn't have one of the fonts used in the document.

      +

      Collect for Output could simply be useful for your own needs, to bring all the elements of a document together in one directory as a convenience.

      +

      The Process

      +

      In summary, what Collect for Output entails is creating a directory for your project, selecting that directory, then Scribus takes it from there, saving the document inside, along with its images, and if you wish, font files and color profiles. Technically, you do not need to create a new directory or choose an empty one, but for many uses, having only the files for the particular project in that directory would make the most sense.

      +

      When the document is saved all of the links for the images are changed for the document copy in this new directory. Let's show an example.

      +

       

      + + + + + +

      Here I am about to collect a project consisting of a presentation document. After selecting File > Collect for Output, I am presented with this dialog, which you can see is strictly for working with directories. At this point I have created a new directory named “conference”. This is KDE on Linux, so your dialog may differ, but should still have the same functionality.

      +

      The next step is to select the conference directory by clicking on it. Don't click OK yet.

      So now our directory is selected, there is nothing inside (this dialog would only show directories). At the bottom I have checked Include Fonts and Include Color Profiles. If I also selected Compress File, this would “gzip” the file, perhaps useful for a very large Scribus document, but not needed here. Compressed files will end in .sla.gz.

      +

      Now it's time to click OK.

      +

      The Result

      + + + + +

      This is a listing of what Scribus has put inside this directory. We see various images, our font files ending in .ttf, and the ICC profiles ending in .icm, in addition to the document conference_present.sla.

      +

      What has happened in Scribus is that you are now working with this new copy of the document, with its content here, instead of the original file and its content, however scattered it might have been. Open this file as you would any other document, by going to its directory and selecting the file.

      +

      Conceptually you can see how this makes passing this back and forth between collaborators much more efficient. Also consider that you might choose to use Collect for Output to create several versions, with variations on the images for example, by repeating the Collect for Output procedure to some other directory.

      +

      Avoiding Trouble

      + + + + + +

      Something you need to be careful about is moving or deleting any of these files outside of Scribus. To understand why this is, look at what happens.

      +

      On the right is a depiction of our original situation, before running Collect for Output, where we have the Scribus document saved in one directory, and then perhaps images scattered around in others. When we run Collect for Output, all of these files are still in these locations.

      +

      For each image, Scribus only has a relative path listed when you save the document – relative to where the .sla is saved.

      +
       

      Now that you have run Collect for Output, the document file is in your new directory, but so are copies of all the images, and all the relative links point to this new location. If you delete or move an image from the directory, the reference in the document is unchanged, so you have a missing image.

      +

      One solution might be to go back to your original document and rerun Collect for Output, but this will lose any edits you have made in the file. Plan B in this situation might be to rename your collected file, go back to the original, Collect again, then revert the renamed file

      +

      Otherwise, you face manually going through the original file to find the missing image, or some even more complicated scheme. Thus the warnings about moving/deleting files outside of Scribus.

      +
      + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color10.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/color10.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color10.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/color10.html 2013-03-02 16:32:46.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + What about Pantone, HKS and others? + + + +

      What about Pantone®, HKS® and others?

      + +

      While Scribus is in all likelihood being shipped with the largest amount of color palettes of all DTP or drawing programs, some important vendors are obviously missing. Most notably Pantone (United States), HKS (Germany), and the Japanese vendors Toyo, DIC, and Focoltone either aren’t available or seem to be unavailable in Scribus. This is not the fault of Scribus, because we have contacted these and other vendors to negotiate a license agreement. As you can see in the list of solid color palettes this was successful in many cases, but ended without positive results with the vendors mentioned above. Below we’ll show you some workarounds that may help you to legally acquire these color swatches from other resources and use them in Scribus.

      + +

      Converting Palettes from other Programs

      +

      If you happen to own a license for a commercial program or downloaded and installed a test version that is being shipped with swatch files from the vendor you need (e.g., QuarkXPress, InDesign, Illustrator, or CorelDraw), you can probably convert these files to Scribus’s own XML format using SwatchBooker. For a list of file formats supported by SwatchBooker see the list on the SwatchBooker website. After the conversion you can install or import the Scribus XML palette files.

      +

      Make sure that the license of the program whose swatch files you convert doesn’t prohibit conversion and/or use with another program.

      + +

      Particular Vendors

      +

      Pantone®

      +

      Pantone is by far the most important company worldwide when it comes to standardized colors, and it is possible to download, install and convert many of their color palettes for free, as has been described in detail on the Scribus Wiki.

      + +

      HKS®

      +

      In Germany and some of its neighbouring countries, the “HKS” colors are ubiquitous. Traditionally, HKS comes in four flavors: K, N, Z, and E. The meaning of those letters is as follows:
      +

        +
      • K = Kunstdruck (Coated Paper)
      • +
      • N = Naturpapier (Uncoated Paper)
      • +
      • Z = Zeitungsdruck (Newspaper Printing)
      • +
      • E = Endlosdruck (Continuous Printing)
      • +
      +

      +

      If you don’t have access to a HKS swatch file from another program, not everything is lost. First, HKS K is included in the J&S K palette, although there are minor differences between HKS  and J&S K. If you need other flavors, you will find hundreds of online resources for HKS colors, because many German companies (most of them commercial printers) provide a list of HKS Klassik colors on their websites. Beware, though, that not all of these resources are equally reliable. Some are approximations, while others exactly reproduce HKS’s values. If you are using Scribus 1.5.x or later, you should search for PDF files that contain the whole palette(s) in one file. Importing or opening the PDF will give you all HKS colours, provided they have been stored correctly.

      +

      To make sure that you are actually working with HKS spot colors, you should check in the Edit > Fills dialog (Edit > Colors in 1.4.x). Only the spot color indicator will guarantee that you are actually working with HKS spot colors.

      + +

      Other Vendors

      +

      We are not aware of any legal resource of freely available color palettes or PS/PDF charts for the colors from other vendors aside from those that are being shipped with commercial software. If you are aware of one, please don’t hesitate to inform the Scribus Team via the developer mailing list.

      + +
      +
      + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color1.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/color1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color1.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/color1.html 2013-09-28 02:09:55.000000000 +0200 @@ -1,17 +1,11 @@ - Editing and Managing Solid Colors + Color Palettes -

      Editing and Managing Solid Colors (1)

      - - - - - - -
      Please note that this chapter is not about color management, but about the editing and managing of color fills. Color management is described in a separate chapter.
      +

      Color Palettes

      +
      Please note that this chapter is not about color management, but about the editing and managing of color fills. Color management is described in a separate chapter.

      Within Scribus there are several methods to create, import and edit solid colors and color sets. Moreover, Scribus has a well developed tool, the Color Wheel plug-in, which helps with creating color harmonies and even testing them for people with color blindness.

      Why Color Sets?

      The answer to the question in the headline is closely related to the answer to a more basic question, namely: “What is a color?” The truth is, there is no simple answer to that question, as a “color” can be described in hundreds of ways, for example as a combination of wavelengths, a combination of color values within a certain “color model”, as a category in a framework based on aesthetical rules etc. As a result, many different so-called “color models” have been developed over the course of time, many of which have become part of a discipline called “color science,” a science that is itself a “meta-science,” as it requires input from many different disciplines, including physics, neuro-science, biology, mathematics, engineering, and even art, artisanry or literature. “Color” is actually one of a few cases, in which artists like Johann Wolfgang von Goethe or Albert Henry Munsell contributed significantly to scientific progress.

      @@ -23,65 +17,43 @@

      As a practical matter, the colors available in a color palette or colors you create yourself (and thus add to an existing palette) are the only ones that can be used as text, fill, line or gradient colors.

      Colors in Scribus Color Palettes

      -

      Scribus is being shipped with a huge collection of more than 150 useful color sets, also called “palettes” or (somehow misleading) “swatches.” These palettes serve different purposes, all of which will be described in separate documents. There are palettes of different sizes available, ranging from “Scribus Basic”, a collection of primary RGB and CMYK colors to, for instance, “X11,” which includes a huge number of (RGB) Colors.


      - - - - - - -
      Please note that “Scribus X11” used to be the default palette in earlier versions of Scribus, whereas the default set has been changed to “Scribus Basic” since 1.3.6..
      -
      +

      Scribus is being shipped with a huge collection of more than 150 useful color sets, also called “palettes” or (somehow misleading) “swatches.” These palettes serve different purposes, all of which will be described in separate documents. There are palettes of different sizes available, ranging from “Scribus Basic”, a collection of primary RGB and CMYK colors to, for instance, “X11,” which includes a huge number of (RGB) Colors.

      Color palettes in Scribus can contain four different types of colors, each of which uses a different visual indicator in Scribus color dialogs:

      - - +

      +
      - + - + - + - + - + - + - +
      RGB Colors: These colours are defined in the RGB color model. Every color is described by the three primary colors red, green and blue.
      CMYK Colors: These colors are defined in the CMYK color model. Every color is described by the four ink colors used in color printing: Cyan, Magenta, Yellow and Key (=Black).
      Spot Colors: These are also referred to as “named colors,” but since other (RGB/CMYK) colors can also have a name, the term “spot color” is to be preferred for unambiguousness. While a spot color can be either defined in the RGB or CMYK color model, its main purpose is to be stored with its name in a PDF or PostScript file (hence the term “named color”). The name refers to a real world color reference, like a printed color fan, and a printing company can mix or buy a special ink, which will match exactly the color as specified by the reference. Each spot color requires a separate printing plate, which is why you should use spot colors carefully, because their use makes a printing process more expensive. Typical use cases for spot colors would be very specific hues in corporate logos. The red dot beside a color model icon (RGB or CMYK) indicates that the respective color is a spot color.
      Registration Color: This is a special case of a “color,” which is used for registration marks. The latter are used by printers to determine whether a four-color print run has been successful. While displayed as a CMYK color, it will actually consist of as many colors as there are color separations, one or each printing plate. Each palette can only have one registration color, which is indicated by a “bull’s eye” icon.
      If you are working with activated color management, some or even all colors in a palette may be “out of gamut,” i.e., depending on a selected ICC profile, a color can’t be “translated” from one color model into another, and a color shift can occur. In such a case you will see a warning sign placed beside the color in the list.
      -
      -

      Editing Colors and Color Palettes

      -

      When you create and save a new document, all the colors that are availabe in the dialog Edit > Colors will be stored in that document. This is an important detail, because any changes to a color palette will only affect the current document. The selection or creation of a new default palette will be described in the next section.

      -

      If you choose Edit > Colors from the menu bar for the first time and with a new document open, Scribus will bring up the following dialog:


      -

      -

      To the left you see the list of colors in the selected default color set, which is the palette “Scribus Basic”. The list view contains a preview of every color, a color model indicator, indicators for special colors (spot, registration), and finally the name of the color. If color management is active, you may also see a warning sign between the color preview and the color model icon, indicating that a color is out of gamut.

      -

      To the right you see various editing options for your color palette, starting with the “Import” button at the top. Clicking on it brings up a file dialog, where you can select various sources for colors. These sources can either be existing Scribus files or color palettes in one of the following formats: Encapsulated PostScript (EPS), PostScript (PS), Adobe Illustrator (AI), OpenDocument Color Palettes (SOC) or GIMP Color Palettes (GPL). Note that importing a color palette does not replace the existing colors. Instead, the colors will be added to the existing palette:

      -

      -

      You can also create a new color yourself and add it to the existing palette by clicking on the “New” button. This will bring up the color editor:

      -

      -

      Here you can insert a name for the new color and select a color model (CMYK, RGB and web-safe RGB, the latter being almost irrelevant today, even if you are creating a PDF for the world-wide web). In the lower right section you see three or four (depending on the selected color model) color sliders to modify the color values. Of course you can also insert numerical color values directly. At the top of the dialog you see a so-called “HSV Color Map,” which allows for creating a color by clicking somewhere on the colored field. “HSV” is an abbreviation for “Hue, Saturation, Value”, which is another way to describe colors in the RGB color model. If you click on the drop-down list, you will see that you can also select a color from one of the installed color palettes.

      -

      To use the “Edit” and “Duplicate” options you have to select a color from the list. The dialog that will appear is identical to the one for new colors.

      -

      Deleting a color from the list can be risky, since the color may have already been applied to an item or text in a document. Thus, Scribus will always ask for a replacement color, a mechanism that’s similar to Edit > Replace Colors, which is described in the section on importing vector drawings:


      -

      -

      The final editing option is called “Remove Unused,” which is also described in the vector import section.

      -

      If you click “OK”, the changes to the color list will be saved in your Scribus document, while clicking “Cancel” will leave the list untouched.

      \ No newline at end of file + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color2.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/color2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color2.html 2012-01-03 22:47:01.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/color2.html 2013-08-04 11:44:34.000000000 +0200 @@ -1,17 +1,22 @@ - Editing and Managing Solid Colors (2) + Managing Color Sets -

      Editing and Managing Solid Colors (2)

      +

      Managing Color Sets

      Changing the Default Color Palette

      To change the default color palette, make sure that no Scribus document is open. Then open the Color Manager (Edit > Colors):

      Scribus Color Manager

      In the dialog you can select a new default palette for new documents. Any change you make here will not affect existing documents, as the color palette in such a document has been stored in the document itself. Some of the color palettes shipped with Scribus have been created for special purposes, so before you select another default palette, you should learn something about the color sets from the descriptions provided in subsequent sections. In some cases, your printer or a client may insist on the use of certain colors.

      -

      What you will notice immediately when you open the dialog is that you can’t edit any color in one of the palettes that are shipped with Scribus. This is a feature, not a bug, as the very purpose of standardized colors is to work across documents, computers or platforms with identical colors, which in turn have unique color values and color names. Thus, all color palettes that have been installed to directories to which you have read-only access are “locked”, i.e. prevented from editing.

      +
      +

      Caution!

      +

      Previous versions of the documentation have indicated that colors in the color sets included with Scribus are locked – this may not be the case, since it is dependent on where the palettes are stored on your system, and whether you have write access there. If you are editing colors with no document open, with a customized location for Scribus, you may be able to edit any color from any palette. If you then click OK, you have changed this palette for future use. On the other hand, if you have a document open, make such a change and OK, you will only change this color for that particular document. Even so, it is probably not a good idea to do this, so that you avoid confusion, since if you import something from that document to another, there may be unexpected problems due to the color name clash.

      +

      For proprietary spot colors, the color name will dictate what will be applied, so changing its appearance in Scribus will be another source of confusion and error.

      +
      +

      What you might notice immediately when you open the dialog is that you can’t edit any color in one of the palettes that are shipped with Scribus (most likely with a standard Linux installation). This is a feature, not a bug, as the very purpose of standardized colors is to work across documents, computers or platforms with identical colors, which in turn have unique color values and color names. Thus, all color palettes that have been installed to directories to which you have read-only access are “locked”, i.e. prevented from editing.

      Sometimes, however, there are good reasons to edit a locked palette anyway, for example, if you need to reduce the number of colors in a palette for a certain project, i.e. if you need to create a “project palette”. In such a case you can click on the “Save Color Set” icon in the Color Manager. This will save the palette to your home directory and will add the copy to the list of available color sets. If you select the copy of the palette, you will notice that the editing options are now available. Be aware, though, that clicking “OK” will make all changes to the copy permanent!


      Saving an editable copy of a locked palette

      @@ -21,21 +26,26 @@

      Linux/UNIX

      -

      If you have installed Scribus with a package management system like RPM, DEB or BSD Ports, the palette files need to be copied to either /usr/lib/scribus/swatches or /usr/local/lib/scribus/swatches. The respective location depends on the configuration of a distribution’s package manager.

      +

      If you have installed Scribus with a package management system like RPM, DEB or BSD Ports, the palette files need to be copied to either /usr/lib/scribus/swatches or /usr/local/lib/scribus/swatches. On 64 Bit systems they may be found in /usr/lib64/scribus/swatches or /usr/local/lib64/scribus/swatches respectively if a 64 Bit version has been installed. The actual location depends on the configuration of a distribution’s package manager.

      Those who compiled Scribus themselves need to copy the palette files to installation_directory/share/scribus/swatches.

      If you don’t have root permissions, you can also copy the files to /home/user_name/.scribus/swatches/locked.

      You have to create the folder locked if doesn’t exist.

      Mac OS X

      Copy the palettes into the directory /Library/Preferences/Scribus/swatches/locked in your Home directory.

      +

      Note that on Mac OS 10.7 the /Library directory is hidden by default. To make it visible, use Go > Go to Folder in Finder, then type ~/Library. Alternatively you can also press the Option key while clicking on Go in Finder. If you want to make the directory permanently visible, open a Terminal and type the following command: chflags nohidden /Users/[username]/Library/.

      If the folder locked doesn’t exist, you have to create it.

      OS/2 Warp 4 and eComStation

      -

      Copy the palettes to the directory X:\scribus\lib\swatches\locked.

      +

      Copy the palettes to the directory C:\Scribus-{version}\scribus\lib\swatches\locked.

      If the folder locked doesn’t exist, you have to create it.

      +

      Haiku

      +

      Copy the palettes to the directory /boot/apps/Scribus/share/scribus/swatches or /boot/home/config/settings/Qt/.scribus/swatches/locked.

      Windows

      -

      Copy the files to the folder C:\Program Files\Scribus{version}\share\swatches.

      +

      Copy the files to the folder C:\Program Files\Scribus {version}\share\swatches.

      If you don’t have Administrator permissions, you can copy the files to your user directory. On Windows 2000, XP and 2003 this is -C:\Documents and Settings\username\.scribus\swatches\locked, and on Windows Vista and 7 it’s -C:\Users\username\.scribus\swatches\locked.

      +C:\Documents and Settings\username\Application Data\Scribus\swatches\locked, and on Windows Vista, 7 and 8 it’s +C:\Users\username\AppData\Roaming\Scribus\swatches\locked.

      If the folder locked doesn’t exist, you have to create it.

      +
      +
      - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color3.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/color3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color3.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/color3.html 2013-09-28 02:09:55.000000000 +0200 @@ -7,14 +7,14 @@

      Color Palettes in Scribus (1): Open Source Palettes

      Note that all color palettes described here and in subsequent sections include three basic colors: 100% CMYK Black (C: 100, M: 100, Y: 100, K: 100), 100% CMYK White (C: 0, M: 0, Y: 0, K: 0), and the Registration Color. These will not be counted as separate colors in the tables.

      It is also important to note that no physical reference (color fan, color chips) exists for the colors in the palettes listed on this page so verification of color correctness is impossible.


      - +
      - - - - - + + + + + @@ -25,12 +25,40 @@ - + - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -51,6 +79,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + @@ -65,6 +107,13 @@ + + + + + + + @@ -86,6 +135,13 @@ + + + + + + + @@ -137,5 +193,7 @@
      NameDescriptionNumber of ColorsColor ModelSpotNameDescriptionNumber of ColorsColor ModelSpot
      Scribus Small
      Scribus BasicA set of primary CMYK and RGB colors, as well as three variants of black, namely “Cool Black,” “Rich Black” and “Warm Black.” The latter consist of a mix of C, M, Y and K colors instead of just 100% K (K=Black) and the values are the result of intensive discussions between the Scribus Team and commercial printers. The “Rich Black” variants may not meet every printer’s needs, but they can serve as a basis when it comes to printing a rich black.A set of primary CMYK and RGB colors, as well as three variants of black, namely “Cool Black”, “Rich Black” and “Warm Black”. The latter consist of a mix of C, M, Y and K colors instead of just 100% K (K=Black) and the values are the result of intensive discussions between the Scribus Team and commercial printers. The “Rich Black” variants may not meet every printer’s needs, but they can serve as a basis when it comes to printing a rich black. More “Rich Black” versions are available in the Galaxy Gauge™ Neutrals and Rich Blacks palette. 9 RGB and CMYK No
      All ColorA collection of a wide range of RGB colors as traditionally available in image editing software like Photoshop.734RGBNo
      Android TMThe default color scheme used for Android™ development and useful in Android-related publications.18RGBNo
      Classic KitA color set that tries to mimic the colors used in traditional art.78RGBNo
      Creative Commons 2013The color scheme used by Creative Commons on their website and publications.42RGBNo
      Gnome A set of named RGB colors that are mandatory for Gnome desktop applications. RGB No
      InkscapeThe default RGB color set of Inkscape. 431RGBNo
      LaTeX-BeamerThe default RGB color set of the LaTeX Beamer class used in LaTeX presentations. 136RGBNo
      LibreOffice A set of named RGB colors used for project “branding” by LibreOffice. CMYK No
      OpenOffice dot org GalaxyA set of RGB colors used in OpenOffice.org since version 3.x.53RGBNo
      OpenSUSE A set of named RGB colors that are mandatory for publications of the OpenSUSE Linux distribution.CMYK No
      Shades of K A color palette with different degrees of shades of process color black (K), ranging from 1% to 99% K.100CMYKNo
      SVG A set of RGB colors based on the named colors defined in the SVG specification.No
      +
      +
      - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color4.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/color4.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color4.html 2011-09-19 23:48:46.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/color4.html 2013-09-28 02:09:55.000000000 +0200 @@ -6,16 +6,16 @@

      Color Palettes in Scribus (2): National/Government Standards

      In some countries the national standard bodies or governments themselves created standardized color sets, i.e., color standards that bidders/tenderers in calls for tenders must comply with. While some of these standards have niche applications, like military vessels or cables, others are considered to be “general purpose” color standards. The Scribus Team has collected and will continue to collect as many of those standards as possible, at least if they aren’t defined as a subset of other color “standards” like Pantone®. We hope that this feature will facilitate the use of Scribus in government agencies.

      -

      To use one of the standards reliably, you are advised to contact the respective government agency or standards organization, as they are selling reference materials like color fans or color chips. In many cases, the reference materials can also be bought from vendors of printing accessories. The colors in the Scribus palettes are only approximations!


      - +

      To use one of the standards reliably, you are advised to contact the respective government agency or standards organization, as they may be selling reference materials like color fans or color chips. In many cases, the reference materials can also be bought from vendors of printing accessories. The colors in some Scribus palettes are only approximations!


      +
      - - - - - - + + + + + + @@ -50,6 +50,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -74,6 +98,14 @@ + + + + + + + + @@ -85,4 +117,4 @@
      NameCountryIssued byNumber of ColorsColor ModelSpotNameCountryIssued byNumber of ColorsColor ModelSpot
      AFNOR X 08-002Yes
      Bundesregierung (3 versions)GermanyBundesregierung10CMYK/RGBNo/Yes
      Federal Identity ProgramCanadaGovernment of Canada8CMYKNo
      Government UKUnited KingdomHM Government39RGBNo
      JIS 8721 Japan Japanese Standards AssociationYes
      Rijksoverheid (2 versions)The NetherlandsRijksoverheid16CMYKNo
      US FS 595 United States General Services Administration
      - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color6.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/color6.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color6.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/color6.html 2013-09-28 02:09:55.000000000 +0200 @@ -21,15 +21,15 @@
      The HKS K equivalent J+S K for newspaper print from dtp studio in the Scribus Color Manager

      dtp studio Palettes Shipped with Scribus

      - +
      - - - - - - + + + + + + @@ -227,4 +227,4 @@
      NameColor VendorDescriptionNumber of ColorsColor ModelSpotNameColor VendorDescriptionNumber of ColorsColor ModelSpot
      Alligator Collection 3000

      - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color7a.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/color7a.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color7a.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/color7a.html 2013-07-04 21:17:53.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + Color Palettes in Scribus (6): Galaxy Gauge Colors + + +

      Color Palettes in Scribus (6): Galaxy Gauge™ Colors

      + +

      Galaxy Gauge™ is a company specializing in professional tools for graphics designers, including those working in scientific publishing. Based in Colorado (United States), its main markets are North America, Great Britain, Ireland, and Oceania (Australia, New Zealand).

      +

      The Galaxy color palettes included in Scribus directly correspond to the Galaxy Gauge color matching and prediction system, for which printed references are available directly from Galaxy Gauge. A probably unique trait of the Galaxy Gauge color matching system is the ease of color communication between designer and client. Whereas other systems require the costly acquisition of color books, chips or fans, designers can buy printed references for their customers at a moderate price and distribute them via mail, so that both sides actually see the printed colors when design decisions are being made. Thanks to the inclusion of the Galaxy Gauge matching system in Scribus, users can quickly translate real-world decisions into digitally prepared documents.

      + +

      Galaxy Gauge™ Color Palettes Shipped with Scribus

      + +

      Galaxy Color Map™ Pro Main: These CMYK colors correspond to the main swatch palette with the Galaxy Color Map Pro prediction and design tools. The colors increment by 20% for each CMYK component, offering a wider gamut than any other Galaxy color tool palettes. A pastel palette increases in 5% increments to offer fine variations for soft CMYK colors. The printed Color Map Pro reference is available for both coated and uncoated paper.
      Number of colors: 1,287

      + +

      Galaxy Color Directory: This palette corresponds to the Galaxy Color Directory, which is included in Color Map Pro and Color Zil. It comprises more than seventy named colors, which are useful for client communication and for design projects where colors are specified by name rather than CMYK percentages.
      Number of colors: 79

      +
      +
      The Galaxy Color Directory palette in Scribus
      +
      + +

      Galaxy Color Harmonizer™: These CMYK colors correspond to the Galaxy Color Harmonizer wheel on the Galaxy Color Map Pro tool, which allows the user to easily create variations of pleasing color combinations using scientifically-designed and gamut-calibrated CMYK increments.
      Number of colors: 167

      + +

      Galaxy Neutrals and Rich Blacks: These CMYK color values correspond to the Galaxy neutral and rich black color prediction tools on the Color Map Pro tool.
      Number of colors: 48

      + +

      Galaxy Emotional Color Tool™: These CMYK colors correspond to the Galaxy Color Mix and Emotions tool on the Galaxy Color Map Pro and Color Zil tools. They can be used to achieve emotional effects by using specific color combinations and tones.
      Number of colors: 71

      + +

      Galaxy Visible Color Spectrum: These are CMYK equivalents of the natural colors in the visible spectrum from single, non-additive light wavelengths. The colors combine to make white light, or combine selectively to make all visible colors. The colors are correlated to wavelengths in nanometers and can be readily converted to frequency, joule energy or electron-volts by online converters or by using the Galaxy Color Zil or Specura tools.
      Number of colors: 12

      + +

      Galaxy Blackbody Spectrum: As an object is heated and its temperature increases, the color of an ideal emitter changes per the Blackbody Spectrum. The temperature of a star, heated metal or another object can be roughly determined by its blackbody spectrum color. The colors are related to temperatures Kelvin, but can be readily converted to degrees Fahrenheit or Celsius by an online conversion calculator.
      Number of colors: 16

      + +

      Galaxy Pocket Color™ Map: This is a palette that corresponds to the colors on the Galaxy Pocket Map CMYK color tool.
      Number of colors: 168

      + +

      Galaxy Color Zil™ Main: This is a palette that increases in increments of 25% for each color +in the CMYK model. It also has a pastel palette with more gentle increments for soft colors, increasing in increments of 10%. This palette corresponds to the Galaxy Color Zil prediction tools.
      Number of colors: 625

      + +

      In addition to professional tools like printed color references or designer gauges, Galaxy Gauge also offers some interesting gratis downloads for Scribus users, among others a color calibration guide (PDF), files that can be used for device calibration, or a CMYK color bar (EPS) that can be used as an alternative to Scribus’s built-in color calibration bar.

      +
      +
      + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color7b.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/color7b.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color7b.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/color7b.html 2013-07-04 21:17:53.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,69 @@ + + + + Color Palettes in Scribus (6a): Galaxy Color Harmonizer + + +

      Color Palettes in Scribus (6a): Galaxy Color Harmonizer

      +

      In addition to Scribus’s built-in Color Wheel, you can also use the Galaxy Color Harmonizer to create color harmonies. The major difference between the Scribus Color Wheel and the Galaxy Color Harmonizer is the color model: RYB (Scribus) vs. CMYK (Galaxy).

      +

      The Color Harmonizer doesn’t work in software (yet), but is nevertheless easy to use. The first step is to change the default palette to “Galaxy Color Harmonizer” or to import the palette into an existing file:

      +
      +
      Selecting the Color Harmonizer palette
      +
      +

      To create color harmonies, the low-resolution color wheel below may be sufficient, but if you need a reference of better quality, you can visit the Galaxy Gauge website, where you can either download a high-resolution image of the color wheel or order a printed Galaxy Color Map Pro reference, which includes the color wheel.

      +
      +
      The Galaxy Color Harmonizer
      +
      +

      How to Find Pleasing Color Combinations

      +

      There are several ways to find attractive color combinations.

      + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
      Choose two colors within two or three sectors.
      Make sure colors have enough contrast to avoid blending with each other.
      Example: C100, C100/M50
      Choose a four-color combination.
      Start on any color and move around the circle, landig on every sixth color.
      Example: M100/Y100, C50/Y100, C100, C50/M100


      Choose two colors opposite of each other on the circle.
      These are the color’s opposing hues.
      Example: M100, C100/Y100


      Using prior methods, move toward the center of the circle, making color darker by adding black (K).
      Example: C100/Y100/K25, M100/K25


      Choose a color’s related hue by moving either six spaces clockwise or six six spaces anti-clockwise.
      Example: C50/M100, C100


      Using prior methods, move toward center of circle, making colors lighter.
      Example: C50, C50/Y25


      Choose a 3-color combination.
      Start on any color and move around the circle, landing on every eighth color.
      Example: C50/M100, M50/Y100, C100/Y50


      When using any of these methods, choose one color as a primary, and other color(s) as secondary or accent.
      +

      Note: Ink pigmentation is not always perfect. The values in the Color Harmonizer are ‘ideal’, but sometimes slight variations may give more pleasing results.

      +
      +

      © 2013 Scientific Illustration Services Corp.

      +
      +
      + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color7c.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/color7c.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color7c.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/color7c.html 2013-09-28 02:09:55.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,167 @@ + + + + Color Palettes in Scribus (6b): Galaxy Color Emotions + + +

      Color Palettes in Scribus (6b): Galaxy Emotional Color Tool™

      +

      The Galaxy Emotional Color Tool™ corresponds to the printed Galaxy Color Mix and Emotions tool on the Galaxy Color Map Pro and Galaxy Color Zil tools. The color combinations are based on research with regard to physiological reactions like pupil dilation or galvanomic skin resistance to color choices.

      +

      Instructions

      +
        +
      1. Change the default palette to “Galaxy Color Emotions” or import the palette into an existing file:

        Selecting the Galaxy Color Emotions palette

      2. +
      3. Find your main color in either the right or left column in the table of color combinations below. The descriptions of “emotions”, “impressions” or “attitudes” under the color combinations can serve as a guide for appropriate use.
      4. +
      5. Decide on the color volume. Dark tones “speak” loudly, midtones are conversational, light tones whisper.
      6. +
      7. Choose one of the schemes below for complement and accent colors.
      8. +
      + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

      Tint variation

      Two-color opposites

      Two-color complement


      Two-color complement high


      Two-color complement low


      Two-color complement high


      Three-color high


      Three-color low


      Four-color combination
      +
      +

      Galaxy Emotional Color Table

      +
      + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
      Wild, passionate, explosiveClean, cold, intelligent, alpine



      Lively, strength, cautionHonest, serene, protection



      Enlightened, mellow, prosperCompassion, soulful, luxury



      Sun, joy, blissSerious, quiet, introspective



      Exciting, hungry, creativeSelf-respect, meditation



      Inventive, humble, modestRoyal, leader, majesty, rare



      Simple, new, playfulElegant, complex, smooth



      Childish, refreshing, rawUrban, impressive, worldly



      Natural, healthy, growthRomance, flowery, sensitive



      Restless, mature, awakenPower, action, glamorous



      Renewal, wise, eternalEffective, cheerful, desire



      Tribal, spiritual, intuitiveDanger, exciting, fame, vital
      +
      +

      © 2013 Scientific Illustration Services Corp.

      +
      +
      + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color8.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/color8.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color8.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/color8.html 2014-05-13 08:25:49.000000000 +0200 @@ -1,10 +1,10 @@ - Color Palettes in Scribus (6): Special Purpose Colors + Color Palettes in Scribus (7): Special Purpose Colors -

      Color Palettes in Scribus (6): Special Purpose Colors

      +

      Color Palettes in Scribus (8): Special Purpose Colors


      @@ -15,6 +15,13 @@ + + + + + + + @@ -22,6 +29,13 @@ + + + + + + + @@ -36,15 +50,9 @@ - - - - - - -
      Color Model Spot
      ColorBrewer (RGB)A color set developed by Prof. Cynthia A. Brewer and her team at Pennsylvania State University (USA) to visualize geographical data.288RGBNo
      Crayola® Crayon Colors A set that contains the standard crayon colors of the American paint supplier Crayola®. These colors are widely used in American schools and other educational institutions.RGB No
      GCMI ColorsThis is a color set that was first released in 1949 by the former Glass Container Manufacturers Institute (GCMI). Since then it has seen numerous updates and is known as the “FLEXO Color Guide”. The guide is mainly used in the packaging industry, and you are advised to use it only in conjunction with a current version of the FLEXO Color Guide, which can be obtained from GCMI’s successor, the Glass Packaging Institute.
      The color set contains three kinds of colors. Simple numbers refer to the colors available in all recent versions of the FLEXO fan. Those starting with the Roman numeral “VIII” are only available in version VIII, while those starting with “IX” are only available in version IX.
      58CMYKYes
      Japanese Traditional Colors A set that contains the traditional Japanese colors. The traditional Japanese color system has historical origins in their cultural and social framework, with connections to various ceremonies. Some background knowledge about the system is recommended to utilize the color palette efficiently.RGB No
      GCMI ColorsThis is a color set that was first released in 1949 by the former Glass Container Manufacturers Institute (GCMI). Since then it has seen numerous updates and is known as the “FLEXO Color Guide”. The guide is mainly used in the packaging industry, and you are advised to use it only in conjunction with a current version of the FLEXO Color Guide, which can be obtained from GCMI’s successor, the Glass Packaging Institute.
      The color set contains three kinds of colors. Simple numbers refer to the colors available in all recent versions of the FLEXO fan. Those starting with the Roman numeral “VIII” are only available in version VIII, while those starting with “IX” are only available in version IX.
      58CMYKYes
      - +
      +
      \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color9.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/color9.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color9.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/color9.html 2014-05-13 08:25:49.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + Color Palettes in Scribus (7): NAA Colors + + + +

      Color Palettes in Scribus (7): NAA Colors

      + +

      The Newspaper Association of America (NAA) is the trade association for newspapers in the United States and Canada. As a nonprofit organization representing nearly 2,000 newspapers and their multiplatform businesses, the association focuses on major issues that affect today’s newspaper industry.

      + +

      The NAA Colors Palette

      +

      If you are making color ads to be printed in a newspaper (or otherwise on newsprint) in North America you will likely want to use the NAA Colors palette. Using the 51 NAA CMYK colors within Scribus allows advertisers to create ads that have colors which are optimized to match the colors they will get when an ad is being printed in a typical newspaper printing workflow.

      +
      +
      NAA Colors in the color resource manager
      + +

      The NAA Color Ink Book

      +

      Color palettes are most useful when a printed color reference is available. In the case of NAA Colors this reference is called “Color Ink Book,” the current version of which is Vol. 10 (2006). It’s available for purchase through the NAA website.

      + +

      SNAP

      + +

      For publishers and printers, having graphics based on NAA Colors makes it easier to meet the SNAP (Specification for Newsprint Advertising Production) requirements. With NAA Colors it’s possible to deliver high color quality, as well as meeting advertisers’ expectations. The SNAP website also provides ICC profiles recommended for best results in newspaper printing, including color correctness and optimal ink coverage.

      + +
      +
      + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color_editing.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/color_editing.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/color_editing.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/color_editing.html 2012-07-12 04:09:44.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + Editing Colors + + +

      Editing Colors

      +

      This is a brief introduction and orientation to the Colors dialog, which you activate by selecting Edit > Colors from the menu. Note that this has two modes. The one you may already be familiar with is its use when you already have a document open, and this will be discussed in this section. When you create and save a new document, all the colors that are availabe in the dialog Edit > Colors will be stored in that document. This is an important detail, because any changes to a color palette will only affect the current document.

      +

      The other mode for Edit > Colors is when you have no document open. In that situation, you can change your default palette or create a new one. The selection or creation of a new default palette will be described in Managing Color Sets.

      +

      If you choose Edit > Colors from the menu for the first time with a document open, Scribus will bring up the following dialog:

      + + + + + +

      On the left side of this dialog you see the list of colors in the selected default color set, which is the palette “Scribus Basic”. The list view contains a preview of every color, a color model indicator, indicators for special colors (spot, registration), and finally the name of the color. If color management is active, you may also see a warning sign between the color preview and the color model icon, indicating that a color is out of gamut.

      +

      On the right side of the dialog you see various editing options for your color palette, starting with the Import button at the top. Clicking on it brings up a file dialog, where you can select various sources for colors. These sources can either be existing Scribus files or color palettes in one of the following formats (see the file extensions below): Encapsulated PostScript (EPS), PostScript (PS), Adobe Illustrator (AI), OpenDocument Color Palettes (SOC) or GIMP Color Palettes (GPL). Note that importing a color palette does not replace the existing colors. Instead, the colors will be added to the existing palette.

      Now that we have had this brief introduction, we can now move on to editing and adding colors (and then maybe editing some more) to our color palette. +

      + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/colorwheel.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/colorwheel.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/colorwheel.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/colorwheel.html 2012-06-23 14:52:51.000000000 +0200 @@ -6,9 +6,11 @@

      The Color Wheel

      -

      Originally created as a tool to visualize the physical spectrum of all colors by scientists like Isaac Newton, a color wheel (or circle) nowadays is a tool used by artists and designers to select matching colors based on color perception. Like the RGB and CMY(K) color models, a color wheel is making use of the concept of primary colors, in this case red, yellow and blue, hence the abbreviation RYB. While other color wheels, based on the RGB or CMY(K) models, are available, the Scribus Color Wheel follows the traditional “artistic” or “perceptional” approach, since this is the way to (almost always) guarantee visually pleasing results in design by using mathematical formulas based on Goethe’s and his successors’ observations and research.


      - - +
      The RYB color wheel
      The RYB color wheel
      + +
      The RYB color wheel +

      The RYB color wheel

      Originally created as a tool to visualize the physical spectrum of all colors by scientists like Isaac Newton, a color wheel (or circle) nowadays is a tool used by artists and designers to select colors based on color perception. Like the RGB and CMY(K) color models, a color wheel is making use of the concept of primary colors, in this case red, yellow and blue, hence the abbreviation RYB. While other color wheels, based on the RGB or CMY(K) models, are available, the Scribus Color Wheel follows the traditional “artistic” or “perceptional” approach, since this is the way to (almost always) guarantee visually pleasing results in design by using mathematical formulas based on Goethe’s and his successors’ observations and research.

      +

      The Color Wheel Dialog

      The Color Wheel dialog (available via Extras > Color Wheel) may look simple at first glance, but it’s actually quite versatile. Note that it’s only available with an open document, as the color harmonies you create in this dialog will be added to a document’s colors.


      @@ -17,6 +19,8 @@

      General

      In the upper left part of the dialog you can see the color wheel itself. Depending on the selected color scheme, you will see one or more tiny circles placed at the border of the wheel. These are the color indicators, and you can move them with the mouse to modify the color scheme. At the center of the wheel you can always see one color. This is the base color, i.e., the color that determines the other colors in the scheme. You can change this color either by clicking somewhere in the wheel or by choosing another base color in the section right to wheel.

      Underneath the wheel you can select the color scheme, which will be described below. Since the color schemes are based on geometrical ideas, you can also change the angle or the “distance” between colors in some (but not all) of them.

      +

      The Preview

      +

      The Preview section of the dialog provides a preview of the selected color scheme, as well as sample text in 100% RGB black and RGB white to show how text will look in front of areas that use these colors. One important feature of the preview is the emulation of color blindness (Vision Defect Type). When using color harmonies one should always keep in mind that some color combinations that work well for the majority of people may not work at all for people who are suffering from certain vision defects. For instance, two contrasting colors may look like a single color, or text that can be easily read if placed in front of a colored area may completely disappear for people with certain vision defects.

      Color Models

      The Color Wheel dialog provides three kinds of color models, as well as a variable color selection, to select the base color. CMYK, RGB and HSV have been described elsewhere. In addition, you can select colors from all document colors, i.e., the currently selected color palette, as well as all imported and newly created colors.

      @@ -25,25 +29,34 @@

      Monochromatic:

      The monochromatic color scheme (as displayed above) is actually a combination of a base color and one dark and light variancy of the color. You cannot change the “angle,” as there is no geometrical relation between the colors.

      -

      Analogous:


      -
      The Color Wheel dialog
      -

      The goal of the analogous color scheme is to create color harmonies by using “neighbouring” colors in the color wheel. The value of such a scheme (especially in offset printing) will depend on a sufficient amount of contrast between the colors, hence the recommendation to keep the “angle” value large enough.

      -

      Complementary:

      -
      The Color Wheel dialog
      -

      Complentary colors are colors opposite to each other on the Color Wheel, hence the grayed out Angle field. Their best use is for creating strong contrasts between larger areas, but they should be avoided as text and text background colors, because text will then become almost unreadable.

      -

      Split Complementary:

      -
      The Color Wheel dialog
      -

      In contrast to the Complementary color scheme, Split Complementary uses one base color and two neighbouring colors of the base color’s complementary color. The “distance” between the split complementary colors and the complementary color has to be equal for both, but the distance itself can vary, which is why you can change the “angle.”

      -

      Triadic:

      -
      The Color Wheel dialog
      -

      In a Triadic color scheme, three colors are distributed as an equiliteral triangle on the color wheel. Thus, you can’t change the “angle.”

      -

      Tetradic (Double Complementary)

      -
      The Color Wheel dialog
      -

      The Tetradic color scheme comprises two pairs of complementary colors (hence the alternative term Double Complementary). If both pairs are set to an angle of 90° (the default setting), they are equally distributed around the wheel. This special case is also called Square color scheme. Since there is no need to restrict oneself to a Square scheme, the “angles” can be changed.

      - -

      The Preview

      -

      The Preview section of the dialog provides a preview of the selected color scheme, as well as sample text in 100% RGB black and RGB white to show how text will look in front of areas that use these colors. One important feature of the preview is the emulation of color blindness. When using color harmonies one should always keep in mind that some color combinations that work well for the majority of people may not work at all for people who are suffering from certain vision defects. For instance, two contrasting colors may look like a single color, or text that can be easily read if placed in front of a colored area may completely disappear for people with certain vision defects.

      + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

      Analogous:

      The Color Wheel dialog
      Angle = 20 +

      The Color Wheel dialog
      Angle = 30

      The analogous color scheme creates color harmonies by using neighboring colors in the color wheel. These colors should be pleasing together when the angle is small, and offer increasing contrast as you increase the angle.

      +

      In these images, our base color is the farthest to the right.

      Complementary:

      +
      The Color Wheel dialog
      Base color to the left

      Complementary colors are colors opposite to each other on the Color Wheel, so here we have a fixed angle of 180°. Their best use is for creating strong contrasts between larger areas, but they should not be used together as text and text background colors.

      Split Complementary:

      The Color Wheel dialog
      Angle = 20 +

      The Color Wheel dialog
      Angle = 40

      The base color is farthest to the right.
      This is in essence a combination of Analogous and Complementary. The first two colors (left to right) are analogous to the base color, separated by our chosen angle. The next two colors are complementary to each of these analogous colors.

      Triadic:

      The Color Wheel dialog
      Base color to the right
      Another simple fixed scheme, with the three colors 120° apart.

      Tetradic (Double Complementary)

      The Color Wheel dialog
      Angle = 20 +

      The Color Wheel dialog
      Angle = 40

      The base color is farthest to the right.
      Here we have a single analogous color (second from the left), separated by our chosen angle, then corresponding complementary colors (first and third colors). Note that one complementary color pair is the first and fourth, and the other pair is the second and third.
      +

      Making Use of These Schemes

      +

      With so many schemes and variations in settings, obviously there is no automatic answer to choosing which is best for you. One way to learn is to look at advertisements, web pages, or other examples of pleasing design, and pay attention to their color schemes, noting which seem to work well, and which do not. There are good uses for similar colors and for contrasting colors, and most designs have each in various areas of the page.

      Adding Color Harmonies to the Document Colors

      In the lower right section of the Color Wheel dialog, you can see the “Result Colors” in all three color models. Unfortunately, the names of the colors in the new scheme will be created automatically, and there’s no way to rename them in the Color Wheel dialog. Thus, you will have to rename these colors via Edit > Colors if you either want to use several color harmonies in your document or make sure that the colors of your scheme are listed next to each other in color dialogs.

      At the bottom of the dialog you can see two options for adding your color scheme to the document colors: “Merge” and “Replace.”

      @@ -51,7 +64,7 @@
      The Color Wheel dialog

      As described, the Colors dialog will be launched, where you can rename the existing scheme colors. You can then return to the Color Wheel and merge the new color harmony.

      Replace, not surprisingly, will replace colors from a previously created scheme with identical names in the Color dialog.

      -

      Limitations

      +

      Limitations

      There are several limitations to both the RYB color model and its implementation in Scribus:

      • The RYB color model is incomplete. It ignores neutral colors like black, white or grays, and it doesn’t work reliably with CMYK and spot colors. Some color vendors, like Pantone or RAL, offer specialized software that allows for creating color harmonies with their spot color systems. dtp studio’s “Digital Colour Atlas” even permits the creation of color harmonies between different color systems.
      • @@ -59,4 +72,4 @@
      • You should be aware of the differences between the CMYK and RGB color models, as well as the results of applying certain rendering intents. Unfortunately, there’s no way to escape the laws of nature, and in some cases only experience (and reliably set up color management) will help to avoid a disappointing print result.
      - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/createlinks.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/createlinks.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/createlinks.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/createlinks.html 2012-06-19 01:45:38.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,53 @@ + + + + + Creating Document Links + + + +

      Creating Document Links

      +

      and Annotations

      +

      The first thing to clarify is what this article is about. We are referring to a situation where you want to create a clickable link in your PDF, which might link to some other place in your current document, some other PDF document, or even a weblink. We will not cover linking text frames, which is covered in Working with Text Frames. +

      +

      The most straightforward way to create a linking area (and this is literally what we are doing), is to click the Insert Link Annotation icon on the toolbar (presuming you have the PDF Tools collection of items activated – right-click on the toolbar to see which are currently showing). This icon looks like two shoeprints. +

      +

      +

      Now you can create a frame-like structure on your page. It resembles a text frame, and will even allow you to enter text just like text frames. There may be reasons why you would like to do this, to have a reference in Scribus that shows this frame, but an important rude awakening is that none of the frame features will end up being visible in the final PDF. This includes not only any text content, but also any fill or line colors you have created. Again, you might consider creating a fill with transparency just to show inside Scribus where the clickable area is, but this will not show in the PDF – maybe you should consider this a feature. +

      +

      On a practical level, what you will see in Adobe Reader, for example, is that the mouse cursor changes as you hover over this linkable area – typically the default mouse pointer changes to a hand with the index finger extended. This is pretty subtle, and easily missed, so you will likely want to create some other underlying visual cue as you where this clickable area is, and perhaps where you will be going. This can be anything, which might include a portion of a text frame, in other words, something that looks like what a viewer might be more used to as a some clickable text. Something worth mentioning is that even though you might edit your frame with the shape editor, your clickable area will remain a rectangle, which corresponds to the bounding box of your shape, so there is no reason to do this sort of editing. +

      +

      Annotations

      + + + +

      To the left is the dialog which comes up when you right-click your frame and select PDF Options > Annotation Properties.

      +

      As you can see, the top choice in the drop-down list is Text. Choosing this creates a pop-up annotation in your PDF when the mouse hovers over the area of the frame – double-clicking this area in the PDF brings the annotation into a static view.

      +

      In this case, you create the contents of that pop-up annotation by entering it in this frame as you would for any text frame, but again, this will not appear in the PDF on the page, but only in a pop-up window when the annotation is activated. You will see a small icon in your PDF viewer showing there is an annotation.

      + +
      Note – Another method to create one of these link annotation frames is to start with a text frame, then right-click and choose PDF Options > Is PDF Annotation from the context menu, then right-click again to choose PDF Options > Annotation Properties as above. Remember, any content or other visible features of this text frame will not appear in the PDF, unless you are creating a pop-up annotation.
      +

      Link

      + + + +

      Once you choose Link, you may choose which page and what particular spot on the page to jump to. As shown here, once you select the page, you will see a small preview of the page to help you choose precisely where to select.

      +

      Experiments in Adobe Reader show that, for example, if you wish this entire picture to show after the jump is made, you should chose a spot slightly to the left and above the image frame. This may not be an issue if the page is on a low zoom and entirely shows onscreen.

      +
      +

      External Link

      + + + +

      When you choose External Link, you first get a file dialog to choose a PDF to link to.

      +

      After this, then once again you may choose which page and what particular spot on the page to jump to. Again, once you select the page, you will see a small preview of the page to help you choose precisely where to select.

      + +
      +

      External Web-Link

      + + + +

      When you choose External Web-Link, you will only get this very simple space to enter your URL.

      +

      You may be able to get by without prepending your link with http:// – this seems to be the case with both Adobe Reader and Evince, but not with Okular. In general, it would be advisable to enter the entire URL.

      +

      If your link is to a file on a website, such as a PDF, you will not have the option to choose a particular page.

      +

      Also possible in this tab is a mailto: type of link, in which case a mail client should open a new email with the indicated email address inserted into the To: field. +

      + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/doccopyright.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/doccopyright.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/doccopyright.html 2011-12-20 15:06:05.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/doccopyright.html 2013-07-04 21:17:53.000000000 +0200 @@ -6,11 +6,11 @@

      Copyright Notice and Publication License

      -

      This copyright notice concerns the online and packaged version of the Scribus Online Help, written by the Scribus team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil with major contributions from Gregory Pittman and addtional documentation by Maciej Hanski. +

      This copyright notice concerns the online and packaged version of the Scribus Online Help, written by the Scribus Team, composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil with major contributions from Gregory Pittman and additional documentation by Maciej Hanski.

      +

      Documentation in the Scribus Online Help related to the Galaxy Gauge™ color matching system has been contributed by and is copyrighted by Scientific Illustration Services, Inc., and is also distributed under the license below.

      -

      The “PDF Forms” section is licensed under the Free Documentation License. The FDL applies ONLY to this section of the documentation.

      -

      The Scribus Online Help (excluding the aforementioned “PDF Form” page) is distributed under the Open Publication License guidelines described at www.opencontent.org.

      +

      The Scribus Online Help is distributed under the Open Publication License guidelines described at www.opencontent.org.

      The following is the text of the license as it applies to this work:

      @@ -20,7 +20,7 @@

      Proper form for an incorporation by reference is as follows: -

      Copyright © 2003–2011 the Scribus team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman. The material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/). +

      Copyright © 2003–2013 the Scribus Team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman and Maciej Hanski. Copyright © 2013 Scientific Illustration Services, Inc. for the documentation related to the Galaxy Gauge™ color matching system. The material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/).

      The reference must be immediately followed with the elected options (see section VI). @@ -28,7 +28,7 @@

      II. COPYRIGHT

      -

      The copyright is owned by Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman.

      +

      The copyright is owned by Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman and Maciej Hanski. The copyright for documentation related to the Galaxy Gauge™ color matching system is owned by Scientific Illustration Services, Inc.

      III. SCOPE OF LICENSE

      @@ -67,17 +67,30 @@

      1) Distribution of the work or derivative of the work in any standard (paper) book form is prohibited unless prior permission is obtained from the copyright holder. Other forms of distribution including CD-ROM, electronic, and magnetic media are permitted.

      ===================

        -
      • Adobe, Adobe Reader, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe PageMaker, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe corporation in the United States, other countries, or both.
      • +
      • Adobe, Adobe Reader, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InCopy, Adobe InDesign, Adobe PageMaker, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe corporation in the United States, other countries, or both.
      • +
      • Apache OpenOffice and OpenOffice.org are trademarks of the Apache Software Foundation in the United States, other countries, or both.
      • Apple, Mac, Mac OS, Mac OS X, Macintosh, and TrueType are trademarks of Apple corporation in the United States, other countries, or both.
      • CorelDraw is a registered trademark of Corel corporation in the United States, other countries, or both.
      • +
      • eComStation is a trademark of Serenity Systems International in the United States, other countries, or both.
      • +
      • Galaxy Gauge, Galaxy Color Map, Galaxy Color Harmonizer, Galaxy Emotional Color Tool, Galaxy Pocket Color, Pixel Wrench, Galaxy Pocket Pixel, Galaxy Font I.D., and Color Zil are trademarks of Scientific Illustration Services corporation in the United States, other countries, or both.
      • Ghostscript is a registered trademark of Artifex, Inc. in the United States, other countries, or both.
      • -
      • Java, StarOffice, and OpenOffice.org are registered trademarks of Oracle America in the United States, other countries, or both.
      • +
      • GiveLife Color System is a registered trademark of Maria Josefa Fernandez Lopez and Gabriel Vaño Orquin in the Kingdom of Spain, other countries, or both.
      • +
      • Gnome/GNOME is a registered trademark of The GNOME Foundation in the United States, other countries, or both.
      • +
      • Haiku is a registered trademark of Haiku, Inc. in the United States, other countries, or both.
      • +
      • HKS is a registered trademark of HKS Warenzeichenverband e.V. in Germany, other countries, or both.
      • +
      • Inkscape is a registered trademark of Software Freedom Conservancy in the United States, other countries, or both.
      • +
      • Java and StarOffice are registered trademarks of Oracle America in the United States, other countries, or both.
      • +
      • KDE is a registered trademark of KDE e.V. in Germany, other countries, or both.
      • +
      • LibreOffice is a registered trademark of The Document Foundation in the United States, other countries, or both.
      • Linux is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States, other countries, or both.
      • -
      • Microsoft, Windows, Windows NT, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Visual Studio, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, and OpenType are trademarks of Microsoft corporation in the United States, other countries, or both.
      • -
      • Novell and OpenSUSE are trademarks of Novell in the United States, other countries, or both.
      • +
      • Microsoft, Windows, Windows NT, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Visual Studio, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, Microsoft Publisher and OpenType are trademarks of Microsoft corporation in the United States, other countries, or both.
      • +
      • Novell, OpenSUSE, SUSE, SLED, and SLES are trademarks of Novell in the United States, other countries, or both.
      • OS/2 is a registered trademark of International Business Machines corporation in the United States, other countries, or both.
      • +
      • PC-BSD is a registered trademark of the PC-BSD Project in the United States, other countries, or both.
      • QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. in the United States, other countries, or both.
      • +
      • Qt is a registered trademark of Digia PLC in Finland, other countries, or both.
      • Red Hat and Fedora are trademarks of Red Hat corporation in the United States, other countries, or both.
      • +
      • Resene is a registered trademark in New Zealand, other countries, or both.
      • UNIX and Motif are registered trademarks of The Open Group in the United States, other countries, or both.
      • All other company, product, or service names may be trademarks or service marks of others and are the property of their respective owners.
      diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/EditingShapes.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/EditingShapes.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/EditingShapes.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/EditingShapes.html 2013-09-29 01:55:26.000000000 +0200 @@ -3,93 +3,138 @@ Editing Shapes - + +

      Editing Shapes

      -Many of the objects that can be incorporated into a Scribus document are vector drawings, and as such can be edited. Even though the title seems to refer to the geometric shapes that can be easily created, the same procedures can be applied to all of these: +

      Many of the objects that can be incorporated into a Scribus document are vector drawings, and as such can be edited. Even though the title seems to refer to the geometric shapes that can be easily created, the same procedures can be applied to all of these:

      • Shapes
      • Polygons
      • -
      • Frames – all types
      • +
      • Frames - all types
      • Contour lines
      • Bézier curves
      • Freehand lines
      • Outlines created from text glyphs
      • Imported vector drawings, such as EPS and SVG
      -As you may be aware or recall, when you consider the ability to convert from one kind of object to another, there is a great deal of flexibility in what you can do. Here we have edited the shape of a text frame, then taken a large glyph, converted to an outline, then converted to an image frame, and finally we take a polygon and convert to a text frame. The final state of the object determines its editing capabilities, so the large B can be edited like any other image frame, the polygon can have its text edited in Story Editor. +

      As you may be aware or recall, when you consider the ability to convert from one kind of object to another, there is a great deal of flexibility in what you can do. Here we have edited the shape of a text frame, then taken a large glyph, converted to an outline, then converted to an image frame, and finally we take a polygon and convert to a text frame. The final state of the object determines its editing capabilities, so the large B can be edited like any other image frame, the polygon can have its text edited in Story Editor.

      Edit examples

      Properties: Shape

      - +
      Here is our Shape tab from Properties, or at least the bigger part of it. We’ll get to what’s left (Fill Rules) farther down below in Combining Polygons. Let’s look at the Round Corners item first, since it’s a simple kind of edit, that does what it says. Since the spinbox is active, we know that the object this relates to is either a “regular” frame, like text, image, or render frame, or it’s the rectangle shape (and not the 4-sided polygon). What the number in the spinbox refers to is the radius of the corner. You can keep going up on this until 2 adjacent rounding operations meet – if you start with a square, for example, you will end up with a circle. A rectangle looks more like a capsule with flattened sides and rounded ends. This could just as easily be a text or image frame.

      Here is our Shape tab from Properties, or at least the bigger part of it. We'll get to what's left (Fill Rules) farther down below in Combining Polygons. Let's look at the Round Corners item first, since it's a simple kind of edit, that does what it says. Since the spinbox is active, we know that the object this relates to is either a "regular" frame, like text, image, or render frame, or it's the rectangle shape (and not the 4-sided polygon). What the number in the spinbox refers to is the radius of the corner. You can keep going up on this until 2 adjacent rounding operations meet – if you start with a square, for example, you will end up with a circle. A rectangle looks more like a capsule with flattened sides and rounded ends. This could just as easily be a text or image frame.

      Properties: Shape
      Rounded rectangle
      -
      The next quickie edit is the icon with the drop-down arrow, next to the Edit button. The drop-down lists are the familiar ones from the toolbar shape icon, but this is a transformation, not making a new shape. Thus we can convert our capsule to a squat and overfed-looking Tux if we want. -

      In fact, we can do this with text and other frames as well, although you can expect the utility of a Tux-shaped text frame to be limited. +

      The next quickie edit is the icon with the drop-down arrow, next to the Edit button. The drop-down lists are the familiar ones from the toolbar shape icon, but this is a transformation, not making a new shape. Thus we can convert our capsule to a squat and overfed-looking Tux if we want.

      +

      In fact, we can do this with text and other frames as well, although you can expect the utility of a Tux-shaped text frame to be limited.

      Edit Button

      - +
      + - - + + - + - +
      Now we get to the main event here, editing a shape/frame with its nodes and control points. When you click the Edit button on the Shape tab, the Nodes dialog to the right pops up and your shape/frame is transformed something like what you see on the left, with these blue and magenta circles. -

      Something to note at the outset is that generally where there is a sharp corner in a shape you only see the blue nodes, but where there is a smooth curve of some sort, these magenta control points are visible, sticking out like antennae from the node. Actually, all of these nodes have control points, but you don’t see them when they are at the same position as the node.

      Now we get to the main event here, editing a shape/frame with its nodes and control points. When you click the Edit button on the Shape tab, the Nodes dialog to the right pops up and your shape/frame is transformed something like what you see on the left, with these blue and magenta circles.

      +

      Something to note at the outset is that generally where there is a sharp corner in a shape you only see the blue nodes, but where there is a smooth curve of some sort, these magenta control points are visible, sticking out like antennae from the node. Actually, all of these nodes have control points, but you don't see them when they are at the same position as the node.

      As we begin to describe the usage of the shape edit dialog, let’s use this numbering scheme to refer to the various buttons on the dialog to the far right. -

      When the dialog first comes up, button 1 will be selected, in which case you can move the blue nodes using the mouse. In addition to moving individual nodes, you can click-drag a line segment between nodes and move the segment along with its nodes. The segment retains its size, shape, and orientation – adjoining line segments do the adjusting. -

      If you click button 5, you can then move the magenta control points. Once you have clicked on a node or control point it turns red, and at this point, in addition to moving it with the mouse, the X-Pos and Y-Pos spinboxes become active and refer to this selected point. If Absolute Coordinates is not checked, then these numbers are relative to the upper left corner of the bounding box for the frame or shape (see What is a Bounding Box? below). Let’s mention at this point that all of our editing steps here are Undo-able, i.e. can be undone with Ctrl-Z in case you change your mind. -

      Button 2 allows for adding nodes, though they must be added somewhere along the line of the shape. Button 3 deletes the node you subsequently click on. The tooltip for button 4 says Reset Control Points, but it is not clear how to make this button active. -

      Button 6, when clicked, allows for each individual control point to move independently. If button 7 is clicked, then the two control points at a node will arrange themselves on opposite side of a node and equidistant from it once either one is moved. This tends to produce a very smooth curved transition through the node. When a control point is selected, button 8 will be active and when clicked, resets the control point to its node’s position. -

      Button 9 will split the curve/shape when it is checked – click this button, then click anywhere along the line. It will appear that a node has been created, like using button 2, but actually there are now 2 nodes at that position, so that if you move one, you will see the line is broken. Button 10 performs the opposite procedure, by joining a broken curve or shape (and can also be used to make a closed figure out of a Bezier curve). -

      Finishing out these first 3 rows, the unnumbered buttons next to the one we’ve labeled 10 flip the shape horizontally or vertically, respectively.

      As we begin to describe the usage of the shape edit dialog, let's use this numbering scheme to refer to the various buttons on the dialog to the far right.

      +

      When the dialog first comes up, button 1 will be selected, in which case you can move the blue nodes using the mouse. In addition to moving individual nodes, you can click-drag a line segment between nodes and move the segment along with its nodes. The segment retains its size, shape, and orientation – adjoining line segments do the adjusting.

      +

      If you click button 5, you can then move the magenta control points. Once you have clicked on a node or control point it turns red, and at this point, in addition to moving it with the mouse, the X-Pos and Y-Pos spinboxes become active and refer to this selected point. If Absolute Coordinates is not checked, then these numbers are relative to the upper left corner of the bounding box for the frame or shape (see What is a Bounding Box? below). Let's mention at this point that all of our editing steps here are Undo-able, i.e. can be undone with Ctrl-Z in case you change your mind.

      +

      Button 2 allows for adding nodes, though they must be added somewhere along the line of the shape. Button 3 deletes the node you subsequently click on. The tooltip for button 4 says Reset Control Points, but it is not clear how to make this button active.

      +

      Button 6, when clicked, allows for each individual control point to move independently. If button 7 is clicked, then the two control points at a node will arrange themselves on opposite side of a node and equidistant from it once either one is moved. This tends to produce a very smooth curved transition through the node. When a control point is selected, button 8 will be active and when clicked, resets the control point to its node's position.

      +

      Button 9 will split the curve/shape when it is checked – click this button, then click anywhere along the line. It will appear that a node has been created, like using button 2, but actually there are now 2 nodes at that position, so that if you move one, you will see the line is broken. Button 10 performs the opposite procedure, by joining a broken curve or shape (and can also be used to make a closed figure out of a Bezier curve).

      +

      Finishing out these first 3 rows, the unnumbered buttons next to the one we've labeled 10 flip the shape horizontally or vertically, respectively.

      Skewing

      - +
      The first full row of buttons below the numbered ones are skewing operations. Each click on the button skews the shape in a small increment. Here we see the results of skewing using the 4 buttons, left to right, just like our images, each being clicked 10 times. Initially, the tops of all these shapes had the same Y-Pos.

      The first full row of buttons below the numbered ones are skewing operations. Each click on the button skews the shape in a small increment. Here we see the results of skewing using the 4 buttons, left to right, just like our images, each being clicked 10 times. Initially, the tops of all these shapes had the same Y-Pos.

      Skewing Example

      Rotating, Enlarging, Shrinking

      -Below the 4 rows of buttons we have spinboxes paired with buttons to the left. These are quite intuitive and the two buttons are complementary actions, for rotation, and then two ways to enlarge and shrink, either by percentage or number of points. Each click produces the amount of change indicated in the spinbox. -

      +

      Below the 4 rows of buttons we have spinboxes paired with buttons to the left. These are quite intuitive and the two buttons are complementary actions, for rotation, and then two ways to enlarge and shrink, either by percentage or number of points. Each click produces the amount of change indicated in the spinbox.

      +

      What is a Bounding Box?

      -
      A Bounding Box is the rectangular space that defines the boundaries of a shape and all of its descriptive components. Here we see this illustrated on the far left, noting that the bounding box is much larger than the actual shape. When we go to edit mode in the near left, we see that the box must include all of the control points for the shape. -

      There is a constraint on the X-Pos and Y-Pos so that they cannot be less than 0.0 when referring to the Bounding Box, so you will not be able to use the spinboxes to move nodes or control points lower than this value. Nonetheless, they can be moved with the mouse and the bounding box’s left upper corner will then reposition. Using Absolute Coordinates is another workaround, since these values can be less than zero. -

      Use Bounding Box is one of the choices for Text Flow mode, as shown in the Shape tab graphic. +

      A Bounding Box is the rectangular space that defines the boundaries of a shape and all of its descriptive components. Here we see this illustrated on the far left, noting that the bounding box is much larger than the actual shape. When we go to edit mode in the near left, we see that the box must include all of the control points for the shape.

      +

      There is a constraint on the X-Pos and Y-Pos so that they cannot be less than 0.0 when referring to the Bounding Box, so you will not be able to use the spinboxes to move nodes or control points lower than this value. Nonetheless, they can be moved with the mouse and the bounding box's left upper corner will then reposition. Using Absolute Coordinates is another workaround, since these values can be less than zero.

      +

      Use Bounding Box is one of the choices for Text Flow mode, as shown in the Shape tab graphic.


      Finally: What is a Contour Line?

      -Or maybe we should say, what is it for? A contour line is itself never visible, except in this editing mode. Let’s imagine you have a frame/shape which is not rectangular, and you wish to flow around it, but not necessarily follow the contours of the frame/shape. Even if it’s a shape and has a bounding box, as we saw above sometimes the bounding box is not what we want either, therefore we can use a contour line to flow in our precisely desired way. While you are editing your contour line, you will see the text flow change to help you get the look you want. +

      Or maybe we should say, what is it for? A contour line is itself never visible, except in this editing mode. Let's imagine you have a frame/shape which is not rectangular, and you wish to flow around it, but not necessarily follow the contours of the frame/shape. Even if it's a shape and has a bounding box, as we saw above sometimes the bounding box is not what we want either, therefore we can use a contour line to flow in our precisely desired way. While you are editing your contour line, you will see the text flow change to help you get the look you want.

      -

      Contour lines are not considered part of the graphic components, so therefore its nodes and control points can be outside the bounding box. +

      Contour lines are not considered part of the graphic components, so therefore its nodes and control points can be outside the bounding box.

      Combining Polygons

      -This operation really applies to both polygons and shapes, and mixtures of the two. The idea is to combine 2 or more shapes on different levels into a single one. +

      This operation really applies to both polygons and shapes, and mixtures of the two. The idea is to combine 2 or more shapes on different levels into a single one.

      -This top row shows our starting point, with a shape overlapping a polygon, the shape having some transparency. In the middle, we select both by click-dragging the mouse around them, then select Item > Combine Polygons from the menu, to get what we see on the right. With this method, the colors derive from the bottom object. +

      This top row shows our starting point, with a shape overlapping a polygon, the shape having some transparency. In the middle, we select both by click-dragging the mouse around them, then select Item > Combine Polygons from the menu, to get what we see on the right. With this method, the colors derive from the bottom object.

      -In the left graphic here, we selected the shapes by holding down Shift and clicking the cross shape first, then combined, so even if you combine more than two shapes this way, the colors derive from the first one clicked. The middle shows that our combined polygon has retained the transparency. On the right, we see the results of Item > Split Polygons. It is not recommended to Undo combined polygons, since results are unpredictable and may cause a subsequent crash, depending on what you do next. -

      Something else to point out here is that in the bottom row, the leftmost combination uses an Even-Odd Fill Rule from the Shape tab, and the middle uses Non Zero. You apply the fill rule after you combine polygons. +

      In the left graphic here, we selected the shapes by holding down Shift and clicking the cross shape first, then combined, so even if you combine more than two shapes this way, the colors derive from the first one clicked. The middle shows that our combined polygon has retained the transparency. On the right, we see the results of Item > Split Polygons. It is not recommended to Undo combined polygons, since results are unpredictable and may cause a subsequent crash, depending on what you do next.

      +

      Something else to point out here is that in the bottom row, the leftmost combination uses an Even-Odd Fill Rule from the Shape tab, and the middle uses Non Zero. You apply the fill rule after you combine polygons.

      +

      Path Operations

      +

      These are some improved methods for combining shapes and polygons in various ways. They can only be applied to shapes and polygons, not text or image frames, though once again, conversion to text or images frames is still possible later.

      + + + + + +
      pathops.png

      Let's start with this situation, two standard shapes. First, select both shapes, and then select from the menu
      Item > Path Tools > Path Operations... +
      If you don't select both shapes, you will not be able to make this menu selection.

      pathops1.png

      What you get from this is the dialog to the left. +
      Notice that a color has been assigned to the doughnut shape. This is merely for clarity to more easily see what will happen. If neither shape had a fill color, they would be assigned contrasting colors. Swap Shapes simply reverses the position of the two shapes, so that the first shape becomes the second.

      +

      Staying with this initial default choice of combining the shapes, we see to the right that we must choose which color the final shape will have – just as with Combining Polygons, the final shape can only have one set of colors for Fill and Stroke. As you can see, there is an option for choosing other colors for each, using the Custom Colors radio button.

      +

      What about the Keep button? If chosen, this will retain the elements of the shape. Perhaps best to illustrate the difference between the two with the examples below.

      +

      On the left below is when you do not check Keep, and to its right what happens when you do check Keep. It's also worth repeating that we stayed with using the First Shape for color choices.

      + +
      pathops2.pngpathops3.png
      +
      +

      Other Choices

      + + + + +

      Subtraction

      Intersection

      Exclusion

      Break Apart

      pathops4.pngpathops5.pngpathops6.pngpathops7.png
      +

      + + + + + +

      Break Apart pulled apart

      Break Apart has some interesting features. You may recall that above I said that the final shape could only have one sort of fill color, so what happened here? In contrast to all other choices, with Break Apart I can specify a color for the intersection of the two shapes, so here I have chosen a custom color. What you then find is the meaning of the Break Apart name – these are really 3 separate shapes now, which I can move apart if I wish. After that, conversion of these to other kinds of frames is also possible, as seen here, and also note that the upper right shape behaves as one image frame.

      +

      A final note with Path Operations is that Undo will likely have some effect, but will not reverse whatever operation you carried out here.

      +

      Create Path from Stroke

      +

      If you have a single shape selected, this will be an option under Item > Path Tools. The name for this operation is admittedly a bit obtuse, so once again simply showing what it does is more worthwhile.

      + + + + + + + +

      To do this, let's create a rectangular shape, and increase its stroke width to 10 points.
      Now select
      Item > Path Tools > Create Path from Stroke,
      at which point, your reaction is likely that nothing has changed, except if you had a fill color, it will have disappeared. Now, change the fill color from None to some color, here red, and then zoom in on your rectangle.

      In the upper left corner of the rectangle, seen at about 900% zoom, we begin to understand what happened. The space which was formerly the border (stroke) is now the fill, and there has been applied a stroke to the boundaries of this (I have increased the hairline stroke to 1 point so that it is clearer).

      +

      If we had started with a red color to the stroke, then the new stroke would also have been red.

      To even better understand what has happened, let's convert this to an image frame and load an image. Now we can see that the space of the frame is limited to the original stroke space, so in a sense we have created a picture frame from this original rectangle.

      diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/fileproblems.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/fileproblems.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/fileproblems.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/fileproblems.html 2013-03-01 14:35:04.000000000 +0100 @@ -54,6 +54,8 @@

      Autosave

      To let Scribus save your results in regular intervals, you can activate “Autosave” and set the interval in the Document section of the Document Setup/Preferences. In addition to automatically saving your Scribus document, Scribus also creates a copy of the document. The copy’s file name consists of the original file name extended by the extension “.autosave”. Thus, the “autosave” copy of myfile.sla will be stored as myfile.sla.autosave. Should a SLA file have been damaged, you can always remove the “.autosave” extension and then open the “autosaved” version in Scribus. This procedure will give you the latest automatically saved version of your Scribus document.

      Emergency Backup Files

      +

      If “Autosave” isn’t enabled or Scribus crashes unexpectedly between two autosave intervals, not all is lost, because Scribus tries to save an emergency backup file before exiting. If this mechanism worked, you will find the emergency backup in the same directory as your saved file with the additional file extension “.emergency”. Thus, the emergency backup of myfile.sla will be saved as myfile.sla.emergency.

      +

      Before you rename an autosave or emergency backup file to a normal Scribus file in the same directory (which would require overwriting/deleting the original, you should compare the file sizes. For instance, if the original file has a size of 5 MB, whereas the *.autosave or *.emergency file is only 40 KB, the mechanism didn’t work as expected.

      Other Potential Sources for Errors

      diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/fonts1.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/fonts1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/fonts1.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/fonts1.html 2013-02-28 19:42:42.000000000 +0100 @@ -44,7 +44,7 @@

      Adding Additional Font Paths

      -

      One of the challenges in font management is the way different operating systems provide access to fonts and handle them internally. For example, Windows, OS/2 and eComStation use a single system-wide directory (Windows: C:\Windows\Fonts; OS/2 and eComStation: C:\PSFONTS), while modern members of the UNIX family allow for the use of system-wide, as well as user-specific directories (Mac OS X: /Library/Fonts and /Users/username/Library/Fonts; Linux and *BSD: /usr/share/fonts, /usr/local/share/fonts and /home/username/.fonts). In the early days of Desktop Publishing this was a serious problem, as professional users had to work with hundreds or even thousands of fonts, while the hardware, as well as operating systems were unable to handle this amount of fonts. As a consequence, professionals had to work with a font manager, a software that helped to reduce the number of available fonts to a level that could be handled by operating systems and applications. To prevent a system crash, font managers also allowed to specify additional font paths, i.e. the use of font files that didn’t have to be copied to the system’s font folder(s).

      +

      One of the challenges in font management is the way different operating systems provide access to fonts and handle them internally. For example, Windows, OS/2, eComStation and Haiku use a single system-wide directory (Windows: C:\Windows\Fonts; OS/2 and eComStation: C:\PSFONTS, Haiku: /system/data/fonts/), while modern members of the UNIX family allow for the use of system-wide, as well as user-specific directories (Mac OS X: /Library/Fonts and /Users/username/Library/Fonts; Linux and *BSD: /usr/share/fonts, /usr/local/share/fonts and /home/username/.fonts). In the early days of Desktop Publishing this was a serious problem, as professional users had to work with hundreds or even thousands of fonts, while the hardware, as well as operating systems were unable to handle this amount of fonts. As a consequence, professionals had to work with a font manager, a software that helped to reduce the number of available fonts to a level that could be handled by operating systems and applications. To prevent a system crash, font managers also allowed to specify additional font paths, i.e. the use of font files that didn’t have to be copied to the system’s font folder(s).

      While modern hardware, operating systems and applications can easily work with hundreds of installed fonts, the feature to specify additional font paths, which is available in Scribus itself, is still quite useful. For instance, many users don’t want to install fonts that they only use occasionally, so when they have to use a certain font, they can copy it to any directory and add the path to the file(s) in the Scribus font manager.

      diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/help.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/help.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/help.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/help.html 2012-07-04 20:28:06.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + Help!! + + +

      Help!!

      + +

      Finding Help

      +

      We fully acknowledge that Scribus and DTP in general are complex. Scribus has tried to anticipate and adapt to the various needs that designers have as they create a layout to meet their needs. This is by nature an imperfect process, so we encourage you to familiarize yourself to the resources available, and also to give us feedback about how Scribus is meeting your needs, but also about how it’s not and how it might do a better job.

      + +

      The Wiki

      +

      Even if you’re not currently having issues, it’s a good idea to learn about the wiki, where there is a sizeable body of information about how to use Scribus and deal with various particulars about its usage. At the same time, we acknowledge that some of the information may be a bit dated, so if you see something there in which the screenshots poorly match up with what you see on your screen when you are using Scribus, let your own experience take precedence over what you might read.

      + +

      If you appreciate the help you get on the wiki, you might consider helping others by updating the wiki articles, correcting errors, or even adding new articles to explain some process to others. We always like to see new Success Stories about how Scribus helped you with some project.

      +

      The Mail List

      +

      This is where to go if you’re having a problem you can’t solve, but it’s also a good place to know about even if you’re not. Anyone can access the Archive, but it’s something of a manual operation. Probably better is to consider subscribing to the list, where you will get a pretty steady stream of other users questions, comments, complaints, and the responses they get. For some, this seems to become an annoyance to get this uninterrupted flow of emails, but remember, you don’t have to read every one, and it can be helpful to set up a folder in your email client for these emails to automatically be saved in.

      +

      Once you gain some experience, you may find you can help other users with their questions by responding on the list.

      + +

      Bugs!

      +

      Sometimes when something isn’t working right it’s not your fault. All software has bugs. In addition, it may be that the developers haven’t anticipated some particular situation you have, so the programmed behavior doesn’t meet your needs – that’s called a ”feature request”. Feel free to browse the bugs site to see if someone may have already reported a problem you are seeing. If you want to report something new or ask for some new feature or function, then register for an account.

      + +

      Developers

      +

      Maybe you’re a programmer, and you want to help on a more elemental level, by offering some advice on how to make the Scribus code better. Maybe you’d like to do some programming on Scribus yourself to help out the project. The place to start is by connecting with the Scribus-dev list, where again, there is an archive of past posts, and a separate registration to receive emails posted there.

      + +

      IRC

      +

      Last but not least, you might need help NOW!, and also need to be talked through some problem step by step. For this, your best solution might be to go to #scribus channel on chat.freenode.net, where you can hopefully interact with someone to answer questions on the spot. Be aware that most of the people who can help are on Central European Time or thereabouts, so timing your visit is helpful.

      + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/hyphenator.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/hyphenator.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/hyphenator.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/hyphenator.html 2013-03-01 14:35:04.000000000 +0100 @@ -1,15 +1,16 @@ - Hyphenation + Hyphenation and Spellchecking -

      Hyphenation

      -

      Introduction

      +

      Hyphenation and Spellchecking

      +

      Hyphenation

      +

      Introduction

      One of the reasons for ugly text layout is “white holes” between words, which in turn are the result of unhyphenated text. A general rule is that the shorter the a line of text, the more likely those gaps are. Hence the strong recommendation to use the hyphenator for continuous text.

      -

      Configuration

      -

      To get the best hyphenation results, you are advised to configure the hyphenator properly. This can be done via File > Document Setup > Hyphenator for the current document and File > Preferences > Hyphenator for new documents.


      +

      Configuration

      +

      To get the best hyphenation results, you are advised to configure the hyphenator properly. This can be done via File > Document Setup > Hyphenator for the current document and File > Preferences > Hyphenation and Spelling for new documents.


      Hyphenator Settings Dialog

      The dialog consists of four parts. In the upper left section (General Options) you can determine the general behavior of the hyphenator:

      @@ -25,9 +26,31 @@

    In the lower part of the dialog there are two fields that allow you to specify words that you want to be treated differently. The left field is called Exceptions. Here you can add words that aren’t hyphenated correctly by the hyphenator. In the example above, the word “manuscript” has been inserted, including the desired positions for line breaks, which are specified by inserting “-” via the keyboard.

    To the right there is a second field called Ignore List. Any word that has been added to this list won’t be hyphenated.

    -

    Usage

    +

    Usage

    Select a text frame, adjust the text alignment to your liking and then select Extras > Hyphenate Text from the menu. Note that this will only hyphenate text in a selected frame.

    In the Extras menu there is also the opposite feature, called Dehyphenate Text. It is used to dehyphenate text in a selected frame, but it can also be used to dehyphenate a single word. To do the latter, you have to select a hyphenated word in a text frame and then use the menu command.

    Not every possible or reasonable hyphenation can be detected by the hyphenation algorithm. In such a case you can insert a so-called “soft hyphen” into a word. “Soft hyphen” essentially tells the hyphenator: “Hyphenate here, if possible,” where “possible” means that hyphenation is not prevented by other settings, like Consecutive Hyphenations Allowed. To insert a soft hyphen, you need to place the cursor in a word at the desired break position and then use Insert > Character > Soft Hyphen.

    + +

    Spellchecking

    +

    For spellchecking Scribus uses the Hunspell library, which is also utilized by other popular programs like LibreOffice, Firefox or InDesign.

    +

    Configuration

    +

    Under File > Preferences > Hyphenation and Spelling you find a second tab called “Spelling”. The purpose of this dialog is not the configuration of spellchecking options per se, but the management of available dictionaries.

    +
    +
    Hyphenator Settings Dialog
    +

    If you have already installed a program that uses Hunspell, like, for instance, LibreOffice, Scribus will try to detect the installed dictionaries and use them. Installed dictionaries will be listed in the left column of the dialog, where you can also see their location. To make proper use of the right column you need an internet connection, because Scribus will download a list of dictionaries available in LibreOffice’s freedesktop.org repository. You can then select one or more new dictionaries for download. Please note that these dictionaries are stored in your home directory or its equivalent under .scribus/dicts, so other programs cannot use them, unless you copy them to the respective system or program directories.

    +

    Usage

    +

    Spellchecking works on a frame basis, so just as with hyphenation, you have to select a text frame before you can let Scribus look for errors. With a text frame selected, click Item > Check Spelling. One major difference between the hyphenator and the spellchecker is that you cannot set a default language. Scribus will use the system setting instead. If you want to use another language, you have to create a new character style. As you can see below, there is a language selector in the spellchecking dialog, but it will only work for the currently indicated word and then jump back to the language of your character style. The rest should be self-explanatory.

    +
    +
    Hyphenator Settings Dialog
    + + + + + + + +
    If you have dictionaries for more than one language installed, or more than one dictionary for a single language, the spellchecker may not work correctly or not at all. For example, if your character style uses “English” as the language setting, using the dictionary “en_US” (US-American English) won’t work, as “English” is being mapped to “en_GB”. Likewise, “German” will be mapped to “de_DE”. This cannot be fixed in the 1.4.x series because it would break backward compatibility with Scribus files created with prior 1.4.x versions. The file format of the next Scribus version will handle this correctly. As a workaround you can either install the working version (e.g. en_GB or de_DE) or to remove or temporarily disable (=rename) other dictionaries.
    +
    +
    Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/add_colors1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/add_colors1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/add_colors2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/add_colors2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/add_colors3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/add_colors3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/add_colors4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/add_colors4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/add_colors5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/add_colors5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/add_colors6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/add_colors6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/add_colors7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/add_colors7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/annotation.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/annotation.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/CH_1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/CH_1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/CH_2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/CH_2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/CH_3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/CH_3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/CH_4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/CH_4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/CH_5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/CH_5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/CH_6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/CH_6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/CH_7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/CH_7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/CH_8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/CH_8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/collect_out1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/collect_out1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/collect_out2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/collect_out2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/collect_out3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/collect_out3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/collect_out5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/collect_out5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/collect_out6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/collect_out6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/colorwheel.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/colorwheel.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/cw-analogous_20.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/cw-analogous_20.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/cw-analogous_30.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/cw-analogous_30.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/cw-complementary.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/cw-complementary.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/cw-splitcompl_20.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/cw-splitcompl_20.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/cw-splitcompl_40.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/cw-splitcompl_40.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/cw-tetradic_20.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/cw-tetradic_20.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/cw-tetradic_40.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/cw-tetradic_40.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/cw-triadic.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/cw-triadic.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/externallink.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/externallink.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/externalweblink.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/externalweblink.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/galaxy_gauge.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/galaxy_gauge.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/galaxy_harmonizer1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/galaxy_harmonizer1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/galaxy_harmonizer2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/galaxy_harmonizer2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE10.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE10.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE11.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE11.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE12.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE12.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE13.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE13.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE14.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE14.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE15.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE15.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE16.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE16.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE17.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE17.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE18.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE18.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE19.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE19.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE20.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE20.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE21.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE21.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE22.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE22.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE23.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE23.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE24.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE24.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE25.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE25.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE26.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE26.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE27.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE27.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE28.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE28.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE29.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE29.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE30.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE30.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE31.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE31.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE32.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE32.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE33.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE33.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE9.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE9.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE_a.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE_a.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE_b.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE_b.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE_colour_select.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE_colour_select.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE_c.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE_c.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE_ex1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE_ex1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE_ex2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE_ex2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE_ex3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE_ex3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE_ex4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE_ex4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE_ex5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE_ex5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE_ex6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE_ex6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE_ex7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE_ex7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE_ex8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE_ex8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/GG_CE_ex9.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/GG_CE_ex9.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/hyphen1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/hyphen1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/hyphen2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/hyphen2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/hyphen3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/hyphen3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/image_compress.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/image_compress.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/krita1.jpg and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/krita1.jpg differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/krita.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/krita.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/link.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/link.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/NAA_Colors.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/NAA_Colors.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/node_edit_close.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/node_edit_close.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/numb-sections.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/numb-sections.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pathops1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pathops1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pathops2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pathops2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pathops3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pathops3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pathops4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pathops4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pathops5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pathops5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pathops6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pathops6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pathops7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pathops7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pathops8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pathops8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pathops.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pathops.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pathtools1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pathtools1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pathtools2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pathtools2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pathtools.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pathtools.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pdftools.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pdftools.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pdfx1a-1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pdfx1a-1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pdfx1acolor.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pdfx1acolor.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/pdfx1aintent.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/pdfx1aintent.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/Rembrandt4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/Rembrandt4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/Scribus_Haiku.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/Scribus_Haiku.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/images/wwframes_fillspace.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/en/images/wwframes_fillspace.png differ diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/index.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/index.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/index.html 2011-09-20 22:15:04.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/index.html 2013-07-19 21:47:17.000000000 +0200 @@ -15,13 +15,16 @@ -

    Welcome to Scribus, a page layout program for Linux/UNIX, Mac OS X, OS/2 Warp 4, eComStation and Windows.

    +

    Welcome to Scribus, a page layout program for Linux, FreeBSD, PC-BSD, NetBSD, OpenBSD, Solaris, +OpenIndiana, Debian GNU/Hurd, Mac OS X, OS/2 Warp 4, eComStation, Haiku and Windows.

    -

    Since its humble beginning in the spring of 2001, Scribus has rapidly evolved into one of the premier Open Source desktop applications. Encouraged by professionals and beginners alike, the Scribus Team, supported by a large and constantly growing number of enthusiastic contributors from all over the world, is dedicated to develop and improve “one of the most powerful and useful open-source projects out there” (TechRepublic).

    +

    Since its humble beginning in the spring of 2001, Scribus has evolved into one of the premier Open Source desktop applications. Encouraged by professionals and beginners alike, the Scribus Team, with support from a large and growing number of enthusiastic contributors from all over the world, is dedicated to develop and improve “one of the most powerful and useful open-source projects out there” (TechRepublic).

    -

    Underneath a user-friendly interface, Scribus supports professional publishing features, such as CMYK colors, spot color support, ICC color management and versatile PDF creation.

    +

    Underneath a user-friendly interface, Scribus supports professional publishing features, such as CMYK colors, spot colors, ICC color management and versatile PDF creation.

    Scribus has many unexpected touches, such as powerful vector drawing tools, support for a huge number of file types via import/export filters, emulation of color blindness or the rendering of markup languages like LaTeX or Lilypond inside Scribus. The Scribus file format is XML-based and open. Unlike proprietary binary file formats, even damaged documents can be recovered with a simple text editor – sometimes a challenging problem with other page layout programs. Scribus has been translated into more than 25 languages, and more are coming in the future.

    +
    +
    diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/install1.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/install1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/install1.html 2012-01-10 21:18:32.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/install1.html 2012-07-13 02:33:23.000000000 +0200 @@ -1,37 +1,20 @@ - How to obtain the Scribus Source Code + Compiling Scribus -

    How to Obtain the Scribus Source Code

    -

    You can get a tarball of the most recent release of Scribus from Sourceforge: http://sourceforge.net/projects/scribus/files/.

    - -

    Thanks to Anduin.net there is also an anonymous SVN repository, which is updated hourly. Use of this code is only recommended for those who want to stay on the bleeding edge. Instructions for getting the latest source code via SVN:

    - -

    Scribus 1.4 branch. This branch is the code for the stable release (1.4.x).

    -
    -
    -svn co svn://scribus.info/Scribus/branches/Version14x
    -
    -or for those with closed SVN ports on their firewalls: -
    -svn co http://scribus.info/svn/Scribus/branches/Version14x
    -
    -
    - -

    Scribus 1.5svn – Development. This branch is the code for the experimental version (1.5svn). This code may be highly unstable or may not even work or compile at all!

    -
    -
    -svn co svn://scribus.info/Scribus/trunk
    -
    -or, once again, for those with closed SVN ports on their firewalls: -
    -svn co http://scribus.info/svn/Scribus/trunk
    -
    -
    - -

    From here, continue with the Compiling and Installing using CMake instructions.

    +

    What this page is about

    +

    Generally speaking, this page applies to those using some variety of Linux, since with Linux, you have ready access to all the components you need to compile the source code into an binary which you can run on your computer. Here are some brief notes. For details please consult the wiki, where there is a page devoted to explaining the process in detail.

    +

    In case it needs to be mentioned, everything you need is available for free for Linux, but you will almost certainly need to assemble all of the specific components needed for the process. It's a challenge the first time, to be sure, but we think you'll find it worth the effort.

    +

    subversion (SVN)

    +

    This is the name of the software Scribus currently uses to maintain the Scribus code, and with it you can obtain the latest code for both the current stable version and development version. Subversion simply downloads the sourcecode and the various instructions needed to compile or build Scribus.

    +

    cmake

    +

    Your next step after getting the source is to run cmake, which checks to see that you have all the dependencies (other source code and libraries) needed to compile the source code. So cmake is another piece of software besides subversion that you must have to get and compile Scribus. One particularly useful thing cmake allows is your own personal customizations, which might include a particular spell-checker, putting your Scribus installation in a custom location (which allows for having more than one version on your computer), and maybe limiting the number of languages available, which reduced the time to build Scribus. Refer to the wiki for these details.

    +

    gcc and gcc++

    +Last but not least, this is the software which literally does the compiling. If cmake says you have all the components, then this should run smoothly.

    +

    And repeat...

    +Once you've gone through this, you can update your personal repository as often as you want, and recompile Scribus for the most up-to-date version available. Enjoy!

    diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/install.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/install.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/install.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/install.html 2013-07-17 23:05:51.000000000 +0200 @@ -8,17 +8,20 @@

    The installation process of Scribus depends on the operating system/distribution you are using. This is, of course, true for any program you may wish to install.

    Linux: On Linux, the easiest way to install Scribus is using a package manager like Yum, YaST or APT, as this method will resolve all dependencies automatically. If there are no pre-built Scribus packages for your Linux version available, you can either try installing an RPM oder DEB package by using the alien command or you have to build from source.

    -

    Other UNIX systems: There may be packages for OpenSolaris or any of the BSD Unices available, but experience has shown that these are often quite old, and it’s probable that you will have to build Scribus from source.

    -

    Mac OS X: DMGs and pkg files for Mac OS X 10.5 and later versions are available from our Sourceforge repository. If your OS X version is older, you can try to install Scribus via Fink or try to build it from source.

    +PC-BSD: PBI packages for PC-BSD 9 and later are usually up-to-date. To install Scribus, launch PC-BSD’s package manager AppCafe and enter “Scribus” into the “Search” field. AppCafe will then list the Scribus installation package. Click on the “Install” icon to let PC-BSD download and install Scribus. You can also download the PBI package to your hard drive and install it by double-clicking on it. Please note that PBI packages comprise all dependencies for a given program, no matter whether they are already installed on the system, so these packages are quite huge – in the case of Scribus you will download an archive of more than 250 MB – so you better make sure to use a broadband connection. +

    Other UNIX systems: While Scribus is being ported to and packaged for other Unices, like Solaris, OpenIndiana or any of the BSDs (other than PC-BSD) it may take some time until the latest Scribus versions are available as packages, so users of these operating systems may prefer building Scribus from source.

    +

    Mac OS X: DMGs and pkg files for Mac OS X 10.5 and later versions are available from our Sourceforge repository. If your OS X version is older, you can try to install Scribus via Fink or try to build it from source.

    Windows: Installing Scribus on Windows works as with most Windows programs: There is one file with the extension *.exe that contains everything you need (except Ghostscript). See the Windows README for more information.

    OS/2 and eComStation: The OS/2 port does not come with an installer. All files are packaged in a ZIP file, which you need to extract. Before you can run Scribus, you need to install several dependencies. See the OS/2 README for more information.

    +

    Haiku: Scribus for Haiku is packaged in a single ZIP file, which you need to extract. It includes an installer with the extension *.pkg. See the Haiku README for more information.

    A Note on Upgrades

    -

    Unlike some other programs, Scribus doesn’t have an upgrade mechanism. When a new version of Scribus has been released, you need to wait until your distribution has made it available in its repositories. If you are running Scribus on Mac OS X, Windows, OS/2 or eComStation, you need to wait until the installers, DMGs or ZIP archives have been made available. As a rule of thumb, versions for Windows and Mac OS X are available immediately after the announcement of a new release. The same goes for RPM and DEB packages for all major Linux distributions either via the OpenSUSE build service or our own Debian repository. An updated ZIP archive for OS/2 and eComStation is usually available a few days or weeks later.

    +

    Unlike some other programs, Scribus doesn’t have an upgrade mechanism. When a new version of Scribus has been released, you need to wait until your distribution has made it available in its repositories. If you are running Scribus on Mac OS X, Windows, Haiku, OS/2 or eComStation, you need to wait until the installers, DMGs or ZIP archives have been made available. As a rule of thumb, versions for Windows and Mac OS X are available immediately after the announcement of a new release. The same goes for RPM and DEB packages for all major Linux distributions either via the OpenSUSE build service or our own Debian repository. Updated ZIP archives for OS/2, eComStation and Haiku are usually available a few days or weeks later.

    -

    While Scribus doesn’t have an update mechanism, it does have an “Upgrade Checker,” which is avialable via Help > Check for Upgrades. This will only check whether a new Scribus version for your operating system is available. It will not download or install anything to your computer.

    +

    While Scribus doesn’t have an update mechanism, it does have an “Upgrade Checker,” which is avialable via Help > Check for Upgrades. This will only check whether a new Scribus version for your operating system is available. It will not install anything on your computer.

    If you are eager to always use the latest version with new features and bugfixes, even between official releases, you can check out SVN to get the source code and compile it yourself.

    - +
    +
    diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/keys.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/keys.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/keys.html 2011-09-19 23:48:46.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/keys.html 2012-07-05 16:44:57.000000000 +0200 @@ -5,10 +5,9 @@

    Keyboard Shortcut Settings

    -

    In Scribus 1.4.x, the keyboard shortcuts have been completely revised, and there is still some ongoing work.

    See also: Mouse Usage Hints Note: Keyboard Short Cuts are completely customizable and can be exported for use on other machines under the Keyboard Preferences.

    -

    Default Keyboard Shortcuts for Scribus 1.4.x

    +

    Default Keyboard Shortcuts for Scribus 1.4+

    Function Keys

    @@ -16,215 +15,184 @@ - + - - - +
    Show Help Manual F1
    Show Properties Palette F2
    Edit StylesF3
    Show Layers Palette F6
    Toggle All Palettes F10
    Toggle All Guides F11
    Insert Unicode Character F12 + 4 digit hex value
    Toggle All Palettes F12
    -

    Control, Shift, Alt Keys

    +

    Listed in Logical Groups (as in Preferences)

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +
    Function Shortcut
    Select All Control-A
    Deselect All Control-Shift-A
    Copy Control-C
    Copy Contents (Images Only) Control +Shift+C
    Paste Contents (Images Only) Control +Shift+P
    Absolute Paste Contents (Images Only) Control +Alt+Shift+P
    Get Text or Image depending on selection Control-D
    Item Duplicate Control+Alt+Shift+D
    Image Effects Control-E
    Search and Replace Control-F
    Lock Item Control-L
    Lock Item Size Control-Shift-L
    Group Items Control-G
    Ungroup Item Control+Shift+G
    Document Information Control-I
    Delete Item Control-K
    New File Control-N
    Open File Control-O
    Print Control-P
    Quit Control-Q
    Save Control-S
    Save As Control-Shift-S
    Paste Control-V
    Close File Control-W
    Cut Control-X
    Edit with Story Editor Control-Y -
    Undo Control-Z -
    Redo Control-Shift-Z - -
    Select All Control-A -
    DeSelect All Control-Shift-A -
    Zoom to fit Control-0 - -
    Zoom to 100% Control-1 -
    Zoom In Control-Plus -
    Zoom Out Control-Minus - -
    File
    New Ctrl+N
    New from Template Ctrl+Alt+N
    Open Ctrl+O
    Close Ctrl+W
    Save Ctrl+S
    Save As Ctrl+Shift+S
    Get Text or Image depending on selection Ctrl+I
    Print Ctrl+P
    Print Preview Ctrl+Alt+P
    Quit Ctrl+Q
    Edit
    Undo Ctrl+Z
    Redo Ctrl+Shift+Z
    Cut Ctrl+X
    Copy Ctrl+C
    Paste Ctrl+V
    Copy Contents (Images Only) Ctrl+Shift+C
    Paste Contents (Images Only) Ctrl+Shift+V
    Paste Absolute Contents (Images Only) Ctrl+Alt+Shift+V
    Select All Ctrl+A
    Advanced Select All Ctrl+Alt+A
    Deselect All Ctrl+Shift+A
    Search/Replace Ctrl+F
    Edit Text Ctrl+T
    Styles F3
    Image Effects Ctrl+E
    Item
    Duplicate Ctrl+D
    Multiple Duplicate Ctrl+Shift+D
    Delete Item Ctrl+K
    Group Ctrl+G
    Ungroup Ctrl+Shift+G
    Is Locked Ctrl+L
    Size is Locked Ctrl+Shift+L
    Raise Ctrl+Home
    Lower Ctrl+End
    Raise to top Home
    Lower to bottom End
    Insert
    Text FrameT
    Image FrameI
    ShapeS
    PolygonP
    LineL
    Bezier CurveB
    Freehand LineF
    Render FrameD
    Soft Hyphen Ctrl+Shift+(-)
    Non Breaking Dash Ctrl+Alt+(-)
    Non Breaking Space Ctrl+Space
    Page Number Ctrl+Alt+Shift+P
    New Line Shift+Return
    Frame Break Ctrl+Return
    Column Break Ctrl+Shift+Return
    View
    Fit to Height Ctrl+0 (zero)
    Zoom to 100% Ctrl+1
    Preview Mode Ctrl+Alt+P
    Show Rulers Ctrl+Shift+R
    Plugin Menu Items
    Save as Template Ctrl+Alt+S
    Save as Image Ctrl+Shift+E
    Others
    Select ToolC
    Rotate ToolR
    Zoom ToolZ
    Zoom In Ctrl+(+)
    Zoom Out Ctrl+(-)
    Edit Contents ModeE
    Link FramesL
    Unlink FramesU
    Eye DropperY
    Insert Unicode Character ValueCtrl+Shift+U
    Stacked Objects, next in Z-order* Ctrl+Shift+LMouse
    Resize proportionally Ctrl+drag**
    Move frame/group with X/Y constrained*** Ctrl+drag
    Smart Hyphen Control-Shift-Minus -
    Non Breaking Space Control-Space -
    Insert Page Number Control-Alt-Shift-P - -
    Raise Control-Home -
    Lower Control-End -
    Raise to top Home - -
    Lower to bottom End -
    New Line Shift-Return -
    Frame Break Control-Return
    Column Break Control-Shift-Return
    Stacked Objects, next in Z-order Control-Shift-LMouse
    Resizing object when other object on top Control-drag
    Resize proportionally Control-drag
    Move image in image frame without entering frame edit mode Control-Alt-drag
    Move frame/group with X/Y constrained Control-drag -
    Rotate a line or when creating a line, constrain the angle of rotation Control-drag and rotate -
    Rotate an existing item on the page other than a line and
    constrain the angle of rotation
    Control-drag and rotate - + Rotate a line or when creating a line, constrain the angle of rotation Ctrl+drag and rotate
    Resize to a square Shift-drag -
    Rotate an existing item on the page other than a line and
    constrain the angle of rotation****
    Ctrl+drag and rotate
    +* Cycles Top-Middle-Bottom-None, then repeats starting at top +
    ** Make sure you let up on the mouse before letting up on Ctrl +
    *** Meaning you can only drag in X or Y direction, not both, for each click-move-unclick +
    **** You need to activate Rotation first (toolbar or keyboard R) +

    You can constrain objects when re-sizing them with Ctrl+drag. Constraining keeps the aspect ratio the same as the original shape.

    -

    You can constrain objects when re-sizing them with Ctrl-drag. Constraining keeps the aspect ratio the same as the original shape.

    - -

    Normal Keys

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Function Shortcut -
    A Insert Table Frame -
    B Insert Bezier Curve -
    C Select (Temporary until the rest are sorted out) -
    E Edit Contents (text in a text frame, or image location in an image frame) -
    F Insert Freehand Line -
    I Insert Image Frame - -
    N Link Text Frame -
    L Insert Line -
    P Insert Polygon - -
    R Rotate -
    S Insert Shape -
    T Insert Text Frame - -
    U Unlink Text Frame -
    Z Zoom -

    Story Editor

    - - + +
    Esc Closes Story Editor
    Ctrl +W Save Changes and Close Story Editor
    Ctrl +S Save File While Editing in Story Editor
    Ctrl+W Save Changes and Close Story Editor
    Ctrl+S Save File While Editing in Story Editor
    -

    Moving and Re-sizing using Arrow Keys

    -

    Move item 1 unit (current: pt,mm,in,c,p,cm) Arrow key up/down/left/right

    -

    Move item 10 units (current: pt,mm,in,c,p,cm) Ctrl+Arrow keys

    -

    Move item 0.1 units (current: pt,mm,in,c,p,cm) Shift+Arrow keys

    -

    Move item 0.01 units (current: pt,mm,in,c,p,cm) Control+Shift+Arrow keys

    -

    Resize item 1 unit outwards (current: pt,mm,in,c,p,cm) Alt+Arrow keys

    -

    Resize item 1 unit inwards(current: pt,mm,in,c,p,cm) Shift+Alt+Arrow keys

    -

    Resize item 10 units outwards (current: pt,mm,in,c,p,cm) Control+Alt+Arrow keys

    -

    Resize item 10 units inwards(current: pt,mm,in,c,p,cm) Control+Shift+Alt+Arrow keys

    -

    Resizing Images in Edit Mode

    -

    Alt right arrow, move right side outwards (expand)

    -

    Alt left arrow, move left side outwards (expand)

    -

    Alt Shift right arrow, move left side inwards (shrink)

    -

    Alt Shift left arrow, move right side inwards (shrink)

    - +

    Moving and Re-sizing Frames using Arrow Keys

    + + + + + + + + + + + + +
    The following are for points, millimeters,
    picas*, centimeters, ciceros
    Arrow keys

    Move item 1 unit

    Ctrl+ArrowMove item 10 units
    Shift+ArrowMove item 0.1 units
    Ctrl+Shift+ArrowMove item 0.01 units
    * Movement units for picas are points
    The following are for inches
    Arrow keys

    Move item 0.139 units**

    Ctrl+ArrowMove item 1 unit
    Shift+ArrowMove item 0.1 units
    Ctrl+Shift+ArrowMove item 0.01 units
    +** This is about 10 points +

     

    + + + + + + + + + + +
    Enlarging/Shrinking Frames***
    Alt+Right ArrowEnlarges by moving right side outward
    Alt+Left ArrowEnlarges by moving left side outward
    Alt+Up ArrowEnlarges by moving top side outward
    Alt+Down ArrowEnlarges by moving bottom side outward
    Shift+Alt+Right ArrowShrinks by moving left side inward
    Shift+Alt+Left ArrowShrinks by moving right side inward
    Shift+Alt+Up ArrowShrinks by moving bottom side inward
    Shift+Alt+Down ArrowShrinks by moving top side inward
    +*** Amount of movement is one unit, but for picas, movements are one point +Formerly, if you also held Ctrl, amount of enlarging/shrinking was larger, but currently this only moves the frame. +

    Resizing and Moving Images in Edit Contents Mode

    +
      +
    • Holding down Alt
    • +
        +
      • Right-arrow or Down-arrow enlarge image (Scaling goes up, X-Pos and Y-Pos are unchanged)
      • +
      • Left-arrow or Up-arrow shrink image
      • +
      +  +
    • Holding down no modifier, or Shift, or Ctrl, or Shift+Ctrl
      (Image moves, not frame)
    • +
        +
      • Right-arrow moves image to right (increases X-Pos)
      • +
      • Left-arrow moves image to left (decreases X-Pos)
      • +
      • Up-arrow moves image up (decreases Y-Pos)
      • +
      • Down-arrow moves image down (increases Y-Pos)
      • +
      • The relative amounts of movement: +
        Shift > Ctrl = no key > Shift+Ctrl
      • +
    +
    The amount of movement is numerically independent of units but dependent on scaling of the image, and therefore is greatest with a unit of inches. + + + + + +
    Shift Ctrl Shift+Ctrl
    Movement: 0.1 × Scaling 0.01 × Scaling 0.001 × Scaling
    Example
    48.1% Scale: 4.81 units 0.481 units 0.0481 units
    +

    Clearly, with units of inches, one would need to be careful. Furthermore, note that if your X-Scale is different from Y-Scale, the movement will be different in each direction, again according to this calculation.

    Selection/Navigation Keys

    -

    Shift + Left Click = Selecting more than one object.

    -

    Shift+Cursor Key selects Characters

    -

    Ctrl+Shift+Cursor Key selects Words

    -

    Ctrl+Cursor Up/Down selects Lines

    -

    Ctrl+Home selects Text from the Start to the Cursor Position

    -

    Ctrl+End selects Text from the Cursor Position to the End

    -

    Ctrl+Cursor Key moves to the next Word

    -

    Home moves to the beginning of the line

    -

    End moves to the end of the line

    -

    Ctrl+Shift+Click selects the Object beneath another

    -

    Shift+Click adds an Object to the Selection

    -

    Ctrl+Alt+Click selects a single Object out of a Groups

    -

    Overlapping objects - Control shift select any frame on any level on one layer to select it. Then to move or resize the frame you have selected, hold down control.

    -

    You can constrain objects when re-sizing them with Ctrl+drag. Constraining keeps the aspect ratio the same as the original shape.

    +

    Holding Shift while Left clicking adds objects to current selection, for multiple selection.

    +

    Shift+Right/Left Arrow selects Characters

    +

    Ctrl+Shift+Right/Left Arrow selects Words

    +

    Ctrl+Shift+Up/Down selects to beginning/end of paragraph

    +

    Shift+Home selects Text back to the beginning of the line

    +

    Shift+End selects Text to the end of the line

    +

    Ctrl+Right/Left Arrow moves to the next/previous Word

    +

    Ctrl+Up/Down Arrow moves to the beginning/end of current paragraph or the previous/next paragraph

    +

    PgUp/PgDn moves to beginning/end of current frame.

    +

    Ctrl+Alt+Click selects a single Object out of a Groups

    diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/menu.xml scribus-doc-1.4.4/doc/en/menu.xml --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/menu.xml 2012-01-10 21:18:32.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/menu.xml 2014-05-23 04:09:32.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ - + @@ -12,15 +12,13 @@ + - - - - + @@ -45,15 +43,25 @@ - - + + + + + + + + + + + + - + @@ -67,9 +75,12 @@ + + + @@ -86,7 +97,6 @@ - @@ -99,7 +109,9 @@ - + + + @@ -139,8 +151,6 @@ - - diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/pdfexport1.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/pdfexport1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/pdfexport1.html 2011-10-03 20:46:43.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/pdfexport1.html 2014-04-17 07:11:33.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@

    Overview

    -

    The power and versatility of the PDF (Portable Document Format) export in Scribus is one of its notable features. The platform-neutral nature of PDF enables Scribus users to overcome a number of potential barriers between Open Source and “traditional” print workflows. Scribus reliably exports high-quality, “press-ready” PDF, including advanced PDF features, ISO-compliant PDF/X-3 and ICC color-managed PDFs.

    +

    The power and versatility of the PDF (Portable Document Format) export in Scribus is one of its notable features. The platform-neutral nature of PDF enables Scribus users to overcome a number of potential barriers between Open Source software and “traditional” print workflows. Scribus reliably exports high-quality, “press-ready” PDF, including advanced PDF features and ISO-compliant PDF/X-1a or PDF/X-3.

    If Scribus would only be capable of creating high resolution PDFs for commercial printing, that alone would make Scribus a great application. The bonus is all the easy-to-use versatility, such as: creating presentations à la PowerPoint or creating web-enabled interactive PDF forms, which can be used in electronic document exchange, or the ability to use JavaScript to control elements within the PDF. Scribus also provides other useful features, like annotations, bookmarks and optionally document encryption.

    The PDF abilities of Scribus enable for “repurposing” a document. A single document can be exported for printing, web download or for slide presentations. That this is a future trend in publishing is indicated by the same strategy in Adobe’s InDesign, the new PDF capabilities in QuarkXPress or in Adobe Illustrator. New requirements in publishing have resulted in many enhancements to the PDF standard, which often overcome the limitations of HTML and traditional PostScript, respectively.

    Your best PDF viewing/printing results will be with the newest version of Adobe Reader.

    diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/pdfexport2.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/pdfexport2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/pdfexport2.html 2011-10-03 20:46:43.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/pdfexport2.html 2014-04-17 07:11:33.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@

    There are basically four kinds of PDF export targets. It’s important that you consider the hints below before you start creating your documents.

    1. -

      Press Optimized: All bitmap images brought into to Scribus as placed images should have a minimum resolution of 200 dpi and preferably 300 dpi or more for photos or TIFFs. For line art or vector graphics converted to a bitmap image, an even higher resolution may be necessary for best results. Most vector files can be imported directly as native Scribus objects, which is recommended if possible. Output target in the PDF Export dialog: “Printer,” unless you export to PDF/X-3.

      +

      Press Optimized: All bitmap images brought into to Scribus as placed images should have a minimum resolution of 200 dpi and preferably 300 dpi or more for photos or TIFFs. For line art or vector graphics converted to a bitmap image, an even higher resolution may be necessary for best results. Most vector files can be imported directly as native Scribus objects, which is recommended if possible. Output target in the PDF Export dialog: “Printer,” unless you export to PDF/X-1a or PDF/X-3.

    2. Print Optimized: This would mean targeting the PDF for printing on an office laser-jet or ink-jet. Recommended settings: Down-sample all images to 300 dpi or less, embed fonts and keep your page margins with enough tolerance for margin limits on desktop and common office printers (approx. 6/10th of an inch or 1.5 cm). Do not choose “Printer” as an output target, but use “Screen/Web” instead, as ink-jet and laser-jet printers expect RGB input.

      diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/pdfexport_image.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/pdfexport_image.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/pdfexport_image.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/pdfexport_image.html 2012-06-24 03:40:06.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + PDF Export: Image Compression + + +

      Image Compression with PDF Export

      + +

      Elsewhere, you may have already seen advice to resize images outside of Scribus, in order to reduce the size of a PDF. This is certainly one of the options, but there is also the ability to compress the images at the time of export, which has the advantage of being nondestructive, in other words, the original image files are unaffected, and a compressed version will only be embedded in the PDF.

      +

      +

      Here is the section of the General tab of the PDF Export dialog that manages image compression. By default, Maximum Image Resolution is unchecked, so that no compression is done. In the above example, we have checked this, and see the default setting of 300dpi. This is probably the minimum setting you would want for print output, but if you are making a PDF for use on the web or on a computer in some other way, you might go down as far as 96 or 72dpi, since these are typical resolutions of monitor screens.

      +

      Under Compression Method, we have these choices: +

        +
      • Automatic
      • +
      • Lossy - JPEG
      • +
      • Lossless - ZIP
      • +
      • None
      • +

      +

      Under Compression Quality we see: +

      • Maximum
      • +
      • High
      • +
      • Medium
      • +
      • Low
      • +
      • Minimum
      • +

      +

      As you look at these settings, you would assume there is some sort of relationship between the degree of image compression and the method used, so that a high degree of compression and lossy sort of compression should show the poorest quality of the final image. This is certainly true, but there is not a good way to predict in between the extreme settings how much compression there will be, and how acceptable the quality will be.

      +

      This is illustrated in the Scribus wiki, in the article Image DPI and Scaling, and Resultant File Sizes. This is a methodical but not exhaustive attempt to show how various settings impact the quality of the results, and the resulting PDF size. You are encouraged not only to review this article for its results, but in particular to attempt your own experiments, so that you might make some informed decisions about PDF Export image compression.

      +

      In summary, the results of this experiment demonstrated in the wiki are that: +

        +
      • For Automatic and Lossless-Zip methods, the only changes in file size come from reducing the maximal DPI of the image. In fact, one wonders if Automatic and Lossless are identical.
      • +
      • For the Lossy method, there is progressive shrinking of the resultant PDF, both with reducing maximal DPI and with reduced quality, and these are additive. This also degrades the images considerably beyond some point.
      • +
      + + + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/pdflavor.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/pdflavor.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/pdflavor.html 2011-11-01 22:10:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/pdflavor.html 2014-04-17 07:11:33.000000000 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@
    3. PDF 1.0: Acrobat 1.0 – obsolete now. Not supported by Scribus.
    4. PDF 1.1: Acrobat 2.0 – obsolete now. Not supported by Scribus.
    5. PDF 1.2: Acrobat 3.0 – obsolete now. Not supported by Scribus.
    6. -
    7. PDF 1.3: Acrobat 4.0 – The first version of PDF which truly had all the needed features to create “press-ready” files, including color management, ICC profiles etc. It also added JavaScript, interactive and multimedia capabilities. This standard is probably the safest to use if you are unsure of the capabilities of the receiver of your file. PDF/X-3 and a number of commercial print work flows are based on PDF 1.3.
    8. +
    9. PDF 1.3: Acrobat 4.0 – The first version of PDF which truly had all the needed features to create “press-ready” files, including color management, ICC profiles etc. It also added JavaScript, interactive and multimedia capabilities. This standard is probably the safest to use if you are unsure of the capabilities of the receiver of your file. PDF/X-1a, X-3 and a number of commercial print work flows are based on PDF 1.3.
    10. PDF 1.4: Acrobat 5.0 – The main difference to concern Scribus users is both transparency and alpha transparency capabilites. This makes a major difference in where a PDF with these features can be printed. It takes either modern commercial RIPs or certain Level 3 PostScript printers to use these features properly. Moreover, not all Level 3 PostScript printers will handle transparency. The latest versions of Ghostscript support the advanced PDF 1.4 features Scribus can create when exporting PDF. Note: Often, the only way you will be able to print the transparency features viewed on-screen is to export PDF 1.4 and print from Adobe Reader 5.x or later.
    11. PDF 1.5: Acrobat 6.0 – Improvements to font handling, the capability to have true layering within the PDF, more security and interactive features, like the ability to add comments which are separate from the original document. Scribus 1.4 already supports many PDF 1.5 features. PDF 1.5 can support more sophisticated compression options for images using JPEG 2000 (not supported by Scribus yet). It also added initial support for embedding multimedia files.
    12. PDF 1.6: Acrobat 7.0 – Refinements of the 1.5 features, more extensive use of the Public Key Infrastructre (PKIX) and digital signing for document control, as well as extended commenting for group collaboration. It also added initial support for embedding 3D objects. Where it concerns Scribus, nothing of importance, except the release of Adobe Reader 7.0 for Linux.
    13. @@ -28,8 +28,8 @@

      What about other kinds of PDF, like PDF-X or PDF-A?

      The PDF format’s feature set continues to grow with every version, but not every feature is acceptable in all use-cases. Thus, workgroups at the International Standardization Organization (ISO) defined subsets of the PDF feature set, among them PDF/A or PDF/X. The purpose of PDF/A is long-term storage and accessibility of documents, i.e. the content of PDF/A files needs to be read or extracted in years, decades, perhaps centuries to come. This is, of course, different from PDF files created for commercial printing, whose main purpose is to reliably store visually important data like colors and typgraphically refined text. Below you can see the PDF export dialog in LibreOffice, an application suite which produces all kinds of “office” documents that are not suited for commercial printing:

      -
      PDF/X-1a Export in LibreOffice
      -

      While there are some similarities in terms of features, there are also major differences, especially in the “General” tab. As you can see, the first option here is “PDF/A-1a,” an option that’s not available in Scribus, because creating documents for long-term storage is none of its major purposes (yet). You can also see that selecting “PDF/A-1a” enables or disables other features automatically (“Tagged PDF” and “Embed standard fonts” enabled, “Create PDF form” disabled). Similarly, Scribus will enable/disable some export features when you choose PDF/X-3 as output destination.

      +
      PDF/A Export in LibreOffice
      +

      While there are some similarities in terms of features, there are also major differences, especially in the “General” tab. As you can see, the first option here is “PDF/A,” an option that’s not available in Scribus, because creating documents for long-term storage is none of its major purposes (yet). You can also see that selecting “PDF/A” enables or disables other features automatically (“Tagged PDF” and “Embed standard fonts” enabled, “Create PDF form” disabled). Similarly, Scribus will enable/disable some export features when you choose PDF/X-1a or PDF/X-3 as output destination.

      In addition to PDF/A and PDF/X, several other PDF subsets are being developed as international standards, for instance PDF/E for engineering documents (including the embedding of 3D objects) or PDF/UA (= universal access) for visually impaired users. See the website of the Association for Information and Image Management, International for more information.

      Which PDF Version Will Work Best for You?

      diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/pdfx1a.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/pdfx1a.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/pdfx1a.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/pdfx1a.html 2014-04-20 07:47:09.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,59 @@ + + + + PDF/X-1a + + + +

      PDF/X-1a

      +

      What is PDF/X?

      +

      Creating commercial “press-ready” PDFs has historically been fraught with errors, especially for users unfamiliar with the nuances of PostScript, PDF distilling and varying capabilities of plate-setters or digital presses. The saying “It is hard to create a good PDF, but really easy to mess up” has a great deal of truth. The more common usage of the Adobe Acrobat Distiller family of applications for PDF creation has typically required knowledge of at least some of the close to 100 Distiller parameters.

      +

      The creation of PDF/X is, in part, an attempt to provide end users and creators with a vendor-neutral measuring stick to vet files as suitable for professional printing or exchange with service bureaus. Essentially, PDF/X files are files that on the one hand only permit a certain subset of PDF features, and on the other hand make the enabling of others mandatory.

      +

      In European countries, the concept of PDF/X has been more widely and earlier adopted than in North America. Much of the push for these standards has come primarily from German and Swiss companies, many of which are worldwide leaders in press and high-end digital imaging technology.

      + +

      What are the Differences Between PDF-X Versions?

      +
        +
      • PDF/X-1a requires the following: The color space to be CMYK, greyscale, or spot colors, all the fonts are embedded, and the settings within PDF indicate whether it is either pre-trapped or not. Think of this as a blind hand-off, as there is no certainty of how it will output. PDF/X-1a is widely used in North America.
      • +
      • PDF/X-2 is a looser standard – but with the requirement for more knowledge between the supplier and receiver of the file. Fonts are not required to be embedded, and it is possible to use OPI (Open Pre-Press Interface). PDF/X-2 also allows device-independent color spaces, like CIE L*a*b*, to be used. PDF/X-2 is rarely supported by any commercial printer.
      • +
      • PDF/X-3 is based on PDF 1.3 and requires ICC color profiles to be resident in the PDF. This allows for RGB colors to be used in the PDF, as these will be converted to CMYK using ICC profiles as late as possible in the printing process.
      • +
      • PDF/X-4 is based on PDF 1.4 and allows for using a major PDF 1.4 feature – transparency – in a PDF/X file. PDF/X versions prior to X-4 do not support transparency. Support for PDF/X-4 will be available in the next major version of Scribus versions and is already in testing.
      • +
      • PDF/X-5 is based on PDF 1.5 and enables the use of PDF layers in PDF/X files. Support for PDF/X-5 will be added in future Scribus versions.
      • +
      + +

      How Do I Test and Certify that Scribus PDF Files are Truly PDF/X Compliant?

      +
        +
      1. Some specialist PDF software including Enfocus PitStop Pro and the full version of PDF Inspektor can perform detailed pre-flight checks on PDF. Acrobat Professional can also verify and pre-flight PDF/X files.
      2. +
      3. Another option is the Altona Suite.
      4. +
      + +

      PDF/X Links:

      +

      http://pdfx.info

      +

      http://www.pdf-x.com/downloads/pdf/application_notes_pdfx3.pdf

      +

      www.pdfx-ready.ch

      +

      Scribus provides easily accessible options that enable end users to create 100 % X-compliant PDF files. By judicious use of PDF options, end users can be assured that their files will be 100 % standards compliant.

      +

      Before you export a PDF/X-1a or X-3, make sure the file(s) you create can be used in the workflow of your printer or service bureau. Not all are equipped to handle PDF/X technology.

      + +

      When Should I Use PDF/X-1a?

      +

      Short answer: When your printer relies on PDF/X-1a files. Many on-demand printers do so, and in North America it is widely used even in traditional workflows.

      + +

      PDF/X-1a and Color Management

      +

      The downside of PDF/X-1a is the lack of control over color accuracy, especially for CMYK colors. For best results it requires good communication between designer and printer. As always, a short visit to your printer in advance is strongly recommended. Also, since RGB colors are not allowed in PDF/X-1a files, Scribus will convert all RGB colors to CMYK, based on a color profile.

      +

      One question is which printer profile one should use. There are two strategies: The first is to have an actual ICC profile from your printing company for the matching paper type. The second is to use a well-known printing standard as SWOP, ECI or others.

      + +

      Quickstart Guide to Creating a PDF/X-1a

      +

      In the Document Setup make sure color management is enabled and the correct color profiles are chosen. Ideally, the color print profile matches either a standarized ISO printing condition or is a custom profile from your print provider. Without color management, you won’t be able to export to PDF/X-1a. Then select File > Export …> Save as PDF … or click the PDF icon from the toolbar.

      +

      This panel will open first, and you have to select “PDF/X-1a” from the “Compatibility” drop-down list as shown below. This will change the default settings, as needed, automatically.

      +
      PDF Create Dialog General Tab
      +

      Next, select the “Color” tab, as shown below:

      +
      PDF Create Dialog Color Tab
      +

      Note that in the “Color” tab the general output target is greyed out. This is because in a PDF/X-1a workflow “Printer” (i.e., CMYK) is the only possible option.

      +

      Next, select the “Pre-Press” tab, as shown below:

      +
      PDF Create Dialog 
+PDF/X-1a Tab
      +

      This is where you embed in the PDF the intended press condition, which is defined by the ICC color profile. You can also put in a short note about the document, which can be useful later on. This field cannot be left blank – as the PDF/X-1a specification requires it. Scribus will disable the “Save” button if the field is empty. You can also add other pre-press features like color bars or printing marks, but you should only do so if your printing company asks for them.

      +

      Note: Because of the requirements of PDF/X-1a, some PDF features are disabled, including annotations, encryption and presentation effects; all fonts are automatically embedded or subset. Also, transparency won’t be exported.

      + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/pdfx3.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/pdfx3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/pdfx3.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/pdfx3.html 2014-04-20 07:47:09.000000000 +0200 @@ -3,14 +3,12 @@ PDF/X-3 +

      PDF/X-3

      Support for PDF/X-3 was a major milestone in the development of Scribus. It was the first page layout application to support this demanding, but open ISO standard (ISO 15930-3:2002).

      -

      Creating commercial “press-ready” PDFs has historically been fraught with errors, especially for users unfamiliar with the nuances of PostScript, PDF distilling and varying capabilities of plate-setters or digital presses. The saying “It is hard to create a good PDF, but really easy to mess up” has a great deal of truth. The more common usage of the Adobe Acrobat Distiller family of applications for PDF creation has typically required knowledge of at least some of the close to 100 Distiller parameters.

      -

      In European countries, the concept of PDF/X has been more widely and earlier adopted than in North America. Much of the push for these standards has come primarily from German and Swiss companies, many of which are worldwide leaders in press and high-end digital imaging technology.

      -

      The creation of PDF/X is, in part, an attempt to provide end users and creators with a vendor-neutral measuring stick to vet files as suitable for professional printing or exchange with service bureaus. Essentially, PDF/X files are files that on the one hand only permit a certain subset of PDF features, and on the other hand make the enabling of others mandatory.

      -

      Scribus provides easily accessible options that enable end users to create 100 % X-3-compliant PDF files. By judicious use of PDF options, end users can be assured that their files will be 100 % standards compliant.

      -

      Before you export a PDF/X-3, make sure the file(s) you create can be used in the workflow of your printer or service bureau. Not all are equipped to handle PDF/X technology.

      When Should I Use PDF/X-3?

      When you require very precise color reproduction and your printer will accept (or insist on) PDF/X-3 files. Without support from your printer, you are likely to have adverse color changes compared to more traditional PDF export.

      @@ -30,28 +28,6 @@
      PDF Create Dialog 
 PDF/X-3 Tab

      This is where you embed in the PDF the intended press condition, which is defined by the ICC color profile. It’s probably the most important choice in terms of color profiles, as it affects color throughout the whole workflow. You can also put in a short note about the document, which can be useful later on. This field cannot be left blank – as the PDF/X-3 specification requires it. Scribus will disable the “Save” button if the field is empty. You can also add other pre-press features like color bars or printing marks, but you should only do so if your printing company asks for them.

      -

      Note: Because of the strict requirements of PDF/X-3, some PDF features are disabled, including encryption and presentation effects; all fonts are automatically embedded or subset. Likewise, annotations and transparency won’t be exported.

      - - - -

      What are the Differences Between PDF-X Versions?

      -
        -
      • PDF/X-1a requires the following: The color space to be CMYK/greyscale, all the fonts are embedded, and the settings within PDF indicate whether it is either pre-trapped or not. Think of this as a blind hand-off, as there is no certainty of how it will output. PDF/X-1a is widely used in North America. Support for PDF/X-1a will be added in future Scribus versions and is already in testing.
      • -
      • PDF/X-2 is a looser standard – but with the requirement for more knowledge between the supplier and receiver of the file. Fonts are not required to be embedded, and it is possible to use OPI (Open Pre-Press Interface). PDF/X-2 also allows device-independent color spaces, like CIE L*a*b*, to be used. PDF/X-2 is rarely supported by any commercial printer.
      • -
      • PDF/X-3 is based on PDF 1.3 and requires ICC color profiles to be resident in the PDF. This allows for RGB colors to be used in the PDF, as these will be converted to CMYK using ICC profiles as late as possible in the printing process.
      • -
      • PDF/X-4 is based on PDF 1.4 and allows for using a major PDF 1.4 feature – transparency – in a PDF/X file. PDF/X versions prior to X-4 do not support transparency. Support for PDF/X-4 will be added in future Scribus versions and is already in testing.
      • -
      • PDF/X-5 is based on PDF 1.5 and enables the use of PDF layers in PDF/X files. Support for PDF/X-5 will be added in future Scribus versions.
      • -
      - -

      How Do I Test and Certify that Scribus PDF Files are Truly PDF/X-3 Compliant?

      -
        -
      1. Some specialist PDF software including Enfocus PitStop Pro and the full version of PDF Inspektor can perform detailed pre-flight checks on PDF. Acrobat Professional can also verify and pre-flight PDF/X files.
      2. -
      3. Another option is the Altona Suite.
      4. -
      - -

      PDF/X Links:

      -

      http://pdfx.info

      -

      http://www.pdf-x.com/downloads/pdf/application_notes_pdfx3.pdf

      -

      www.pdfx-ready.ch

      +

      Note: Because of the strict requirements of PDF/X-3, some PDF features are disabled, including annotations, encryption and presentation effects; all fonts are automatically embedded or subset. Also, transparency won’t be exported.

      diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/print2.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/print2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/print2.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/print2.html 2014-04-17 07:11:33.000000000 +0200 @@ -11,11 +11,14 @@
      -

      Via “Current Profile:” you can select the file type of your export/print destination: PostScript (which includes EPS), PDF 1.3, 1.4, 1.5 or X-3. The default profile is the one you selected in the Document Setup or the Preferences (see below). Beneath the profile selector you can see a list of all items in your document. In the first column of the overview, those items for which Scribus didn’t detect any errors will be indicated by a green check mark. Objects with potential errors will be indicated by a warning sign. The second column will show the potential error, and the third column shows the layer, on which the item has been placed, indicated by its color and its name. By selecting an item in this dialog, you also select the item itself, and Scribus will jump to the respective page. After fixing a potential error, you can let the Preflight Verifier check the document again. You can also choose to ignore the warning(s) and print or export anyway.

      +

      Via “Current Profile:” you can select the file type of your export/print destination: PostScript (which includes EPS), PDF 1.3, 1.4, 1.5, X-1a or X-3. The default profile is the one you selected in the Document Setup or the Preferences (see below). Beneath the profile selector you can see a list of all items in your document. In the first column of the overview, those items for which Scribus didn’t detect any errors will be indicated by a green check mark. Objects with potential errors will be indicated by a warning sign. The second column will show the potential error, and the third column shows the layer, on which the item has been placed, indicated by its color and its name. By selecting an item in this dialog, you also select the item itself, and Scribus will jump to the respective page. After fixing a potential error, you can let the Preflight Verifier check the document again. You can also choose to ignore the warning(s) and print or export anyway.

      In many cases, you might consider these to be simple warnings rather than errors in the usual sense. For example, in the dialog above, you may be already aware that Image13 is a GIF and has a low resolution, but you didn’t have any choice about using it as is. Even so, this can serve as a reminder to carefully check that image in your PDF to see if it meets your needs. On the other hand, it’s more likely that either you forgot to delete that empty Image12 or forgot to load an image, and you probably didn’t want text to overflow in the Text9 frame. Certainly in a large document, and despite repetitive manual proofreading, these kinds of mistakes can easily happen.

      As almost everything else in Scribus, the Preflight Verifier can be configured via the Document Setup or the Preferences:

      +
      +Adding your own profile:
      Simply use one of the existing profiles, such as PostScript you see below, and change the name. Once you do this, the Add Profile button will become active, so that you can save your profile after you change the settings as you wish. Don't worry, the original PostScript profile will still be there. +

      The options in this panel are as follows:

      @@ -26,7 +29,7 @@
    14. Check for missing glyphs: This option will let Scribus check for missing glyphs in a font. Do not underestimate the importance of this option, as a simple change of a font, e.g. via a style sheet or direct formatting, can result in text using glyphs that aren’t available in the new font.
    15. Check for items not on a page: You can easily move or even create items outside a page, i.e., in the gray canvas space (the Scratch Space) around the pages. While this is a useful feature, it may wreak havoc to a PostScript or PDF file that’s destined for commercial printing, and it’s quite easy to “forget” such a Scratch Space item (e.g. an empty frame). Thus, you are strongly advised to not disable this option.
    16. Check of overflow in text frames: As an avid reader of this Online Help you know for sure that working with Scribus is mostly frame-based, and of course you are also aware of the necessity to either reduce the font size or to enlarge a text frame or to link to a subsequent frame if the text doesn’t fit into a particular frame. Similar to the “missing glyphs” issue, one of the likely issues that may ruin or devaluate your costly print is the change of a font, since the glyph widths change from font to font. In some cases, even using the same font on different platforms or even the same font on the same computer may result in a text overflow, as the update may have installed a new version of a font file with different font metrics.
    17. -
    18. Check for used transparencies: The PostScript file format doesn’t support transparency, and neither does the PDF 1.3 specification, which is still supported by Scribus. Since PDF/X-3 is also based on PDF 1.3, you only need this option active for the three previously mentioned export/print destinations.
    19. +
    20. Check for used transparencies: The PostScript file format doesn’t support transparency, and neither does the PDF 1.3 specification, which is still supported by Scribus. Since PDF/X1a and X-3 are also based on PDF 1.3, you only need this option active for the three previously mentioned export/print destinations.
    21. Check for missing images: Scribus doesn’t store bitmap images in its own file format; it only creates links to files in one of the supported bitmap formats. Since it can easily happen that users save an image under a different name, another file format or another location, the link to the image may become a “dead link”, i.e. the image frame will be empty, an issue that can be easily overlooked. This option lets Scribus detect such dead links.
    22. Check image resolution: As an enlightened reader you already know that the resolution of bitmap images can be critical to the success of a print run – if the resolution is too low, images will look awful when printed, and if the resolution is too high, the file size of an exported PostScript or PDF file may be too large to be handled by a commercial Raster Image Processor (RIP). This option will let Scribus check whether the resolution of an image is too high or low for a certain output destination. As you can see, you can change the limits in both directions, but keep in mind that the default values make sense in most cases.
    23. Check for placed PDF files: Scribus can import PDF files into image frames via Ghostscript. However, since Scribus lets Ghostscript “rasterize” (i.e.: create a bitmap image of) an imported PDF file, you may not like the result. Moreover, the quality of the file import depends on the Ghostscript version you have installed. Hence the option to let Scribus check for placed PDF files, which is especially useful if you exchange Scribus files between computers with different Ghostscript versions installed.
    24. diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/readme-haiku.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/readme-haiku.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/readme-haiku.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/readme-haiku.html 2013-07-17 23:05:51.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + Scribus on Haiku + + +

      Scribus on Haiku

      + +

      Thanks to the efforts of Giovanni Mugnai, Scribus is also available for Haiku.

      + +

      To run Scribus on Haiku you need to download Scribus for Haiku, which comes in a ZIP archive. Extract the archive to wherever you like (for example your desktop), then double-click the installer file Scribus1.4.3_Haiku.pkg and click on “Install.” The installer includes all dependencies. It also contains the latest versions of Ghostscript, Ghostscript fonts, LittleCMS and Hunspell, so these need not be installed separately.

      + +

      After installation, an icon/link to Scribus will be present on the Desktop, and you can launch Scribus.

      + +
      Scribus on Haiku
      + +

      Caveats

      + +
        +
      • Since CUPS hasn’t been ported to Haiku yet, you can’t print directly from Scribus. You can, however, export a PDF and print from BePDF or DocumentViewer.
      • + +
      • The Scripter doesn’t work, because Tkinter is not yet available for Haiku.
      • + +
      • The Properties Palette may be placed in the upper left of the screen without any obvious option to make it fully visible. Use Ctrl+Alt+Left mouse button to drag it to an appropriate position.
      • + +
      +
      +
      + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/readme.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/readme.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/readme.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/readme.html 2014-05-22 23:14:40.000000000 +0200 @@ -1,22 +1,25 @@ - What’s New in Scribus 1.4? + What’s New in Scribus 1.4.3? -

      What’s New in Scribus 1.4?

      -

      This is a cursory overview over the changes in Scribus compared to to the latest stable version 1.3.3.14.

      +

      What’s New in Scribus 1.4.4?

      +

      This is a cursory overview over the changes in Scribus compared to the latest stable version of the 1.3.3.x series (1.3.3.14).

      -

      Note that the file format has changed and is not backwardly compatible with any prior stable version (1.3.3.14 or earlier). To be precise, you will not be able to open 1.4.0 files with version 1.3.3.14 or any earlier version.

      +

      Note that the file format has changed between 1.3.3.x and 1.4.x and is not backwardly compatible with any prior stable version (1.3.3.14 or earlier). To be precise, you will not be able to open 1.4.x files with version 1.3.3.14 or any earlier version.

      General

        -
      1. On initial launch, 1.4 will offer to inherit the configuration data from any existing prior version, but it will store them separately, so you can run 1.3.3.x in parallel with 1.4
      2. -
      3. You can install both versions in parallel and run them at the same time. The only caveat is to install them using different installation directories, e.g 1.3.3.x in /usr/local and 1.4 in /opt or $home/bin on Linux/UNIX. If you’re building Scribus from source, you can use the -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH= argument to configure where Scribus should be installed. On other platforms you can determine the location during the installation process.
      4. +
      5. On initial launch, Scribus 1.4.x will offer to inherit the configuration data from any existing prior version, but it will store them separately, so you can run Scribus 1.3.3.x in parallel with 1.4.x
      6. +
      7. You can install both versions in parallel and run them at the same time. The only caveat is to install them using different installation directories, e.g., 1.3.3.x in /usr/local and 1.4.x in /opt or $home/bin on Linux/UNIX. If you’re building Scribus from source, you can use the -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH= argument to configure where Scribus should be installed. On other platforms you can determine the location during the installation process.
      -

      New in Scribus 1.4

      +

      New in Scribus 1.4.4

      Qt4 Port

      -

      One of the major endeavours on the way from 1.3.3.x to 1.4 was the porting to the Qt4 toolkit. Among others, it enabled a vastly better performance under Mac OS X, as well as the creation of native DMGs for OS X. Scribus 1.4 DMGs will run on OS X 10.5 or later.

      +

      One of the major endeavours on the way from 1.3.3.x to 1.4.x was the porting to the Qt4 toolkit. Among others, it enabled a vastly better performance under Mac OS X, as well as the creation of native DMGs for OS X. Scribus 1.4.x DMGs will run on OS X 10.5 or later. It also enabled a port for the Haiku operating system.

      + +

      More Supported Platforms

      +

      Scribus now runs on the following platforms: Linux, FreeBSD, PC-BSD, NetBSD, OpenBSD, Solaris, OpenIndiana, Debian GNU/Hurd, Mac OS X, OS/2 Warp 4, eComStation, Windows 2000 SP 4 or later (32-bit), Windows Vista or later (64-bit). It is also available as Scribus Portable for Windows.

      Object Handling

        @@ -51,7 +54,7 @@
        Text
          -
        • Basic spellchecking via aspell (not available for Windows, OS/2 and eComStation).
        • +
        • Spellchecking via Hunspell.
        • New text variable: Number of pages.
        • Undo/Redo is finally available for text-related actions.
        @@ -89,7 +92,7 @@
      • An option to replace solid colors throughout the whole document.
      • Support for external color palette formats (EPS, AI, PS, SOC, GPL).
      • Locking of standardized color palettes.
      • -
      • Many new color palettes, among them the national standard color sets of Australia, France, Japan, the United Kingdom and the United States, as well as Resene® color and dtp studio collections.
      • +
      • Many new color palettes, among them the national standard color sets of Australia, France, Japan, the United Kingdom and the United States, as well as Resene® color, dtp studio collections, GiveLife Color System®, Galaxy Gauge™ and NAA 10-2006 colors.
      • New gradient types.
      • Support for pattern fills: All graphics formats supported by Scribus can be used as patterns.
      • Emulation of color blindness for all colors in a document.
      • @@ -128,6 +131,11 @@
        +

        Barcode Writer

        +
          +
        • The Barcode Writer underwent a significant overhaul and now supports the creation of all major barcode formats, including QR.
        • +
        +

        Import Filters

        • A considerable amount of work has been spent on new import filters for vector formats, most notably Adobe Illustrator (AI). Scribus can now import both EPS and PDF based AI files. Other filters are: Windows Metafile (WMF), Xfig (FIG), Calamus Vector Graphics (CVG), Macintosh PICT (PICT), Kivio Stencils (SML) and Dia Shapes (SHAPE).
        @@ -182,6 +190,7 @@

        PDF Export

          +
        • Export to PDF/X-1a.
        • Support for PDF 1.5 features, e.g. slide effects for PDF presentations or PDF layers.
        • Optional embedding of EPS and PDF files in PDF documents.
        • Better font subsetting.
        • diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/readme-os2.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/readme-os2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/readme-os2.html 2011-09-20 22:15:04.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/readme-os2.html 2013-07-17 23:05:51.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@

          The Scribus Team is much obliged to Paul Smedley for taking pains over porting Scribus to the OS/2 and eComStation platforms.

          -

          The Scribus Team also wants to thank Serenity Systems for supporting development and testing of the OS/2 and eComStation port.

          +

          The Scribus Team also wants to thank Serenity Systems and Mensys BV for supporting development and testing of the OS/2 and eComStation port.

          Scribus on eComStation
          diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/readme-win32.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/readme-win32.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/readme-win32.html 2011-09-20 22:15:04.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/readme-win32.html 2013-02-28 19:42:42.000000000 +0100 @@ -9,15 +9,15 @@

          Hardware/Software Minimum Requirements:

            -
          • Windows 2000 SP4, Windows XP, Vista or 7 are supported. Windows 98 and ME are not supported.
          • +
          • Windows 2000 SP4, Windows XP, Vista, 7 or 8 are supported. Windows 98 and ME are not supported.
          • 512 MB RAM or more is strongly recommended – the more, the better.
          • Pentium III or better – 750 MHz or better.
          • -
          • Scribus is only available in 32-bit versions for Windows. This has not been shown to be an issue on any 64-bit system, and requires no special preparation or after-installation adjustments.
          • +
          • As of version 1.4.2 Scribus is available in 32-bit and 64-bit versions for Windows. If you want to install Scribus on Windows XP 64-bit, you have to use the 32-bit version, but this has not been shown to be an issue and requires no special preparation or after-installation adjustments.
          • It is strongly recommended to disable any custom desktop themes. If you encounter any strange behaviour, like no document appearing on screen, use the “Windows Classic“ theme. There is a known Qt issue with custom themes causing document loading problems. This is especially true with third party themes.

          Before Installing Scribus

          -

          Install Ghostscript for Windows – Ghostscript 8.7+ or later is recommended. This is important for EPS import.
          Note: After installing there are two Ghostscript *.exe files available on your system. The correct *.exe name to use in the Scribus Preferences (under External Tools) for Ghostscript is gswin32c.exe, not gswin32.exe. In the large majority of cases if Ghostscript is properly installed before installing Scribus, Scribus will automatically detect the location of Ghostscript for you. This having been said, Ghostscript is not essential to the use of Scribus for most purposes. If you have not installed Ghostscript, when you run Scribus you will get a warning and a link to help you get it, but you can choose not to add this external tool.

          +

          Install Ghostscript for Windows – Ghostscript 8.7+ or later is recommended. This is important for EPS import and some other features.
          Note: After installing there are two Ghostscript *.exe files available on your system. The correct *.exe name to use in the Scribus Preferences (under External Tools) for Ghostscript is gswin32c.exe (or gswin64c,exe), not gswin32.exe (or gswin64,exe). In the large majority of cases if Ghostscript is properly installed before installing Scribus, Scribus will automatically detect the location of Ghostscript for you. This having been said, Ghostscript is not essential to the use of Scribus for most purposes. If you have not installed Ghostscript, when you run Scribus you will get a warning and a link to help you get it, but you can choose not to add this external tool.

          During the Installation

          When you select the “Extra Fonts” Option in the installer, this will install two sets of high-quality, freely distributable fonts. One set is the the URW fonts from Ghostscript. This includes 45 typefaces which are compatible with those included with most PostScript printers. The second is the Bitstream Vera font family, widely used on Linux and by some of the included templates.

          After the Installation

          diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/releases.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/releases.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/releases.html 2010-11-26 23:11:41.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/releases.html 2013-07-19 21:47:17.000000000 +0200 @@ -6,6 +6,11 @@

          Release History

          +

          PDF Viewers for Haiku

          +

          Adobe has never released a version of Acrobat/Adobe Reader for BeOS or Haiku. As an alternative you can use BePDF or DocumentViewer.

          PDF Editors

          PDF was and is designed as some kind of “electronic paper”, which means a PDF is not meant to be editable. But the more ubiquitous the PDF format became, the more use cases appeared, in which it made sense to edit “non-editable” files, e.g., last-minute corrections of spelling errors or the re-ordering of pages in a print workflow. The inventor of PDF, Adobe, took the lead and devoloped Acrobat, which is still the leading PDF editing program. However, since the PDF specification is open, others started to tinker as well, and today there are countless tools, closed source or open, that allow for editing PDF files. Below is a list of recommended FLOSS programs for PDF editing.

            diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/toolbox5.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/toolbox5.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/toolbox5.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/toolbox5.html 2013-02-28 19:42:42.000000000 +0100 @@ -29,6 +29,8 @@

          OS/2 and eComStation

          See the general information about Scribus on OS/2 and eComStation for further details.

          +

          Haiku

          +

          See the general information about Scribus for Haiku.

          diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/tutorials/short-words/short-words-manual.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/tutorials/short-words/short-words-manual.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/tutorials/short-words/short-words-manual.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/tutorials/short-words/short-words-manual.html 2013-02-03 04:13:43.000000000 +0100 @@ -84,7 +84,7 @@ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

          You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software -Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

          +Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

          diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/WwFrames.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/WwFrames.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/WwFrames.html 2011-10-05 21:20:41.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/WwFrames.html 2013-09-08 14:43:53.000000000 +0200 @@ -75,6 +75,11 @@ +

          Shift-Click Frame Creation

          +

          There is also a useful timesaving feature by holding down Shift while left-clicking on the page (after you have clicked the appropriate tool on the toolbar, or used the corresponding keyboard shortcut). This will create a frame filling to the borders of the space in which you click. These borders might be the margins if there are no guides, but if there are guides, the frame will fill to the nearest margin or guide in all four directions. The grid has no impact on this sort of frame creation. Check to see what happens when you click outside the margins.

          + +

          +

          Context Menus

          @@ -274,4 +279,4 @@
        • Let Scribus create frames for you
        - \ No newline at end of file + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/WwImages.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/WwImages.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/WwImages.html 2011-10-05 21:20:41.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/WwImages.html 2012-07-01 19:15:46.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ corners and at the midpoints of each side. Diagonals in black are drawn to indicate that it is an image frame. Note that these small square handles disappear when the frame is locked. -

        The quickest way to load an image into the frame is to right-click on the frame, and select Get Image from the Context Menu. Pressing Ctrl+D or menu File > Import > Get Image +

        The quickest way to load an image into the frame is to right-click on the frame, and select Get Image from the Context Menu. Pressing Ctrl+I or menu File > Import > Get Image will also work. A file dialog will appear, showing the image types that Scribus can import, which include bitmap formats like TIFF, PNG and JPG, as well as vector/mixed vector-bitmap formats PS (PostScript), EPS @@ -91,4 +91,4 @@

        With image frames, Edit Contents mode allows you to click-drag with the mouse to shift the image relative to the frame, i.e., the same as adjusting the X-Pos and Y-Pos in the Image tab. -

        \ No newline at end of file +

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/WwShapes.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/WwShapes.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/WwShapes.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/WwShapes.html 2013-09-29 01:55:26.000000000 +0200 @@ -3,41 +3,44 @@ Working with Shapes & Polygons - + +

        Working with Shapes & Polygons

        - -In Working with Frames there is information on manipulation of frames which is applicable to all frame types. There we only explained how to start creation of shapes and polygons by using the appropriate toolbar icon, or using keyboard S or P. -

        With shapes and polygons, you have a number of choices to make with each about what kind of shape or polygon to create. All of these are vector drawings, so you can freely resize or edit them after creation. Let’s start with shapes. +

        In Working with Frames there is information on manipulation of frames which is applicable to all frame types. There we only explained how to start creation of shapes and polygons by using the appropriate toolbar icon, or using keyboard S or P.

        +

        With shapes and polygons, you have a number of choices to make with each about what kind of shape or polygon to create. All of these are vector drawings, so you can freely resize or edit them after creation. Let’s start with shapes.

        Shapes

        - + +
        Shapes are a collection of predetermined shapes, and with version 1.4.x have been greatly increased in number. The default shape when you start Scribus is the simple rectangular shape which the icon shows. Just to the right side of the shape figure on the toolbar is an arrow for a drop down list of subselections. Once you select from a drop down category and specific type (click with the mouse), you see the toolbar icon change to your selected shape. Note: the appearance of the Shapes icons has been enhanced in the image to the right – they will not appear as distinct as this. -

        As stated in Working with Frames, the default line and fill color for shapes and polygons is “None.” You can change that for the current documents in File > Document Setup > Tools > Shape (icon), and for future documents in File > Preferences > Tools > Shape (icon). -

        Just like other frames, you simply click-drag from one corner of the shape to its opposite. If you hold down Shift while click-dragging, when you let up on the mouse the shape will fill to the margins of your page.

        -Shapes Drop-down lists

        Shapes are a collection of predetermined shapes, and with version 1.4.x have been greatly increased in number. The default shape when you start Scribus is the simple rectangular shape which the icon shows. Just to the right side of the shape figure on the toolbar is an arrow for a drop down list of subselections. Once you select from a drop down category and specific type (click with the mouse), you see the toolbar icon change to your selected shape. Note: the appearance of the Shapes icons has been enhanced in the image to the right – they will not appear as distinct as this.

        +

        As stated in Working with Frames, the default line and fill color for shapes and polygons is “None.” You can change that for the current documents in File > Document Setup > Tools > Shape (icon), and for future documents in File > Preferences > Tools > Shape (icon).

        +

        Just like other frames, you simply click-drag from one corner of the shape to its opposite. If you hold down Shift while click-dragging, when you let up on the mouse the shape will fill to the margins of your page.

        Shapes Drop-down lists
        -
        Enter Object Size DialogAnother option with shapes is to make your selection from the list, then simply click on the page, i.e., do not drag the mouse. This brings up a new dialog, Enter Object Size, in which you can make a shape of pre-determined dimensions. -

        This would be useful, for example, for making an exact square or circle. The Origin relates to the point on the page where you clicked to bring up this dialog. +

        Another option with shapes is to make your selection from the list, then simply click on the page, i.e., do not drag the mouse. This brings up a new dialog, Enter Object Size, in which you can make a shape of pre-determined dimensions.

        +

        This would be useful, for example, for making an exact square or circle. The Origin relates to the point on the page where you clicked to bring up this dialog.


        Polygons

        - - - -
        Polygons in Scribus are regular polygons, which when drawn with equal width and height dimensions, will have equal sides and angles. Default is for 4 sides (corners), although you may have anything from 3 to 999 sides. The Polygons icon will always show a pentagon, but by selecting Properties from the drop-down you get the dialog to the right. As you see, your choices here are restricted to the geometry of the polygon. You can set defaults for line and fill colors and shading, and line thickness in File > Preferences > Tools > Shape (icon) or in File > Document Settings > Tools > Shape (icon). Your choices in File > Preferences > Tools > Polygon (icon) and in File > Document Settings > Tools > Polygon (icon) will be limited to what you see here in the Polygon Properties dialog. -

        Number of Corners and Rotation need no explanation, but note that the rotation can be set in the spinbox or with the slider. Apply Factor is not so intuitive, but the small preview will quickly show you that a factor of less than 0% will bend the sides inward at the midpoint, and greater than 0% bend them outward. Curvature transforms the angulated bend into a curve instead. -

        Polygon Properties
        -

        The best way to learn what the various settings do is simply to play with them then see the results. If you draw your polygon with unequal width and height, you will see various kinds of distortions compared to the small preview window. Below are some variations on a 4 and a 7-sided polygon which you might try to duplicate. -

        Just as with shapes, if you activate the polygons icon, then click the canvas, you will get the Enter Object Size dialog. - +
        Polygon examples
        + + +
        Polygon Properties

        Polygons in Scribus are regular polygons, which when drawn with equal width and height dimensions, will have equal sides and angles. Default is for 4 sides (corners), although you may have anything from 3 to 999 sides. The Polygons icon will always show a pentagon, but by selecting Properties from the drop-down you get the dialog to the right. As you see, your choices here are restricted to the geometry of the polygon. You can set defaults for line and fill colors and shading, and line thickness in File > Preferences > Tools > Shape (icon) or in File > Document Settings > Tools > Shape (icon). Your choices in File > Preferences > Tools > Polygon (icon) and in File > Document Settings > Tools > Polygon (icon) will be limited to what you see here in the Polygon Properties dialog.

        +

        In 1.5+ we have new settings for Polygon Properties. Number of Corners and Rotation need no explanation, but note that the rotation can be set in the spinbox or with the slider.

        +

        Apply Factor allows the usage of the remaining settings. In this example, setting the Factor less than 0% causes the sides to bend inward in the middle. The Inner Rotation setting has shifted the bending points clockwise, and finally, Outer Curvature causes the line segments to bend outward.

        +
        +

        The best way to learn what the various settings do is simply to play with them then see the results. If you draw your polygon with unequal width and height, you will see various kinds of distortions compared to the small preview window.

        +

        Just as with shapes, if you activate the polygons icon, then click the canvas, you will get the Enter Object Size dialog.

        +

        Context Menu

        - -
        Context Menu ShapesThe context menu with shapes and polygons has fewer choices than with text or image frames. + +
        Context Menu Shapes

        The context menu with shapes and polygons has fewer choices than with text or image frames.

        • Undo is active only when there is some operation on the frame which can be undone.
        • Redo is only present when some action has been undone.
        • @@ -58,5 +61,5 @@

        Editing Shapes

        -This will be handled in its own section, since it has much greater applicability than just to geometric figures. +

        This will be handled in its own section, since it has much greater applicability than just to geometric figures.

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/WwStyles.html scribus-doc-1.4.4/doc/en/WwStyles.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/en/WwStyles.html 2011-12-12 20:37:08.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/en/WwStyles.html 2013-03-03 02:02:28.000000000 +0100 @@ -58,5 +58,17 @@
        +

        Applying Styles

        +

        There are 3 basic ways you might wish to apply a style – to all the text in a frame, to a paragraph at a time, or only to some part of the text.

        + +

        To all the text in a frame

        +

        Select the frame, then go to the Properties palette Text tab and select the sub-tab Style Settings. You will see two drop down lists, one for Paragraph Style and the other for Character Style. You can apply either to an entire frame. An applied character style will take precedence over the character style which is associated with the current paragraph style, but whatever paragraph style is current will continue to determine things like linespacing, indents, and tabulators. To remove the effects of an applied paragraph or character style, you must specifically select No Style from the drop down list.

        + +

        To a paragraph at a time

        +

        A simple way to do this is to use the Story Editor (SE), where you have a selector to the left of the text, again a drop down list, for choosing paragraph styles. You cannot apply character styles in SE. Some other drawbacks with SE are that you must do these changes paragraph-by-paragraph, and can't simply select a number of paragraphs at once. You also have no visual feedback as to appearance until you update the frame, although you can do this without exiting SE.

        + +

        To some part of the text

        +

        This is done in Edit Contents mode, easily achieved with the toolbar icon (keyboard shortcut E), or by double-clicking inside the frame, after which you see a blinking cursor in your text. Highlight text by using the mouse, or with a combination of using arrow keys and holding down Shift. +

        Whether you highlight a small section or an entire paragraph, when you apply a paragraph style, it will be applied to the entire paragraph. Character styles by contrast will be applied only to the selected text. As mentioned above, once you have applied a character style, you cannot override it with an applied paragraph style, until you select No Style from the character style list.

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/fr/scripterapi-doc.html scribus-doc-1.4.4/doc/fr/scripterapi-doc.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/fr/scripterapi-doc.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/fr/scripterapi-doc.html 2014-05-19 21:37:39.000000000 +0200 @@ -22,6 +22,13 @@ que Scribus ne remarquera pas automatiquement un changement de document en utilisant un script.

        +
        getDocName(...)
        +
        getDocName() -> string +

        Retourne le nom et le chemin d'accès du fichier courant

        +
        + + +
        getUnit(...)
        getUnit() -> nombre entier (constante d'unité de Scribus) diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/fr/scripterapi-page.html scribus-doc-1.4.4/doc/fr/scripterapi-page.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/fr/scripterapi-page.html 2010-06-23 22:29:16.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/fr/scripterapi-page.html 2013-04-08 14:50:09.000000000 +0200 @@ -8,15 +8,33 @@
        +
        closeMasterPage(...)
        +
        closeMasterPage() +

        Termine l'édition du gabarit actif et retourne à l'édition des pages standards. +L'édition d'un gabarit est initiée avec la fonction editMasterPage().

        + +
        createMasterPage(...)
        +
        createMasterPage(nomGabarit) +

        Crée un nouveau gabarit nommé "nomGabarit". L'édition d'un gabarit est initiée avec la fonction editMasterPage().

        +
        currentPage(...)
        currentPage() -> nombre entier

        Retourne le numéro de la page de travail courante. Les numéros de page sont incrémentés à partir de 1, peu importe le premier numéro de page affiché dans votre document.

        + +
        deleteMasterPage(...)
        +
        deleteMasterPage(nomGabarit) +

        Supprime le gabarit avec le nom spécifié.

        deletePage(...)
        deletePage(nr)

        Supprime la page donnée. Inopérant si le document contient seulement une page. Les numéros de page sont incrémentés à partir de 1,peu importe le premier numéro de page affiché dans votre document.

        Peut générer IndexError si le numéro de page est hors limites

        +
        editMasterPage(...)
        +
        editMasterPage(nomGabarit) +

        Active l'édition des gabarits et ouvre le gabarit avec le nom spécifié. +Lorsque l'édition du gabarit est achevée, appelez la fonction closeMasterPage().

        +
        getAllObjects(...)
        getAllObjects() -> liste

        Retourne une liste contenant les noms de tous les objets de la page courante.

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/fr/scripterapi-textframes.html scribus-doc-1.4.4/doc/fr/scripterapi-textframes.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/fr/scripterapi-textframes.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/fr/scripterapi-textframes.html 2012-02-24 12:58:11.000000000 +0100 @@ -121,8 +121,8 @@
        textOverflows(...)
        textOverflows(["nom", sansLiens]) -> nombre entier -

        Retourne le nombre actuel de caractères en surplus dans le -cadre de texte "nom". Si sansLiens est une valeur non nulle, il prend +

        Retourne 1 en cas de présence de caractères en surplus dans le +cadre de texte "nom", 0 sinon. Si sansLiens est une valeur non nulle, il prend seulement un cadre - il n'utilise pas les liens de cadre. Sans ce paramètre, il cherche toute les chaînes liées.

        Peut générer WrongFrameTypeError si le cadre cible n'est pas un diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/fr/tutorials/short-words/short-words-manual.html scribus-doc-1.4.4/doc/fr/tutorials/short-words/short-words-manual.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/fr/tutorials/short-words/short-words-manual.html 2007-09-15 23:48:13.000000000 +0200 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/fr/tutorials/short-words/short-words-manual.html 2013-02-03 04:13:43.000000000 +0100 @@ -65,6 +65,6 @@ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

        You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software -Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

        +Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

        \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/about1.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/about1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/about1.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/about1.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,112 @@ + + + + Il team di Scribus + +

        Il team di Scribus: i protagonisti (in ordine di apparizione)

        + +

        Franz Schmid (fschmid): “il nostro Linus …”. L'autore originale e principale sviluppatore; programmatore per un'azienda industriale.

        + +

        Peter Linnell (mrdocs): cominciò con i test sulla versione 0.3.6, si incaricò di scrivere la documentazione per la 0.5.0; collaudatore, creatore dei pacchetti RPM, primo webmaster del sito di Scribus; consulente per la prestampa e l'informatica per aziende editoriali e di e-commerce.

        + +

        Craig Bradney (MrB): cominciò con la versione 1.1.1; si occupa di programmazione e test, ha creato i siti docs.scribus.net e bugs.scribus.net, gestisce i canali IRC su freenode.net; responsabile informatico di una grande azienda del settore e-commerce.

        + +

        Petr Vaněk: cominciò con la versione 1.1.4; specialista di plugin, ha creato parecchi plugin e lo “how-to” per la scrittura di plugin per Scribus; tecnico informatico.

        + +

        Riku Leino (Tsoots): cominciò con la versione 1.1.5; ha scritto il plugin per i modelli di documento e gli importatori OpenOffice.org/HTML per la 1.2.2; responsabile informatico di una grande organizzazione non-profit finlandese.

        + +

        Andreas Vox (pronuncia: [fox]) (avox): cominciò con la 1.3.0; autore della prima versione nativa per Mac OS X, specialista su caratteri e PostScript, detesta il C++ e apprezza la buona impaginazione; programmatore.

        + +

        Jean Ghali (jghali): si occupa della versione nativa per Windows e della maggior parte del codice per la gestione del colore, cacciatore di bug di gran talento; tecnico informatico e di prestampa.

        + +

        Oleksandr Moskalenko (malex): prepara i pacchetti di Scribus per Debian, contribuisce all'internazionalizzazione e alla traduzione, gestisce il sito di Scribus, rappresenta il progetto alla GSoC; biologo molecolare.

        + +

        Pierre Marchand (pierremarc); si occupa di caratteri, spazio di lavoro, composizione e impaginazione del testo. Autore di FontMatrix, programmatore per un'azienda editoriale.

        + +

        Christoph Schäfer (christoph_s): collaudatore e cacciatore di bug per la versione di sviluppo, redattore del wiki, traduttore e revisore della documentazione, uno dei principali autori del manuale ufficiale e della guida in linea di Scribus.

        + +

        Hermann Kraus (Herm): autore del plugin “Cornice Rendering” per la versione 1.4, integrazione di GraphicsMagick e UniConvertor nella 1.5.

        + +

        Jain Basil Aliyas (jainbasil): autore dei filtri d'importazione XTG e IDML, lavora sullo scripter Scribus di nuova generazione.

        + +

        Paul Smedley (smedles): autore e manutentore della versione per OS/2.

        + + +

        Il resto del cast e gli ex sviluppatori (in nessun particolare ordine):

        + +

        Christian Hitz: ha aggiornato il generatore di codici a barre e ha dato a Scribus la capacità di generare codici QR.

        + +

        Giovanni Mugnai: versione per Haiku di Scribus e Ghostscript.

        + +

        Paul F. Johnson (Nodoid): cominciò a contribuire patch per la 0.8, si è occupato di revisione e ottimizzazione del codice, ha scritto il documento “Coding Standards”.

        + +

        Steve Callcott (sjc): autore del plugin in Python “Anteprima caratteri”, che dimostrò il vero potere dello scripter Python di Scribus; si occupa di controllo di sistemi, elettronica di consumo, sviluppo e assistenza software su misura.

        + +

        Alessandro Rimoldi: ha contribuito alla correzione di errori nello Scripter e alla messa a punto del codice, mentor per la GSoC.

        + +

        Jean-Jacques Sarton: ha fornito alcune importanti patch per il miglioramento della gestione delle immagini e di altre funzioni. Ha aggiunto a Scribus la possibilità di lanciare applicazioni di grafica esterne.

        + +

        Alistair Robinson: ha contribuito alcuni importanti aggiustamenti per la gestione dei caratteri nelle prime versioni di Scribus, e ha scritto un intelligente hack di GIMP per la creazione di immagini TIFF CMYK.

        + +

        Maciej Hanski: traduttore in polacco e uno dei principali collaboratori al wiki di Scribus.

        + +

        Yves Ceccone: il primo traduttore in francese, autore di molti degli script Python di esempio forniti con Scribus, si è occupato di gran parte della documentazione di Scribus in francese.

        + +

        Craig Ringer: ha lavorato allo scripter, al sistema per la gestione del codice e la generazione del programma, e al test delle prime versioni per Windows e Mac OS X. Ha contribuito aggiustamenti per Python e altri miglioramenti; responsabile IT/DTP per un quotidiano.

        + +

        Martin Costabel: mantiene la versione di Scribus e le librerie di supporto per Fink, rendendo possibile l'uso di Scribus in ambiente X11 su Mac OS X.

        + +

        Niyam Bhushan: autore di un eccezionale corso pratico per Scribus.

        + +

        Marti Maria: ha risposto a una montagna di domande sulla gestione del colore, e ha dato littleCMS al mondo open source.

        + +

        Johannes Rüschel: ottimo cacciatore di bug, già traduttore in tedesco.

        + +

        Alexandre Prokoudine: traduttore in russo, ha aiutato molto a risolvere problemi di internazionalizzazione e a migliorare l'interfaccia utente; autore professionale di documentazione tecnica.

        + +

        Lukasz Jernas (DeeJay1): manutentore del pacchetto per PLD Linux.

        + +

        Howard White: collaudo, collaudo e ancora collaudo; tecnico di prestampa in pensione.

        + +

        Cedric Gémy: collaudo e contributi per l'interfaccia utente, mentor GSoC; professore di grafica e autore di libri su programmi di grafica open source.

        + +

        Gregory Pittman: uno dei principali contributori al wiki e alla documentazione di Scribus, uno dei principali autori del manuale ufficiale e della guida in linea; autore di molti utili script per Scribus; neurologo.

        + +

        Volker Ribbert: cominciò con la traduzione tedesca della documentazione.

        + +

        Louis Desjardins: organizzatore del Libre Graphics Meeting, si è occupato di test e ha suggerito molti miglioramenti. Traduttore della documentazione originale in francese.

        + +

        Frederic Dubuy: traduttore della documentazione originale in francese.

        + +

        François Lanctôt: traduttore della documentazione originale in francese.

        + +

        Alessandro Levati: traduttore della guida in linea in italiano.

        + +

        Eirik Øverby: si occupa con perseveranza della manutenzione dei nostri server.

        + +

        Gora Mohanty: autore del plugin per il controllo ortografico.

        + +

        Elvis Stansvik: autore della funzione di ricerca per lo “Schema documento” e creatore della gestione delle tabelle nella versione 1.5svn.

        + +

        Tomas Mecir: creazione del controllo su orfani e vedove e altri miglioramenti nella versione 1.5svn.

        + +

        Michael Doubez

        + +

        Cezary Grabski: ha fornito un gran numero di correzioni e miglioramenti al sistema di gestione del testo e ad altre parti del programma.

        + +

        Marcus Holland-Moritz: miglioramenti delle prestazioni per documenti con immagini grandi.

        + +

        Pierrick Brunet (Chelen): Numerosi miglioramenti per l'usabilità. Completamento del sistema di annullamento azioni. Studente di informatica.

        + +

        Christian Töpp

        + +

        Andy Fitzsimmon: creatore della schermata iniziale di Scribus.

        + +

        Andreas Nilsson: icone dal Progetto Tango.

        + +

        Jakub Steiner: icone dal Progetto Tango.

        + +

        Antoine Cailliau: icone dal Progetto Tango.

        + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/add_colors.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/add_colors.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/add_colors.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/add_colors.html 2012-12-26 05:05:26.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,65 @@ + + + + Aggiungere e modificare colori + + +

        Aggiungere e modificare colori

        +Se state cercando spiegazioni su come modificare un'intera raccolta di colori, le trovate qui. +

        Metodi manuali

        +

        Creare un nuovo colore

        +

        Questa è la finestra di dialogo Colori che abbiamo già incontrato nella pagina precedente di questa guida (ricordiamo che si apre con Modifica > Colori). Fate clic sul pulsante Nuovo, che apre la finestra di dialogo Modifica colore. Dategli un nome univoco, e poi usate i cursori per regolare la tonalità e la saturazione. Potete anche fare clic in un punto dell'area colorata per ottenere velocemente un colore vicino a quello a cui volete arrivare. Premete OK per aggiungere il nuovo colore alla vostra raccolta. Ricordate che con questo metodo la raccolta si applica solo al documento corrente; chiarito questo, più avanti vedremo come importare una raccolta da un file salvato.

        +

        Potete scegliere fra 3 modelli di colore: RGB, CMYK, e RGB per web. Quest'ultimo limita i valori a quelli che vengono mostrati allo stesso modo su sistemi di colore a 8 bit e a 16 bit.

        + + + + + +
        +
        +

        Importare un colore da un'altra raccolta

        + + + +

        Se premete il pulsante in alto a destra nella finestra di dialogo Modifica colore, appare il lungo elenco di tutte le raccolte colore disponibili in Scribus. Fate clic su uno di questi colori, e nella raccolta corrente viene inserito un nuovo colore con il nome e i valori RGB/CMYK di quello selezionato. Tra le raccolte colore, molte contengono colori spot proprietari.

        + +

        +

        Dal selettore colore

        +

        Premendo il piccolo contagocce sulla barra degli strumenti si attiva il selettore colore, dopodiché facendo clic su un punto dello schermo potrete “prelevare” il suo colore. Si apre una finestra di dialogo che vi chiede di inserire un nome per il colore selezionato. Se non inserite alcun nome, il colore non viene aggiunto, nemmeno se premete OK.

        +

        +

        Duplicazione

        +

        Nella finestra di dialogo Colori vista sopra, selezionate il colore che desiderate duplicare e premete Duplica. Si apre la finestra Modifica colore, in cui il nome del colore è indicato come Copia di ...; potete salvarlo così com'è oppure potete modificarlo come abbiamo visto sopra e cambiarne il nome.

        +

        Eliminare colori

        +

        Potete eliminare un singolo colore, selezionandolo e premendo Elimina, oppure potete ridurre il numero dei colori presenti nell'elenco premendo Elimina inutilizzati, che ha l'effetto di eliminare tutti i colori che non sono utilizzati nel documento.

        +

        Metodi automatici e semiautomatici

        +

        Importare colori da un altro documento

        +

        Se aprite un documento salvato, avrete a disposizione i colori che contiene. Quindi potreste aprire un documento esistente, cancellarne l'intero contenuto, e salvarlo con un altro nome. Potrete quindi utilizzarlo per creare un nuovo documento che contiene gli stessi colori del precedente.

        +

        Potreste anche preparare in anticipo un documento vuoto contenente un certo insieme di colori, specialmente se volete utilizzare una raccolta di colori personalizzata. È consigliabile dargli un nome significativo, come “schemacolori3.sla” in modo che in seguito possiate trovarlo facilmente.

        +Dovreste anche tener presente che quando importate una pagina da un altro documento, anche i colori di quest'ultimo vengono importati. E infine, anche se avete già cominciato a lavorare su un nuovo documento, potete aprire Modifica > Colori, e selezionare Importa nella finestra di dialogo per importare i colori da un altro documento.

        +

        Da oggetti importati

        +

        Quando importate un oggetto dalla Biblioteca, i suoi colori vengono aggiunti a quelli del documento. Analogamente, quando si importano immagini vettoriali (SVG, EPS, e così via) gli eventuali colori in esse contenuti vengono importati.

        + + + +

         

        In quest'esempio abbiamo importato un'immagine SVG. Esaminiamo la finestra di dialogo Colori (Modifica > Colori), in cui vogliamo mettere in evidenza alcuni particolari.

        +

        Abbiamo iniziato con un documento la cui raccolta colori era la Scribus Basic, poi abbiamo importato un'immagine SVG, e questo ha provocato l'aggiunta dei suoi colori, che sono quelli che iniziano con FromSVG. Scribus non chiede alcuna conferma per l'importazione; pensate a quanto potrebbe essere gravosa l'operazione se l'immagine avesse un numero elevato di colori.

        +

        Se desiderate importare soltanto i colori da un file vettoriale (EPS e varianti, PS), o da un file tavolozza adatto [AI (Adobe Illustrator), GPL (tavolozza di colori Gimp), SOC (tavolozza di colori OpenDocument), o da una descrizione in formato Scribus XML], potete farlo premendo Importa nella finestra di dialogo Colori. +

        +

        Notate che qui abbiamo diversi neri, e che ciascuno ha le sue caratteristiche. Il nero che è stato appena aggiunto, FromSVG#000000, è un nero RGB, tutti gli altri sono neri CMYK. Se spostate il cursore del mouse su ciascuno di essi, vedrete le differenze.

        + + + + + + + + + + + + + +
        C%M%Y%K%
        Nero000100
        Nero freddo6000100
        Registrazione100100100100
        Nero ricco604040100
        Nero caldo06030100
        + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/bugreport.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/bugreport.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/bugreport.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/bugreport.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,85 @@ + + + + Segnalare un bug + + +

        Segnalare un bug

        +

        È quasi impossibile sviluppare software di buona qualità senza sottoporlo a prove, e Scribus naturalmente non fa eccezione. Sottoporre un software a prove significa usarlo, e questo è vero specialmente per le versioni di sviluppo. Quando si scopre un errore o un difetto (in gergo: un bug), gli sviluppatori devono essere informati che c'è qualcosa che non funziona, o che almeno sembra non funzionare, in modo che possa essere corretto. A volte la correzione potrebbe essere soltanto un aggiornamento della documentazione. Inoltre gli sviluppatori hanno bisogno di sapere quali sono le necessità degli utenti: se sentite la mancanza di una determinata caratteristica, o avete una grande idea per migliorare il programma, dovreste informarli.

        + +

        In ogni caso, la procedura è la stessa. Esistono dei software detti sistemi per la gestione dei bug (o bug tracking systems), che consentono agli sviluppatori di esaminare, classificare e organizzare la lavorazione delle segnalazioni di errore e delle richieste di miglioramento. Il team di Scribus ha deciso di usare Mantis come sistema per la gestione dei bug. Se volete contribuire al miglioramento di Scribus o se avete assolutamente bisogno di qualche nuova caratteristica, vi consigliamo di imparare a usarlo.

        + +

        Creare un account

        + +

        Per cominciare, visitate la pagina di iscrizione. Ecco come appare:

        +
        +
        +
        +

        Inserite un nome utente, il vostro indirizzo di posta elettronica, e la combinazione di lettere e cifre che appare sotto. Poi fate clic su “Signup” e attendete la conferma di iscrizione e la password, che saranno inviati via email. Dopo aver eseguito il login potrete cambiare le vostre preferenze nella scheda “My Account”. È consigliabile controllare le opzioni e impostare quelle che vi appaiono più utili.

        + +

        Prima di segnalare un bug

        +

        Se qualcosa non funziona come vi aspettate, o se pensate di avere l'idea del secolo, non cominciate ad inviare segnalazioni a raffica. È possibile che qualcun altro abbia già avuto lo stesso problema o la stessa grande idea, e la vostra segnalazione potrebbe essere chiusa come “duplicata” o con “nessun cambiamento necessario“. Per evitarlo, ecco cinque passi da seguire.

        + +
          +
        1. Leggete la documentazione online, frugate nel wiki di Scribus; potreste anche prendere in considerazione l'acquisto del manuale ufficiale di Scribus. Ci sono molte informazioni in varie lingue, e forse qualcuno ha già scritto un articolo che descrive il vostro problema, o le persone che si occupano della documentazione potrebbero aver descritto la funzione o il problema che vi interessa.
        2. +
        3. Cercate di usare Scribus sul serio e di imparare i concetti che sono alla base del programma. Scribus non è particolarmente difficile da imparare, ma è alquanto diverso da (ad esempio) un elaboratore di testi.
        4. +
        5. Mandate un messaggio a una delle mailing list e spiegate il vostro problema o la vostra idea. Di solito si trova una soluzione rapidamente. Abbastanza spesso, la mancanza di esperienza fa sì che un certo problema sembri un bug.
        6. +
        7. Fate domande su IRC. Questo può essere utile soprattutto se si ha bisogno di aiuto “in diretta”.
        8. +
        9. Se non avete trovato risposte alle vostre domande, dovreste cercare nel database dei bug. Potete fare ricerche per parole chiave, come mostrato dall'immagine qui sotto. Inserite una o più parole nella casella “Search”, premete “Apply Filter”, e Mantis cercherà tutte le segnalazioni contenenti la stringa. Se non conoscete il termine inglese da cercare, potete cercare la traduzione nel glossario multilingue sul wiki. Se la vostra versione di Scribus non è in inglese e volete sapere quali sono i termini inglesi usati nell'interfaccia di Scribus, basta cambiare lingua nelle Preferenze.
        10. +
        +
        +
        +
        +

        Noterete che Mantis usa colori diversi per indicare lo stato delle segnalazioni. Questo è il significato dei colori:

        +
        newfeedbackacknowledgedconfirmedassignedresolvedclosed
        +
        + +
        • New: la segnalazione di errore/richiesta di miglioramento è stata ricevuta, e non è ancora stato deciso nulla in proposito.
        • +
        • Feedback: c'è bisogno di altre informazioni dall'autore originale della segnalazione o da un altro utente che ha aggiunto una nota. Questo può accadere se il problema segnalato non si riesce a riprodurre.
        • +
        • Acknowledged: quando gli sviluppatori hanno deciso che si deve tener conto della segnalazione per futuri sviluppi, lo stato viene cambiato in “acknowledged”. Questo accade soprattutto per le richieste di miglioramento.
        • +
        • Confirmed: se un problema può essere riprodotto da altri, lo stato viene cambiato in “confirmed”. Questo è ciò che di solito accade con le segnalazioni di errore.
        • +
        • Assigned: un errore o una richiesta di miglioramento è stata assegnata a uno degli sviluppatori per la correzione o l'aggiunta.
        • +
        • Resolved: un errore è stato risolto o una richiesta di miglioramento è stata eseguita. Ciò non necessariamente significa che il programma sia stato modificato. Se la correzione non è possibile o necessaria, la segnalazione sarà comunque indicata come risolta.
        • +
        • Closed: la segnalazione è definitivamente chiusa. Se tutto va bene il problema è stato risolto, e l'inquietante numero di segnalazioni/richieste sarà un po' minore.
        • +
        +
        +

        Come inviare una segnalazione di bug

        +
        Per inviare una segnalazione di bug dovete fare clic sul link “Report Issue”. Questo apre una pagina con molti campi da compilare:
        +
        +
        +
        • Category: scegliete la categoria che vi sembra più adatta per la segnalazione che volete inviare. Se nessuna vi sembra adatta, scegliete “General”.
        • +
        • Reproducibility: se state segnalando un bug: potete riprodurlo? Quanto spesso accade? Scegliete il grado di frequenza corretto. Se state inviando una richiesta di miglioramento, scegliete “Always” (la funzione che desiderate è sempre mancante, finché il problema non viene risolto).
        • +
        • Select Profile: nelle vostre preferenze potete creare più profili utente da utilizzare per le vostre segnalazioni; questo può essere utile soprattutto se usate più di un sistema operativo o distribuzione. In questo caso potete creare un profilo per ciascuno di essi, e se state segnalando un problema che si verifica su uno solo, vi basterà scegliere il profilo adatto invece di inserire ogni volta tutti i dati a mano (piattaforma, sistema operativo e sua versione).
        • +
        • Platform: inserite qui la piattaforma della vostra CPU (esempi: x86, x86-64, PPC).
        • +
        • OS: inserite qui il sistema operativo (esempi: Linux, Windows, Mac OS X, eCS).
        • +
        • OS Version: inserite qui la versione del sistema operativo (esempi: Debian 3.1, OpenSUSE 11.2, Windows XP, OS X 10.5, eCS 1.2).
        • +
        • Product Version: Scribus esiste in diverse versioni, ad esempio il ramo stabile o quello di sviluppo, con versioni più o meno stabili (1.4.xsvn, 1.5svn ecc.). Accertatevi di selezionare quella corretta nel menù a discesa.
        • +
        • Product Build: è molto importante indicare questo dato se state usando una versione SVN di Scribus. Attenzione: la data che interessa non è quella che si trova in Help > About Scribus, poiché essa viene aggiornata solo occasionalmente dagli sviluppatori; la data che dovete citare è quella in cui avete prelevato il codice da SVN, perché il codice sorgente viene modificato quasi ogni giorno. Il problema che avete notato potrebbe anche essere già stato risolto, e in questo caso vi sarà consigliato di provare con la versione SVN corrente. Vi preghiamo di non segnalare errori per le vecchie versioni che non vengono più sviluppate.
        • +
        + +

        Dopo avere inserito queste informazioni preliminari, potete iniziare a descrivere il vostro problema o proposta. Per favore, inserite la vostra segnalazione in inglese.

        +
        +
        +
        + +
        • Summary: una breve descrizione della vostra segnalazione. Questa sarà il “titolo” con cui comparirà nel bug tracker.
        • +
        • Description: descrivete il problema o la proposta nel modo più preciso possibile, ma in modo sintetico. Non scrivete romanzi! Potrebbe essere utile allegare degli screenshot (vedi sotto). Se state inviando una richiesta di miglioramento, descrivete una situazione reale in cui potrebbe essere utile: gli sviluppatori hanno bisogno di esempi per capire in cosa consiste la vostra idea e come potrebbe essere utile per lavorare meglio e in modo più efficiente. In altre parole, tentate di descrivere non solo cosa e come, ma anche perché.
        • +
        • Steps to reproduce: se potete riprodurre il bug, scrivete qui i passaggi necessari a riprodurlo su altre macchine.
        • +
        • Additional information: potete aggiungere qui altre informazioni che pensate siano utili, ad esempio messaggi dalla mailing list o da un debugger.
        • +
        +

        Avete quasi finito, ma se volete, potete allegare un file alla segnalazione (come uno screenshot o un documento Scribus di esempio). Fate clic su “Search” o inserite il percorso o la URL del file.

        +
        +
        +
        +

        Se volete che la vostra segnalazione sia visibile solo dagli sviluppatori potete impostarla come “Private”; questo potrebbe essere utile, ad esempio, se avete dei problemi con un'immagine protetta da diritti d'autore. Marcate la vostra segnalazione come “Private” ed essa sarà visibile solo a pochissime persone.

        Quando avete inserito tutto ciò che volevate, fate clic su “Submit Report”. Fatto!

        + +

        Vista personalizzata

        +

        Se avete eseguito l'accesso al bug tracker, potete scegliere una visualizzazione più chiara. Fate clic sul link “My view”, e Mantis presenta le segnalazioni modificate di recente, suddivise in due gruppi: +
        +
        +
        +

        • colonna sinistra: segnalazioni non assegnate, risolte, e “tenute d'occhio” da voi;
        • +
        • colonna destra: segnalazioni inviate da voi, e tutte le segnalazioni modificate di recente.
        • +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/cli.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/cli.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/cli.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/cli.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -7,30 +7,34 @@

        Avviare Scribus dalla riga di comando

        Come ogni altro programma, Scribus può essere avviato dalla riga di comando. Di seguito sono elencate le opzioni della riga di comando per Linux/UNIX (compreso Mac OS X). Su altri sistemi operativi è possibile che i parametri debbano essere usati in modo diverso.

        +

        Un vantaggio dell'uso della riga di comando è che permette di ottenere informazioni utili (sotto forma di messaggi sulla riga di comando stessa) mentre Scribus sta, ad esempio, verificando i tipi di carattere, e nell'improbabile evento che il programma incontri un errore e si interrompa.

        +

          -
        • -l, --lang xx
          -Avvia Scribus nella lingua xx, senza tener conto delle impostazioni di localizzazione del sistema. La lingua è specificata con gli stessi codici di lingua POSIX che sono usati nelle variabili d'ambiente LANG e LC_ALL. Ad esempio, l'inglese può essere selezionato con ‘en’ (inglese generico), ‘en_GB’ (inglese - Gran Bretagna), ‘en_US’ (inglese - Stati Uniti), ecc. Analogamente, l'italiano può essere selezionato con ‘it’ (italiano generico), ‘it_IT’ (italiano - Italia) o ‘it_CH’ (italiano - Svizzera).
        • -
        • -la, --langs-available
          -Visualizza l'elenco delle lingue per cui esiste la traduzione dell'interfaccia utente. Per usare una certa lingua, avviare Scribus con il comando scribus -l xx dove xx è il codice breve della lingua desiderata.
        • -
        • -v, --version
          -Visualizza il numero di versione di Scribus ed esce.
        • -f, --file
          Apre il file indicato. È possibile passare direttamente al comando il nome del file, omettendo l'opzione -f, ma se il nome del file inizia con un trattino (-) se ne dovranno usare due (--). Esempio: scribus -- -myfile.sla.
        • -
        • -h, --help
          -Visualizza brevi informazioni sull'utilizzo del comando.
        • -fi, --font-info
          Visualizza un elenco dei file dei caratteri caricati durante l'avvio di Scribus. Questo può essere utile per individuare glifi mancanti nei tipi di carattere, oppure file di carattere che potrebbero essere danneggiati.
        • -
        • -pi, --profile-info
          -Visualizza un elenco di profili colore che Scribus è in grado di utilizzare. Questo può essere utile per individuare profili colore mancanti o danneggiati.
        • -
        • -ns, --no-splash
          -Impedisce (solo per l'avvio corrente) la visualizzazione della schermata introduttiva durante l'avvio di Scribus.
        • +
        • -h, --help
          +Visualizza brevi informazioni sull'utilizzo del comando.
        • +
        • -l, --lang xx
          +Avvia Scribus nella lingua xx, senza tener conto delle impostazioni di localizzazione del sistema. La lingua è specificata con gli stessi codici di lingua POSIX che sono usati nelle variabili d'ambiente LANG e LC_ALL. Ad esempio, l'inglese può essere selezionato con ‘en’ (inglese generico), ‘en_GB’ (inglese - Gran Bretagna), ‘en_US’ (inglese - Stati Uniti), ecc. Analogamente, l'italiano può essere selezionato con ‘it’ (italiano generico), ‘it_IT’ (italiano - Italia) o ‘it_CH’ (italiano - Svizzera).
        • +
        • -la, --langs-available
          +Visualizza l'elenco delle lingue per cui esiste la traduzione dell'interfaccia utente. Per usare una certa lingua, avviare Scribus con il comando scribus -l xx dove xx è il codice breve della lingua desiderata.
        • -nns, --never-splash
          Impedisce (per l'avvio corrente e per tutti i successivi) la visualizzazione della schermata introduttiva durante l'avvio di Scribus. Crea un file vuoto chiamato .neversplash in ~/.scribus.
        • +
        • -ns, --no-splash
          +Impedisce (solo per l'avvio corrente) la visualizzazione della schermata introduttiva durante l'avvio di Scribus.
        • +
        • -pi, --profile-info
          +Visualizza un elenco di profili colore che Scribus è in grado di utilizzare. Questo può essere utile per individuare profili colore mancanti o danneggiati.
        • +
        • -pr, --prefs nomefile
          +Usa il nomefile come percorso per le preferenze dell'utente.
        • -sb, --swap-buttons
          Usa l'ordinamento dei pulsanti da destra a sinistra nelle finestre di dialogo (ad esempio Annulla/No/Sì invece di Sì/No/Annulla)
        • -u, --upgradecheck
          Preleva un file dal server di Scribus con informazioni sulle ultime versioni disponibili.
        • +
        • -v, --version
          +Visualizza il numero di versione di Scribus ed esce.
        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/cms2.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/cms2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/cms2.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/cms2.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,44 @@ + + + + Impostazioni per la gestione del colore + + +

        Impostazioni per la gestione del colore

        +

        Per ottenere buone anteprime con la gestione del colore, questi sono i requisiti minimi:

        +
          +
        • È davvero utile rinunciare alla grafica ricca ed elaborata dei desktop odierni. Certamente KDE, Gnome o Mac OS X hanno un aspetto che è una delizia per gli occhi; ma se l'accuratezza del colore è importante, semplicità e pulizia sono la scelta migliore. Per ottenere la più accurata calibrazione del colore, date al vostro desktop un color grigio neutro o un colore chiaro, senza sfumature o sfondi fantasiosi: questo aiuterà l'occhio a valutare meglio l'equilibrio dei colori nelle immagini. Questo vale anche per gli altri programmi di grafica. Il nostro obiettivo è quello di riprodurre nel modo più preciso possibile l'aspetto della miscela degli inchiostri su carta.
        • + +
        • La calibrazione consiste nel regolare il monitor per dargli uno stato noto. La maggior parte dei monitor, per impostazione predefinita, sono impostati a una temperatura di colore di 9300 K (o Kelvin), che di solito è troppo “fredda” o “bluastra” per lavorare in modo accurato con il colore. Su www.color.org potete trovare un gran numero di specifiche tecniche per il colore. La maggior parte degli standard di colore sono impostati su una temperatura di colore di 5000 K, o “illuminante”; il valore di 6500 K probabilmente è un buon punto di partenza per regolare il monitor, perché riproduce più da vicino la luce naturale. Dapprima vi sembrerà che il monitor abbia una sfumatura “giallastra”, ma il vostro occhio presto si adatterà, specialmente se luminosità e contrasto sono impostati correttamente.
        • + +
        • I profili per le stampanti sono fortemente dipendenti dal supporto di stampa scelto. La carta da giornale e quella non patinata hanno un aspetto più grigio, quindi i relativi profili hanno un “gamut”, o gamma di colori, più ristretto. Non possono creare i colori vivaci e saturi che sono possibili sulla carta patinata o su quella fotografica lucida. Una data stampante può avere una decina di profili o anche di più, a seconda dei diversi colori e capacità di assorbimento dell'inchiostro dei vari tipi di carta.
        • +
        + +

        Allora, come posso procurarmi i profili giusti per il mio hardware?

        + +

        Alcuni profili sono “generici” e possono essere scaricati dal sito del produttore della periferica; questo tipo di profilo è generato dalle misurazioni eseguite dal produttore su un certo numero di esemplari. Oggi questi profili sono spesso forniti dal produttore insieme al software del monitor, dello scanner o della stampante. Questi profili “preconfezionati” di solito non sono perfettamente adatti, ma sono un buon punto di partenza, soprattutto se non potete permettervi un dispositivo di calibrazione, che può essere costoso. Controllate sul sito del produttore se esiste un profilo per la vostra periferica. Per i profili colore dei monitor potete usare anche il database Taxi, che è gestito dal progetto OpenSUSE.

        + + + +

        Il modo più preciso di profilare un monitor consiste nell'usare un apposito apparecchio elettronico, che in sostanza è uno speciale tipo di macchina fotografica in grado di misurare il colore. Il software invia al monitor dei colori di riferimento noti che vengono misurati dal dispositivo di profilazione, e in base a queste misure viene creato un profilo. Fino a non molto tempo fa non esistevano driver Linux per i normali colorimetri, ma grazie all'entusiasmo degli esperti della gestione del colore open source, oggi molti apparecchi possono essere usati almeno su Linux, Mac OS X e Windows. I driver open source possono anche essere compilati per le piattaforme UNIX, mentre è poco probabile che siano utilizzabili su Haiku, OS/2 ed eComStation.

        + +

        Impostazioni per la gestione del colore in Scribus

        +

        Le impostazioni per la gestione del colore si trovano in Preferenze/Impostazioni documento. Ricordate che sul vostro sistema devono essere installati almeno un profilo RGB e uno CYMK per poter attivare la gestione del colore. Inoltre Scribus è più lento quando modificate, salvate o chiudete un file con la gestione del colore attiva, poiché littleCMS deve leggere ed eseguire le correzioni tra i profili.

        +
        Preferenze per la gestione del colore
        + +

        “Profili del sistema:” questi sei menù a discesa mostrano i profili disponibili sul vostro sistema. I profili per le immagini (ad esempio, immagini bitmap) e per i colori in tinta unita devono essere impostati separatamente. Inoltre dovete impostare separatamente anche i profili per gli spazi colore RGB e CMYK. Per quanto riguarda le stampanti, attualmente Scribus è in grado di utilizzare soltanto profili per la stampa commerciale. I profili per le comuni stampanti da scrivania non funzionano con Scribus, e non vengono mostrati nei menù a discesa.

        + + +

        La seconda parte della finestra di dialogo permette di selezionare gli “intenti rendering”, che sono spiegati nella pagina successiva.

        +

        Nella parte inferiore si trova la casella “Simulazione di stampa su schermo”. Se attiva, Scribus e littleCMS simulano i colori che la stampante è in grado di riprodurre in base al profilo stampante selezionato.

        +

        La casella “Segna colori fuori gamma” evidenzia alcune alcune aree del documento in colore verde: i colori in queste aree potrebbero non essere stampati fedelmente, in base al profilo stampante scelto. Di solito i colori indicati come fuori gamma, quando stampati, saranno più scuri, più chiari o comunque alterati:

        + + + +
        Un disegno visualizzato con l'avviso fuori gamma disattivato (a sinistra) e attivato (a destra)
        +

        L'ultima opzione, “Usa compensazione punto nero”, è un aiuto alla visualizzazione delle ombre nelle immagini a colori. È necessaria un po' di sperimentazione per stabilire se migliora le vostre immagini.

        + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/cms3.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/cms3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/cms3.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/cms3.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + Intenti rendering + + +

        Intenti rendering

        + +

        Il concetto di intento rendering può essere un po' difficile da capire per chi non è esperto nella gestione del colore. In sostanza, scegliere un certo intento rendering significa indicare a littleCMS in che modo i colori di un certo spazio colore devono essere fatti corrispondere a quelli di un altro spazio colore. Esistono quattro intenti rendering:

        +
          +
        • Percettivo: questo intento rendering fa corrispondere i colori in modo “continuo” e senza “sbalzi”, conservando i rapporti tra colori simili. Previene il “clipping del gamut” con la sua potenziale perdita di dettagli, e i problemi di “bandeggio tonale”. Il “clipping del gamut” si verifica quando due o più colori, diversi nell'immagine iniziale, appaiono uguali nell'immagine stampata. L'intento rendering percettivo effettua piccoli aggiustamenti in tutta l'immagine per mantenere i rapporti tra i colori; sacrifica una parte della precisione dei colori per assicurare risultati piacevoli. Per immagini e scansioni fotografiche è di solito la scelta migliore come impostazione predefinita.
          L'intento percettivo produce i risultati più prevedibili quando si stampa da una vasta gamma di immagini sorgente, ad esempio quando si stampano immagini RGB su stampanti CMYK, o quando si tenta di utilizzare insieme dispositivi CMYK radicalmente diversi tra loro. Potete considerarla un'impostazione di uso semplice e sicuro, la migliore per gli utenti che devono gestire l'ampia varietà di immagini comunemente fornite a tipografie per grandi formati.
        • + +
        • Saturazione: dovrebbe essere usato per loghi, colori spot, ecc. Tende a conservare la quantità o la vivacità dei colori, ma può dare alle fotografie un aspetto sgradevole. Se lavorate con loghi che hanno una specifica sfumatura, la saturazione fornisce una migliore corrispondenza dei colori, se per voi è più importante il colore a tinta unita rispetto ai colori dell'immagine.
        • + +
        • Colorimetrico assoluto: quando un colore non è stampabile (cioè non è compreso) nel gamut della periferica di output, questo intento rendering stampa al suo posto il colore più simile. Riproduce i colori compresi nel gamut senza compormessi nel modo più fedele possibile. Ciò produce la corrispondenza più precisa dei colori spot; purtroppo può anche causare il “clipping del gamut”, in cui due colori diversi nell'originale sono identici nella stampa. Anche i punti bianchi sono soggetti a clipping, causando problemi nei rapporti tra colori nelle aree più luminose delle immagini. Questo tipo di clipping, con i problemi che causa, di solito rende questo intento difficile da usare, tranne che con i colori spot. Alcuni utenti saranno sconcertati dalla sfumatura giallastra che può dare alle immagini, ma quest'intento è misurato in condizioni di illuminazione strettamente controllate con un illuminante standard D50; spesso ha una temperatura “più calda” rispetto a condizioni di osservazione più tipiche. Questo intento rendering è usato quasi esclusivamente quando è necessario riprodurre esattamente un logo o un colore aziendale, indipendentemente dal supporto. Il giallo Kodak può essere un buon esempio.
        • + +
        • Colorimetrico relativo: quando un colore non è stampabile all'interno del gamut della periferica di output, questo intento rendering stampa il colore più simile, con un aggiustamento che fa corrispondere il bianco alla carta usata per la stampa. Questa corrispondenza del “punto bianco” evita i problemi del colorimetrico assoluto con immagini che non saranno stampate con colori spot.
        • +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/cms.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/cms.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/cms.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/cms.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,55 @@ + + + + Gestione del colore con Scribus + + +

        Gestione del colore con Scribus

        +

        Panoramica

        + +

        L'obiettivo di un sistema di gestione del colore è di ridurre le differenze tra i colori visualizzati su schermo e quelli della stampa finale, e inoltre di individuare i colori “fuori gamma,” cioè non compresi nella gamma di colori (o “gamut”) della stampante che si intende usare. Per usare la gestione del colore sono necessari profili ragionevolmente accurati sia della stampante sia del monitor. Il concetto di gestione del colore, le opzioni e le descrizioni possono causare notevole confusione nell'utente inesperto. Se non si conosce la terminologia, è molto facile scegliere impostazioni errate, e di conseguenza spesso si peggiora l'aspetto delle immagini su video, su carta, o su entrambi. Allora il neofita dice “ne ho abbastanza!”, e disabilita la gestione del colore.

        + +

        Ebbene: non fatelo. Vi basterà comprendere alcuni concetti di base e conoscere la destinazione finale di stampa, e sarete in grado di prevedere e controllare meglio l'aspetto che il documento avrà quando sarà stampato. Questo è utile specialmente quando dovete inviare dei file in tipografia per la stampa in quadricromia.

        + +

        Questi sono i passi per fare in modo che la gestione del colore funzioni in modo affidabile (ciò che vedete a video è ciò che sarà stampato):

        + +
          +
        1. Imparate un po' i concetti e la terminologia della gestione del colore. Esistono molti buoni libri e siti sull'argomento (ad esempio questo, in inglese, e questo, in italiano).
        2. +
        3. Procuratevi o create profili colore accurati. Il più importante è un profilo preciso per il vostro monitor. Lprof è un ottimo strumento per la creazione di profili per monitor. Se non avete un profilo per il monitor correttamente creato, e attivate la gestione del colore, otterrete risultati di stampa insoddisfacenti e anteprime inaffidabili a video.
        4. +
        5. Caricate i profili colore nelle applicazioni grafiche in modo corretto. Al giorno d'oggi la gestione del colore può essere utilizzata non solo nelle applicazioni grafiche proprietarie, ma anche nelle principali applicazioni open source come GIMP, Krita, digiKam, Inkscape, o sK1.
        6. +
        + +

        Il sistema di gestione del colore di Scribus è pensato per permettere prove colore a monitor (“soft proofs”) con la gestione del colore attiva. Inoltre Scribus può avvisare della presenza di colori “fuori gamma”, che potrebbero essere riprodotti in modo non accurato da una stampante o da una macchina tipografica: questo può accadere perché la maggior parte delle stampanti hanno una gamma meno ampia di colori stampabili (CMYK), rispetto alla maggior parte dei monitor (RGB). Scribus non incorpora profili nelle immagini, né altera quelli incorporati in esse (alcuni formati immagine, come EPS, JPEG, PNG o TIFF, permettono di incorporare profili ICM o ICC.)

        + + +
        Il modello RGB (a sinistra) ha una gamma di colori molto più ampia del modello CMYK (a destra).
        + +

        Che cosa sono i profili di colore, e i profili di periferica?

        + +

        I profili ICC o ICM sono uno speciale tipo di file che descrive le caratteristiche di colore di una periferica come uno scanner, un monitor o una stampante. Possono esistere profili per qualunque apparecchio in grado di creare, visualizzare o manipolare immagini digitali, da cui il termine profilo di periferica.

        +

        Vi sono anche profili di colore detti indipendenti dalla periferica o di spazio di lavoro. Questi file speciali possono essere considerati “traduttori” che convertono i dati di colore da un tipo di profilo colore ad un altro.

        +

        Un file ICC o ICM è un insieme di tabelle che contengono i valori matematici per mezzo dei quali una periferica misura e descrive il colore. Fortunatamente, questi profili seguono uno standard aperto internazionale e funzionano allo stesso modo su Mac OS X, OS/2, eCS, Windows, Linux o UNIX.

        + + +

        Attivare la gestione del colore

        +

        Perché la gestione del colore funzioni correttamente, i seguenti componenti devono essere installati, funzionanti e utilizzabili:

        +
          +
        • La libreria littleCMS. È compresa nelle versioni di Scribus per Mac OS X, OS/2, eComStation, Haiku e Windows, ed è una dipendenza su Linux e UNIX.
        • +
        • Dovete avere almeno un profilo RGB e uno CMYK. Scribus fornisce due profili di base, in modo che la gestione del colore possa essere attivata subito dopo l'installazione. In pratica ne avrete bisogno di più: un profilo sRGB per la maggior parte dei colori RGB e uno per ciascuna periferica a colori; uno per il monitor, che dovrebbe essere creato con uno strumento di profilazione; alcuni profili CMYK per la stampa commerciale.
          Certi profili CMYK sono considerati “standard,” poiché rappresentano condizioni standardizzate per la stampa commerciale impiegate in Europa, Giappone e Nord America. Vi sono parecchi siti da cui è possibile scaricare profili ICC affidabili. Uno degli standard del settore è il pacchetto “Adobe ICC Profiles”, che sono quelli forniti con le applicazioni Adobe; si possono scaricare dal sito della Adobe: qui per Windows e qui per Mac OS. Un insieme di profili che si è dimostrato di qualità eccellente è quello fornito dalla basICColor GmbH, un'azienda tedesca specializzata nella gestione del colore. I profili, coperti da una licenza CC, possono essere scaricati qui.
        • +
        • Uno sviluppo più recente sui desktop Linux è la possibilità di utilizzare la gestione del colore quasi ovunque, almeno dove essa ha senso. Di conseguenza la gestione del colore ora è spesso usata non solo da programmi per l'editing di immagini bitmap o vettoriali o di desktop publishing, ma anche da browser web e semplici visualizzatori di immagini. Quindi molte distribuzioni Linux moderne mettono a disposizione molti insiemi di profili ICC di alta qualità, sotto forma di pacchetti aggiuntivi facilmente installabili con il proprio gestore di pacchetti. Tra essi vi sono i profili Adobe ICC e basICColor sopra citati. A seconda dei criteri per la gestione delle licenze, potrebbe essere necessario aggiungere o attivare i repository “non-free” (comunque siano chiamati) della vostra distribuzione, per poter installare i pacchetti con licenze non (L)GPL/BSD.
        • +
        + +

        Posizioni dei profili colore

        +
          +
        • Linux/UNIX: /usr/share/color/icc (profili di sistema) e /home/username/.color/icc (profili utente).
        • +
        • Mac OS X: /Library/ColorSync/Profiles.
        • +
        • Windows:: C:\WINNT\system32\spool\drivers\color (Windows 2000) e C:\Windows\system32\spool\drivers\color (Windows XP, Vista, 7).
          +Si noti che sui sistemi Windows a 64 bit, alcuni programmi a 32 bit potrebbero non riuscire a trovare i profili nella directory system32 perché li cercano in C:\Windows\SysWOW64, che è una cartella contenente i file necessari per la compatibilità dei programmi a 32 bit (questo non è un refuso: la cartella con un “32” nel nome è per i file a 64 bit, e quella con “64” nel nome è per file a 32 bit!). Se usate un programma a 32 bit su una versione di Windows a 64 bit, e i profili colore non sono disponibili, dovreste copiarli anche in C:\Windows\SysWOW64\spool\drivers\color.
        • +
        • OS/2 ed eComStation: X:\scribus-directory\lib\scribus\profiles.
          +Su OS/2 ed eComStation non esiste una modalità di gestione del colore a livello di sistema, quindi ciascun programma che usa la gestione del colore, come Scribus o GIMP, deve avere i profili nella propria directory. Tuttavia è possibile creare una singola directory che comprenda tutti i profili, e impostarla come fonte aggiuntiva per i profili; la directory potrebbe essere, ad esempio, X:\ICC. In Scribus potete aggiungere questo percorso nella scheda “Generale” delle preferenze.
        • +
        • Haiku: /boot/apps/Scribus/share/scribus/profiles.
        • +
        + +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/codingstandards.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/codingstandards.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/codingstandards.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/codingstandards.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,433 @@ + + + + Scribus Coding Standards + + +

        Scribus Coding Standards

        + +

        +Initial document: Paul F. Johnson, 26 Feb. 2004, Version: 0.04
        +Revised: Craig Ringer, 16 Aug. 2005, Version: 0.05 (text encodings, exceptions, who to send patches to)
        +Revised: Peter Linnell, 06 Sept. 2005, Version: 0.06 (more text encodings stuff from recent discussions)

        + +

        This document is intended as a guide to all Scribus developers and contributors. It is aimed to be simple to use, as well as to keep the source code simple to understand and maintain.

        + +

        Code Documentation

        + +

        All code should be documented clearly.

        + +

        Prior to any method, the following should be there

        + +
        +
        +/*!
        + \fn functionName::functionName()
        + \author Authors Name
        + \date
        + \brief Constructor for class
        + \param None
        + \retval None
        + */
        +
        +
        + +

        There should be something similar prior to the class definitions.

        + +

        In preference, all details should be in English. This includes comments.

        + +

        Unless a comment occupies a single line, // should be used in preference to /* */

        + +

        Code

        + +

        Variable naming conventions

        +

        All variables should begin in lower case letters. If the variable has more than one part to it, then the second part should begin in a capital letter. For example int foo and int fooBar.

        +

        Variables should be clear in their naming. The exception to this is in a for loop. In preference, these should be in English. We are in the process of converting and altering the current ones to fit in with this.

        +

        Any temporary variables (such as those used in a for loop or those only used within a scope), should only be declared where they are needed and not used in a global scope. If there is a condition at the start of a method, any variables required should be declared, but nothing else. For example

        +
        +
        +void foo::bar(f *b)
        +{
        +	int j;
        +	string g = b->passed_in;
        +	double fg, m, c;
        +	which_string(g, &j);
        +	if (j == true)
        +		return;
        +	// rest of the code
        +}
        +
        +
        +

        should not have the double variables declared. It is arguable if g should be declared, but in this example, it doesn't matter.

        + +

        If a variable is not required, don't create it. In the example above, there is no requirement for g to be used.

        + +

        Tabbing convention

        +
          +
        1. +

          In class definitions

          +

          With the exception of the access declarations, a single tab should be used prior to all method and variable definitions. There should be no tabs prior to access declarations. There is a tab prior to Q_Object.

          +
        2. +
        3. +

          In the main code

          +

          There should be a tab at the start of every line. With any conditional line, there should be an opening brace by itself. On the next line down, there should be another tab prior to any code. The close brace should be underneath the open brace.

          +
        4. +
        + +

        Conditionals

        +

        Always make a conditional logical. This may sound silly, but look at the following example

        +
        +
        +int foobar(bool m)
        +{
        +	if (m == true)
        +	{
        +		somethingA(1);
        +		somethingB(1);
        +		somethingC(1);
        +	}
        +	else
        +	{
        +		somethingA(0);
        +		somethingB(0);
        +		somethingC(0);
        +	}
        +}
        +
        +
        + +

        This can be re-written to make things clearer

        +
        +
        +int foobar(bool m)
        +{
        +   int c = m == true ? 1 : 0;
        +   somethingA(c);
        +   somethingB(c);
        +   somethingC(c);
        +}
        +
        +
        +

        A lot simpler to see and will usually optimize far better.

        + +

        Ternary conditionals (?) should be used in preference to if / else. These are usually far quicker to process the code once compiled.

        + +

        Depending on what is being performed, switch statements should be avoided. There is usually a simpler way to avoid them. For example

        +
        +
        +int b;
        +string s;
        +switch (f)
        +{
        +	case 1 :
        +		b = 4;
        +		s = "four";
        +		break;
        +	case 2 :
        +		b = 8;
        +		s = "eight";
        +		break;
        +	case 3 :
        +		b = 12;
        +		s = "twelve";
        +}
        +
        +
        +

        can be re-written as

        +
        +
        +int b = f * 4;
        +char *number[] = {"four", "eight", "twelve"};
        +size_t no = sizeof(number) / sizeof(*number);
        +s = number(f);
        +
        +
        +

        The switch has gone and the code generated runs far faster and as the conditions don't need to be created, will optimize far better. Note: when using the QObject::tr() function, this method of using char* may not always work properly. An alternative is to use QString number[] = {"four", "eight", "twelve"}; etc. + +

        Obviously for more complex switch conditions, the above can't be used.

        + +

        Conditionals formatting

        + +

        Formatting should look like this:

        +
        +
        +if (fred == 5)
        +{
        +	// something
        +	// something
        +}
        +
        +
        +

        Switch formatting should look like this:

        +
        +
        +switch (f)
        +{
        +	case 0:
        +		if (fred == 1)
        +		{
        +			// something
        +			// more
        +			// ok
        +		}
        +		else
        +		{
        +			if (jimmy == 0)
        +			{
        +				// hi
        +				// code
        +			}
        +			// something here
        +		}
        +		break;
        +}
        +
        +
        +

        Simple to read and simple to see where the conditional ends.

        +

        Under NO circumstances should you have a line such as:

        +
        +
        +if (foo == bar) { somethingA(0); }
        +
        +
        +

        This should be written as:

        +
        +
        +if (foo == bar)
        +	somethingA(0);
        +
        +
        +

        If braces are not required, don't use them. For example, braces wouldn't be needed here

        +
        +
        +for (int j = 0; j < 10; ++j)
        +	cout << j << "\n"?;
        +
        +
        +

        Pre or post increments

        + +

        In for loops, preincrements should be used (++a rather than a++). Under ARM processors and x64 processors (not sure about ia64) ++a requires half the number of clock cycles than the post processor style. In some circumstances, ++a is far more efficient under ia32. It is even more efficient when used with iterators. Post increments should be used in the following sort of code:

        +
        +
        +if (b == true)
        +{
        +	m->wibble(c);
        +	m->wobble(c++);
        +}
        +
        +
        + +

        Spacings

        +

        There should be a space after:

        +
          +
        • All commas and semi-colons (in a for condition)
        • +
        • Between any conditional (if (a == true) - there is a space either side of the == conditional)
        • +
        • Prior to an open bracket or after a close bracket:

          +
            +
          • A space should not be used immediately inside or at the end of a bracket
          • +
          • Do not use spaces at the beginning of lines. You must use a tab. A tab will always be a finite number of spaces, the number of spaces can vary when hand inputted.
          • +
          +
        • +
        + +

        Use of templates

        + +

        Templates for both types and classes are fine to be used. The project recommends using g++ 3.x which fully support templates and template classes. Please remember the overhead involved in using templates!

        +

        When using templates, please remember the following:

        +
          +
        • The final binary will be larger
        • +
        • To use them correctly. It is very easy to say "I can just whizz that over to a template" when actually, it would be far better to construct (say) a generic template class which inherits the base Qt classes in question.
        • +
        • In some places, a template will not be as efficient as a standalone call.
        • +
        + +

        Optimization

        + +

        Unless you really know what you're doing and more over, what the code is doing, do not attempt to do any code optimization. In a lot of respects, optimization is a "black art".

        +

        Code such as a = b = c = 0; is more efficient (through the compiler) than a=0; b=0; c=0;

        +

        Careful thought about how the code works is usually far more beneficial than attempting any of the "tricks" currently employed.

        +

        Any large scale changes should be approved of first. Sometimes a small change can have large side effects.

        +

        Multiple separate lines containing calls to Qt methods are far less efficient than multiple calls contained in a for loop.

        + +

        Initialization

        + +

        QString fred = QString("bob") is not the same as QString fred("bob"). The first one creates an additional temporary that's then thrown away. That's slow, and should generally be avoided.

        + +

        In constructors, it is somewhat faster to use:

        + +
        +Fred::Fred() : ParentClass(), + argument1("initialValue"), + argument2(INITIAL_VALUE) +{ +} +
        + +

        than

        + +
        +Fred::Fred() : ParentClass() +{ + argument1 = "initialvalue"; + argument2 = INITIAL_VALUE; +} +
        + +

        for much the same reasons as outlined above. It's best to initialize the members in the same order that they're listed in the class declaration.

        + +

        Memory checking

        + +

        Due to the unavailability of exceptions (see below), we're using Q_CHECK_PTR to check allocations. This means that you get an abort with a useful message when an allocation fails, rather than an unexplained segfault.

        + +

        +int *m = new int[2048]; +Q_CHECK_PTR(m); +
        + +
        Exceptions
        + +

        All calls to new should ideally be trapped. This is not currently implemented in current releases. The preferred method would be:

        +
        +
        +#include <new>
        +
        +try
        +{
        +  m = new int[2048];
        +}
        +
        +catch(bad_exception)
        +{
        +  cout << "memory allocation to m failed - <method name<" << endl;
        +  exit(EXIT_FAILURE);
        +}
        +
        +
        +

        As there are many calls in Scribus to new, these will have a wrapper around.

        +

        For users of Qt who compile their own, they will need to include in the ./configure script that they want to throw C++ exceptions. Failure to do so will result in the catches not catching and possibly Scribus failing to run.

        +

        Currently (for v3.2 - v3.4), KDE recommend Qt is compiled without exceptions. This is a bad idea as it means trapping bad memory allocations cannot be caught using the preferred method. As most distributions follow this recommendation, that means we (Scribus) can't expect to be able to rely on exceptions.

        + +

        Text encodings

        + +

        Text encodings need to be handled carefully. Strange errors can result if you treat UTF-8 text as latin-1, for example. These issues are often hard to track down, so careful coding is important. A detailed treatment of text encodings won't fit here, but some information will be provided elsewhere in the documentation. This is an early version of this part of the text; feedback would be appreciated.

        + +

        The first thing you need to understand is that Qt's QString, and most other Qt classes, know their own encoding and take care of text encoding issues for you, so they can be treated as "just text" when passing them around inside Scribus and to other Qt classes. It's only at the interfaces between byte-oriented and "text"-oriented code that care is required. These interfaces can be tricky to spot (the implicit conversion of a QString to a QCString or char*, for example, is easily missed) so caution and careful reading of API documentation is required.

        + +

        While there is no real substitute for understanding text encodings, some of the most important rules to follow are:

        + +

        Always construct a QString from a byte string using one of the QString::fromblah(...) methods. You should never use QString(char*) or QString(QCString). You need to determine what encoding the byte string you're working with is in and use the correct call, by examining the documentation for the system / library you are calling. There is generally no way to tell what encoding a string is in by examining the string - at best this is guesswork. Do not assume a string is utf-8 or latin-1, since even if it works for you, in some locales it will not. For data read from the OS or C libraries, you generally want QString::fromLocal8Bit(...). If in doubt, ask somebody.

        + +

        Similarly, you should always use the appropriate QString conversion methods when converting QStrings to byte strings (e.g. QCString, QByteArray, or char*). Note that such conversions may happen automatically, so watch out for implicit conversions. If sending data to system calls or C libraries you'll generally want QString::local8Bit() but you should check to confirm that's correct for the specific call you're making. Some win32 calls, for example, expect UCS-2 (wchar) data, and some C libraries will expect UTF-8 strings to be passed to some methods.

        + +

        You should absolutely never do this:

        + +
        +QString blah = anotherQString.utf8(); +
        + +

        The above code:

        +
          +
        • Converts anotherQString from its internal UCS-2 encoding to a UTF-8 byte string stored in a QCString; then
        • +
        • Passes it to the QString(QCString) constructor for blah;
        • +
        • QString(QCString) decodes the passed QCString according to the default byte string locale set in qt which is usually latin-1 (don't rely on that; it should change to depend on locale at some point.).
        • +
        + +

        Thus, you end up doing a lot of pointless work encoding and decoding the string, and to top it off probably mangle it by decoding a utf-8 string as latin-1. You usually won't notice this, because you probably only send ASCII data thorough, and thus the bug will only turn up much later from people in other locales who use other text encodings. These issues tend to be a pain to track down.

        + +

        For similar reasons, when you're reading or writing a QTextStream, remember to call QTextStream::setEncoding(...) before reading/writing any data. Use operator<< with QStrings, but WriteRawBytes(...) when writing byte strings that are already in the correct encoding. Byte strings in other encodings should be converted to QString or transcoded using QTextCodec. Do not just assume the QTextStream should write out UTF-8. The correct encoding will depend on where the data is going / coming from. For example, a plain text file for the user to edit should be in their local text encoding. If you're not sure, ask someone.

        + +

        Don't convert a QString to a byte string when writing to a QTextStream - the QTextStream does that for you in operator<< . For example:

        + +
        +QTextStream ts(&file); +// In this case we know we want to write out UTF-8 to this file, not write in +// the local 8-bit byte string encoding. +ts.setEncoding(QTextStream::UnicodeUTF8); +ts << someQString.utf8(); +
        + +

        as that's the same error as in the previous example, just written a different way. Instead, you should omit the .utf8().

        + +

        The best way to handle text encodings is to convert 8-bit byte strings to QString or another "safe" class as early as possible in input, and convert to 8-bit byte strings as late as possible on output. Above all else, do it only once and watch out for implicit conversions. You should think about encodings whenever passing text across any interface that wants byte-oriented strings rather than QStrings. Remember to read the documentation of the APIs you're using to determine how they behave with text encodings, and if you're not sure, ask somebody.

        + +

        It is strongly recommended that you read http://doc.trolltech.com/3.3/i18n.html for more coverage of this issue, especially the section "Support for Encodings". You should also read Achtung! Binary and Character data.

        + +

        Translation Hints - Encoding Issues

        +

        Please use:

        +
         "<qt>" + tr("text for translation") + "</qt>"
        +

        not this:

        +
         tr("<qt>text for translation</qt>")
        +

        it's really annoying to translators.

        + +

        If you are writing a class which is not inherited from QObject or any Qt +class, you cannot use inherited tr() method. If you are using something like:

        +
         QObject::tr("text for translation")
        +

        replace it with:

        +
        QObject::tr("text for translation", "describe what is it related")
        +

        An example from the scripter:

        +
        QObject::tr("Item is not text frame", "scripter error")
        +

        It helps translators with context and it tells them what they are +translating too, though in some cases strings are generic in nature.

        + + +

        There's another issue related to translations, though it's more for +encoding correctness etc: Please don't use:

        + +
        tr( QString("blah %1").arg(something) )
        + +or otherwise use a QString inside a tr(...) . Doing so causes an +implicit conversion to `const char*', in which the QString converts to a +latin-1 byte string. If some characters cannot be represented in latin-1 +they're replaced with `?' . The correct usage is: + +
        tr("blah %1","context").arg("something")
        + +

        ... exploiting the fact that tr(...) returns a QString and that you can +chain calls to QString::arg. That avoids any implicit conversions, and +will avoid a whole class of weird encoding bugs.

        + +

        If you really have to translate text that can't be represented in +latin-1, you need to use QObject::trUtf8(...). If you want to translate +a string with "Δ" (uppercase delta) in it, for example, we could try:

        + +

        tr("Δ is %1", "context")

        + +

        but that's wrong, not portable, may not compile, or worse might have +different results on different systems. We must use escaped byte strings +rather than including a unicode or extended latin-1 char directly in +source. The UTF-8 byte sequence for that character is \xce\x94, so we +could try:

        + +
        tr("\xce\x94 is %1", "context")
        + +

        but that's also wrong, as that unicode byte sequence will be interpreted +as latin-1 and you'll get a mangled result. You must instead use:

        + +
         trUtf8("\xce\x94 is %1", "context")
        + +

        Similarly, if you wanted to include the © (copyright) symbol, which +exists in latin-1 as well, you could use either:

        + +
        tr("something \xa9 someone", "context")
        + +

        or

        + +
        trUtf8("something \xc2\xa9 someone", "context")
        + +

        Portability

        + +

        Don't cast a pointer to an int, it causes portability issues where sizeof(int) != sizeof(void*). You might want to find another way to do what you're trying to achieve.

        + +

        Submitting of patches

        + +

        Code patches should be sent to Franz, Craig Bradney, or Peter. Documentation patches should be sent to Peter and Craig Bradney. Scripting matters should be addressed to Petr and Craig Ringer.

        +

        Patches should be in plain text. diff -u old_file.cpp new_file.cpp >difference.diff is the best way of sending them. Please do not send patches to the main list. Remember to use -u (unified diff) as other types of diff are painful to use.

        +

        Please ensure that when you have changed something you put a comment immediately before the change. Ensure you put a date and who made the change and what the change is for. Make sure that the comments include the original line of code. Over time, these will be weeded out, but it useful to see what has been altered.

        +

        Send a single diff for each file altered. It makes committing the changes far more simple for us!

        + +

        Writing plugins

        + +

        Please use the current functions and refer to the Plugin howto for further information.

        +

        All code called from the main Scribus application has to be encompassed within an extern "C" { ... }; to enable the plugin to work. +Ensure that all the code is documented and follows the coding guidelines set out above.

        + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/collect4output.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/collect4output.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/collect4output.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/collect4output.html 2012-12-26 05:05:26.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + Raggruppa per l'output + + +

        Raggruppa per l'output

        +

        Raggruppa per l'output è un modo speciale di salvare un documento di Scribus.

        +

        Se lavorate con Scribus su un solo computer, e se nessun altro lavora sui vostri documenti, potreste non aver mai bisogno della funzione raggruppa per l'output. Ma se lavorate su più computer, e specialmente su computer con sistemi operativi diversi (ad esempio uno con Linux e uno con Windows) potreste trovarla utile. E se siete in più persone a lavorare sullo stesso documento di Scribus, raggruppa per l'output sarà quasi indispensabile, o almeno è molto utile che sappiate della sua esistenza.

        +

        Se siete ben organizzati nel vostro lavoro con Scribus, probabilmente avrete un'apposita directory per ciascun progetto, con tutte le immagini e gli altri contenuti. Anche così, se volete che qualcun altro possa lavorare su quel progetto, potrebbe non bastare mandargli l'intera directory: potreste scoprire che mancano alcune immagini o che il vostro collaboratore non ha uno dei tipi di carattere usati nel documento.

        +

        Ma potreste trovare utile questa funzione semplicemente perché vi permette di riunire comodamente in una sola directory tutti gli elementi che compongono un progetto.

        +

        Il procedimento

        +

        In sintesi, raggruppa per l'output consiste in questo: si crea una directory per il progetto, e la si seleziona, dopodiché Scribus vi salva il documento con tutte le immagini che contiene, e, se volete, anche i file dei caratteri e i profili colore utilizzati. Non è strettamente necessario creare una nuova directory o selezionarne una vuota, ma di solito inserire nella directory soltanto i file relativi al progetto è la scelta più sensata.

        +

        Quando l'operazione viene eseguita, nella copia del documento inserita nella directory tutti i collegamenti alle immagini vengono opportunamente modificati. Vediamone un esempio.

        +

         

        + + + + + +

        Qui vogliamo “raccogliere per l'output” un progetto che consiste in un documento per una presentazione. Dopo aver selezionato File > Raggruppa per l'output, appare questa finestra di dialogo, in cui, come vedete, si lavora soltanto su directory. Abbiamo creato una nuova directory chiamata “conference”.

        +

        Nel passo successivo, selezioniamo la directory conference facendo clic su di essa. Per ora, non premiamo OK.

        Ora la nostra directory è selezionata, ed è vuota (questa finestra di dialogo mostrerebbe soltanto directory). In basso abbiamo contrassegnato le opzioni Includi font e Includi profili colore. Se avessimo contrassegnato anche Comprimi file, il file del documento Scribus verrebbe compresso in formato gzip, che potrebbe essere utile per un documento di grandi dimensioni; ma nel nostro caso non ce n'è bisogno. I nomi dei file compressi finiscono con .sla.gz.

        +

        Ora è il momento di premere OK.

        +

        Il risultato

        + + + + +

        Qui si vede ciò che Scribus ha inserito nella directory: diverse immagini, file dei tipi di carattere (quelli che terminano con .ttf) e profili ICC (quelli che terminano con .icm), oltre al documento conference_present.sla.

        +

        Ciò che è successo è che ora stiamo lavorando con questa nuova copia del documento, con tutti i suoi contenuti riuniti in questa directory, invece che con il file originale e i suoi contenuti, qualunque fosse prima la loro posizione. Si può aprire questo file come per ogni altro documento, raggiungendo la directory in cui si trova e selezionandolo.

        +

        Potete capire facilmente che tutto ciò rende molto più efficiente lo scambio del progetto tra i diversi collaboratori. Inoltre notate che questa funzione potrebbe essere usata per creare più versioni dello stesso progetto, ad esempio con immagini diverse, selezionando directory diverse per il salvataggio.

        +

        Evitare problemi

        + + + + + +

        Dovreste fare attenzione a non spostare o rinominare alcuno di questi file al di fuori di Scribus. Per capire perché, guardate che succede se lo fate.

        +

        A destra è mostrata la situazione iniziale, prima di eseguire raggruppa per l'output: abbiamo il documento di Scribus salvato in una certa directory, e inoltre varie immagini sparse in diverse directory. Quando diamo il comando raggruppa per l'output, tutti questi file si trovano ancora nelle loro rispettive posizioni.

        +

        Per ciascuna immagine, Scribus salva nel documento soltanto il percorso relativo alla posizione del file .sla.

        +
         

        Dopo aver eseguito raggruppa per l'output, il file del documento si trova nella nuova directory, ma vi si trovano anche copie di tutte le immagini, e tutti i collegamenti relativi puntano a questa nuova posizione. Se cancellate o spostate un'immagine dalla directory, il riferimento all'immagine che si trova nel documento resta invariato, quindi l'immagine non sarà più trovata.

        +

        Una soluzione potrebbe essere quella di tornare al documento originale e rieseguire raggruppa per l'output, ma così perdereste le modifiche che avete apportato nel frattempo. Per evitare questo problema, potreste rinominare il file “raggruppato”, tornare all'originale, rieseguire raggruppa per l'output, e ripristinare il file rinominato.

        +

        Altrimenti vi toccherà riesaminare il file originale per individuare l'immagine mancante, oppure potreste trovarvi in situazioni ancora più complicate. Ecco perché è meglio evitare di spostare o cancellare file al di fuori di Scribus.

        +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color10.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/color10.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color10.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/color10.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + Dove sono Pantone, HKS e gli altri? + + + +

        Dove sono Pantone®, HKS® e gli altri?

        + +

        Molto probabilmente Scribus contiene un numero di raccolte di colori maggiore di ogni altro programma di desktop publishing o di disegno; ma ovviamente mancano quelle di alcuni importanti fornitori. In particolare Pantone (Stati Uniti), HKS (Germania), e i giapponesi Toyo, DIC, e Focoltone, sono o sembrano assenti in Scribus. Questa mancanza non è dovuta a Scribus, poiché abbiamo contattato questi e altri produttori per negoziare un accordo di licenza. Come si vede dall'elenco delle raccolte di colore a tinta unita, in molti casi l'accordo si è potuto concludere, ma non è stato possibile ottenere risultati positivi con i fornitori prima citati. Di seguito esponiamo alcune modalità alternative con le quali si potrebbero ottenere legalmente queste raccolte di colore da altre fonti, e utilizzarle in Scribus.

        + +

        Conversione di raccolte colori da altri programmi

        +

        Se possedete una licenza per un programma commerciale o se avete scaricato e installato una versione di prova che contiene dei file di raccolte colori del fornitore che vi serve (ad esempio QuarkXPress, InDesign, Illustrator o CorelDraw), probabilmente potrete convertire questi file nel formato XML di Scribus usando SwatchBooker. Potete trovare un elenco dei formati di file che SwatchBooker è in grado di gestire sul sito di SwatchBooker. Dopo la conversione potrete installare o importare i file delle raccolte nel formato XML di Scribus XML.

        +

        Controllate che la licenza del programma di cui volete convertire le raccolte colori non proibisca la conversione e/o l'utilizzo con un altro programma.

        + +

        Note su alcuni fornitori

        +

        Pantone®

        +

        Pantone è di gran lunga la più importante azienda al mondo per quanto riguarda i colori standardizzati, ed è possibile scaricare, installare e convertire gratuitamente molte delle sue raccolte di colori, come è descritto in dettaglio nel wiki di Scribus.

        + +

        HKS®

        +

        In Germania e in alcuni dei paesi vicini sono diffusissimi i colori “HKS”. Tradizionalmente, i colori HKS hanno quattro varianti: K, N, Z, E. Il significato di queste lettere è il seguente:
        +

          +
        • K = Kunstdruck (carta patinata)
        • +
        • N = Naturpapier (carta non patinata)
        • +
        • Z = Zeitungsdruck (stampa di giornali)
        • +
        • E = Endlosdruck (stampa a ciclo continuo)
        • +
        +

        +

        Se non avete accesso a un file di raccolta colori HKS di un altro programma, non tutto è perduto. Prima di tutto, la variante HKS K è compresa nella raccolta J&S K, anche se vi sono piccole differenze tra HKS K e J&S K. Se avete bisogno di altre varianti, potrete trovarne molte in rete, perché molte aziende tedesche (in maggioranza tipografie) offrono un elenco dei colori HKS Klassik sui loro siti. Tenete presente che non tutti sono egualmente affidabili: alcuni sono approssimazioni, mentre altri riproducono esattamente i valori della HKS. Se usate Scribus 1.5.x o successivo, dovreste cercare i file PDF che contengono l'intera raccolta in un unico file. L'importazione o l'apertura del PDF vi darà tutti i colori HKS, purché essi siano stati salvati correttamente.

        +

        Se volete assicurarvi di stare effettivamente lavorando con colori spot HKS, dovete controllare nella finestra di dialogo Modifica > Colori di riempimento (Modifica > Colori nella 1.4.x). Solo la presenza dell'indicatore del colore spot garantisce che stiate effettivamente lavorando con colori spot HKS.

        + +

        Altri fornitori

        +

        Non siamo a conoscenza di altre fonti legali di raccolte di colori o diagrammi PS/PDF liberamente disponibili di altri fornitori, a parte quelli che sono forniti insieme a software commerciale. Se ne conoscete, non esitate a informarne il team di Scribus tramite la mailing list per gli sviluppatori.

        + +
        +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color1.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/color1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color1.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/color1.html 2014-03-25 22:28:44.000000000 +0100 @@ -1,18 +1,12 @@ - Gestire e modificare i colori + Raccolte di colori -

        Gestire e modificare i colori (1)

        - - - - - - -
        Attenzione: l'argomento di questa pagina non è la gestione del colore, ma la modifica e la gestione dei colori di riempimento. La gestione del colore è descritta nell'apposito capitolo.
        -

        In Scribus esistono diversi modi di creare, importare e gestire i colori e le raccolte di colori. Inoltre Scribus comprende uno strumento avanzato, la mappa cromatica, che aiuta a creare armonie di colore e anche a verificarne gli effetti per persone con disturbi della percezione dei colori.

        +

        Raccolte di colori

        +
        Attenzione: l'argomento di questa pagina non è la gestione del colore, ma la modifica e la gestione dei colori di riempimento. La gestione del colore è descritta nell'apposito capitolo.
        +

        In Scribus esistono diversi modi di creare, importare e gestire i colori e le raccolte di colori. Inoltre Scribus comprende uno strumento avanzato, la mappa cromatica, che aiuta a creare armonie di colore e anche a verificarne gli effetti per persone con disturbi della percezione dei colori.

        Perché usare le raccolte di colori?

        La risposta a questa domanda è strettamente legata alla risposta a una domanda più fondamentale, e cioè: “Che cos'è un colore?” Il fatto è che non esiste una risposta semplice a questa domanda, poiché il concetto di “colore” può essere definito in centinaia di modi, ad esempio come una combinazione di lunghezze d'onda, come una combinazione di valori di colore nell'ambito di un certo “modello di colore”, come una categoria in una struttura concettuale basata su regole estetiche, ecc. Di conseguenza, nel corso del tempo sono stati sviluppati molti diversi “modelli di colore”, molti dei quali sono divenuti parte di una disciplina detta “scienza del colore”, una scienza che è in effetti una “meta-scienza”, poiché utilizza contributi da molte altre discipline diverse, come la fisica, le neuroscienze, la biologia, la matematica, l'ingegneria, e persino l'arte, l'artigianato o la letteratura. Il “colore” è effettivamente uno dei pochi casi in cui artisti come Johann Wolfgang von Goethe o Albert Henry Munsell hanno dato contributi significativi al progresso scientifico.

        Gli utenti di programmi di grafica come Scribus non dovrebbero essere costretti ad imparare tutti i dettagli della scienza del colore, anche se un po' di conoscenze teoriche non possono certo nuocere. Ma, a un livello di base, sapere dell'esistenza dei problemi e degli aspetti a cui abbiamo accennato prima è certamente d'aiuto quando si lavora con i colori, e la vignetta qui sotto può essere un primo passo per capire di quali problemi si tratta:

        @@ -23,67 +17,42 @@

        Da un punto di vista pratico, i colori compresi in una raccolta di colori o quelli creati dall'utente (e quindi aggiunti a una raccolta esistente) sono i soli che possono essere utilizzati per il testo, gli sfondi e le sfumature in un certo documento.

        I colori nelle raccolte colori di Scribus

        -

        Scribus comprende un'ampia serie di più di 150 utili insiemi di colori, detti anche “raccolte di colori”. Queste raccolte hanno diversi scopi e utilizzi, la maggior parte dei quali sono spiegati in un'apposita pagina. Le raccolte sono più o meno ricche, dalla “Scribus Basic” che contiene solo alcuni colori primari RGB e CMYK, alla “Scribus X11”, che comprende un gran numero di colori (RGB).


        - - - - - - -
        Notate che la “Scribus X11” era la raccolta colori predefinita nelle versioni meno recenti di Scribus, ma a partire dalla versione 1.3.6 la raccolta predefinita è la “Scribus Basic”.
        -
        +

        Scribus comprende un'ampia serie di più di 150 utili insiemi di colori, detti anche “raccolte di colori”. Queste raccolte hanno diversi scopi e utilizzi, la maggior parte dei quali sono spiegati in un'apposita pagina. Le raccolte sono più o meno ricche, dalla “Scribus Basic” che contiene solo alcuni colori primari RGB e CMYK, alla “Scribus X11”, che comprende un gran numero di colori (RGB).

        Le raccolte di colori in Scribus possono contenere quattro diversi tipi di colore, per ciascuno dei quali è usato un diverso indicatore visuale nelle finestre di dialogo:

        - - +

        +
        - + - + - + - + - + - + - +
        colori RGB: questi colori sono definiti nel modello colore RGB. Ciascun colore è descritto per mezzo dei tre colori primari Rosso, Verde e Blu.
        colori CMYK: questi colori sono definiti nel modello colore CMYK. Ciascun colore è descritto per mezzo dei colori dei quattro inchiostri tipicamente usati nella stampa a colori: ciano, magenta, giallo e nero (in inglese, Cyan, Magenta, Yellow e Key (=Black)).
        colori spot: sono detti anche colori a tinta piatta, colori speciali, colori dichiarati. Anche se un colore spot può essere definito per mezzo dei modelli colore RGB o CMYK, il suo scopo principale è quello di essere indicato per mezzo di un nome in un file PDF o PostScript. Il nome identifica un determinato colore appartenente a un catalogo o a un campionario realmente esistente, e una tipografia può miscelare o acquistare un inchiostro speciale esattamente corrispondente al colore del campionario. Ciascun colore spot richiede un'apposita lastra per la stampa, e questo spiega perché i colori spot dovrebbero essere usati con cautela, visto che il loro uso rende la stampa più costosa. Un caso tipico di utilizzo di un colore spot è per riprodurre una tinta particolare che caratterizza il logo di un'azienda. Il punto rosso accanto all'icona di un modello di colore indica che un certo colore è un colore spot.
        colore di registrazione: questo è un “colore” speciale utilizzato per i segni di registrazione. È usato dai tipografi per controllare se la stampa a quattro colori è stata eseguita correttamente. È mostrato come colore CYMK, ma consiste di tanti colori quante sono le separazioni, uno per ciascuna lastra. Ciascuna raccolta colori può contenere un solo colore di registrazione, che è indicato da un'icona a forma di bersaglio.
        Se lavorate con la gestione del colore attiva, alcuni o tutti i colori di una raccolta possono essere “fuori gamma,” cioè, a seconda del particolare profilo ICC scelto, un certo colore non può essere “tradotto” da un modello colore a un altro, e può verificarsi uno scostamento del colore; in tal caso un segno triangolare di allarme compare accanto al colore interessato.
        -
        -

        Modificare i colori e le raccolte di colori

        -

        Quando create e salvate un nuovo documento, tutti i colori presenti nella finestra di dialogo Modifica > Colori sono salvati nel documento. Questo è un particolare importante, perché significa che qualunque modifica a una raccolta colori influenza soltanto il documento corrente. La selezione o la creazione di una nuova raccolta predefinita sarà spiegata nella pagina successiva.

        -

        Scegliendo Modifica > Colori dalla barra dei menù per la prima volta con un nuovo documento aperto, si apre la seguente finestra di dialogo:


        - -

        -

        A sinistra è mostrato l'elenco dei colori nella raccolta colori predefinita selezionata, che è la “Scribus Basic”. L'elenco contiene per ciascun colore l'anteprima, l'indicatore del modello di colore e dei colori speciali (colori spot e di registrazione), e infine il nome del colore. Se la gestione del colore è attiva, potrebbe essere presente un indicatore di allarme tra l'anteprima e l'icona del modello di colore, e ciò indica che il colore è fuori gamma.

        -

        A destra sono presenti diversi pulsanti per la modifica della raccolta colori: il primo è “Importa”. Quando lo si preme, si apre una finestra di dialogo per la selezione di un file da cui importare i colori. L'importazione può avvenire da un file di Scribus oppure da una raccolta colori in uno dei seguenti formati: Encapsulated PostScript (EPS), PostScript (PS), Adobe Illustrator (AI), OpenDocument Color Palettes (SOC) o GIMP Color Palettes (GPL). L'importazione di una raccolta di colori non sostituisce i colori esistenti; i colori importati sono aggiunti a quelli già presenti nella raccolta:

        -

        -

        Potete anche creare un nuovo colore e aggiungerlo alla raccolta esistente facendo clic sul pulsante “Nuovo”. Questo apre la finestra per la creazione e la modifica dei colori:

        -

        -

        Qui potete inserire un nome per il nuovo colore e selezionare un modello colore (tra “CMYK”, “RGB” e “RGB per il web”, anche se quest'ultimo è ormai quasi irrilevante, anche per documenti PDF da pubblicare in rete). In basso a destra sono presenti tre o quattro (a seconda del modello di colore scelto) cursori scorrevoli che servono a modificare i valori dei colori base; naturalmente potete anche inserire direttamente i valori numerici. Il menù a discesa nella parte alta della finestra mostra la voce “Mappa di colori HSV”, che permette di creare un colore facendo clic in un certo punto nel riquadro colorato al di sotto. “HSV” è un'abbreviazione per “Hue, Saturation, Value” (“colore, saturazione, luminosità”), che è un altro modo di descrivere i colori nel modello RGB. Il menù a discesa permette anche di selezionare un colore da una delle raccolte colori installate.

        -

        Per usare le opzioni “Modifica” e “Duplica” dovete prima selezionare un colore nell'elenco. La finestra di dialogo che si apre è identica a quella per i nuovi colori.

        -

        L'eliminazione di un colore dall'elenco può essere rischiosa, poiché il colore eliminato potrebbe essere stato applicato a qualche elemento o testo presente nel documento. Quindi Scribus chiederà di scegliere un colore che sostituirà quello eliminato, una procedura che è simile a Modifica > Sostituisci colori, ed è spiegata nella pagina sull'importazione di disegni vettoriali:


        -

        -

        L'ultima opzione è “Elimina inutilizzati”, e anch'essa è spiegata nella pagina sull'importazione di disegni vettoriali.

        -

        Quando fate clic sul pulsante “OK”, le modifiche all'elenco dei colori vengono salvate nel documento; premendo “Annulla” l'elenco resterà invariato.

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color2.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/color2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color2.html 2012-01-03 22:47:01.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/color2.html 2014-03-25 22:28:44.000000000 +0100 @@ -1,17 +1,24 @@ - Gestire e modificare i colori (2) + Gestire le raccolte di colori -

        Gestire e modificare i colori (2)

        +

        Gestire le raccolte di colori

        Cambiare la raccolta colori predefinita

        La raccolta colori predefinita può essere cambiata solo quando nessun documento di Scribus è aperto. Per cambiarla, aprite la finestra di gestione colori (Modifica > Colori):

        La finestra gestione colori

        Nella finestra di dialogo potete scegliere una nuova raccolta predefinita. La scelta sarà valida soltanto per i nuovi documenti; qualunque cambiamento facciate qui non influenza i documenti esistenti, perché la raccolta colori è salvata all'interno di ciascuno di essi. Alcune delle raccolte colori comprese in Scribus sono state create per scopi speciali, quindi, prima di scegliere una diversa raccolta predefinita, dovreste informarvi sulle loro caratteristiche dalle descrizioni che si trovano nelle pagine successive. In certi casi la vostra tipografia o un cliente potrebbe insistere per l'uso di determinati colori.

        -

        Ciò che noterete subito all'apertura di questa finestra è che non potete modificare i colori nelle raccolte fornite con Scribus. Questa caratteristica è intenzionale e non è un difetto, poiché lo scopo dei colori standardizzati è proprio quello di permettere di lavorare su diversi documenti, computer o piattaforme con colori identici, che a loro volta hanno nomi e valori di colore univoci. Quindi tutte le raccolte di colori che sono state installate in directory alle quali avete accesso soltanto in lettura sono “bloccate”, cioè ne è impedita la modifica.

        + +
        +

        Attenzione!

        +

        Le versioni precedenti della documentazione dicevano che i colori nelle raccolte fornite con Scribus sono “bloccati” (cioè non modificabili); questo potrebbe non essere vero, poiché ciò dipende dalla posizione in cui le raccolte sono salvate sul vostro sistema, e dal fatto che abbiate o no diritti di scrittura in tale posizione. Se modificate colori quando nessun documento è aperto, e Scribus è installato in una posizione personalizzata, potreste essere in grado di modificare qualunque colore di qualunque raccolta. Se premete OK, modificate la raccolta per l'uso futuro. Se invece avete un documento aperto, modificate un colore e premete OK, il colore viene modificato solo per quel particolare documento. Ma anche in questo caso non è probabilmente una buona idea farlo. La modifica potrebbe provocare confusione, poiché se importate qualcosa da quel documento a un altro, potreste avere problemi a causa del conflitto tra i nomi dei colori.

        +

        Per i colori spot proprietari, il colore applicato è quello corrispondente al nome, quindi la modifica del suo aspetto in Scribus sarà un'altra causa di confusione ed errori.

        +
        + +

        Ciò che forse noterete subito all'apertura di questa finestra è che non potete modificare i colori nelle raccolte fornite con Scribus. Questa caratteristica è intenzionale e non è un difetto, poiché lo scopo dei colori standardizzati è proprio quello di permettere di lavorare su diversi documenti, computer o piattaforme con colori identici, che a loro volta hanno nomi e valori di colore univoci. Quindi tutte le raccolte di colori che sono state installate in directory alle quali avete accesso soltanto in lettura sono “bloccate”, cioè ne è impedita la modifica.

        Tuttavia qualche volta vi sono delle buone ragioni per modificare una raccolta bloccata: ad esempio potreste aver bisogno di ridurre il numero dei colori in una raccolta da usare in un certo progetto, cioè se dovete creare una “raccolta di progetto”. In un caso come questo potete premere il pulsante “Salva raccolta colori” nella finestra di gestione colori. Una copia della raccolta sarà salvata nella directory ~/swatches che si trova nella directory delle vostre impostazioni personali di Scribus (ad esempio in Linux/UNIX è ~.scribus/swatches) e la copia comparirà nell'elenco delle raccolte disponibili. Se la selezionate, noterete che le opzioni per la modifica sono funzionanti. Ma tenete presente che premendo “OK” tutte le modifiche apportate alla copia diverranno permanenti!


        Salvare una copia modificabile di una raccolta bloccata

        @@ -20,19 +27,23 @@

        Di seguito indichiamo le directory di installazione per i sistemi operativi su cui Scribus funziona:

        Linux/UNIX:

        -

        Se avete installato Scribus per mezzo di un sistema di gestione dei pacchetti come RPM, DEB o BSD Ports, i file delle raccolte devono essere copiati in /usr/lib/scribus/swatches o /usr/local/lib/scribus/swatches. L'esatta posizione dipende dalla configurazione del gestore di pacchetti di ciascuna distribuzione.

        -

        Se avete compilato Scribus personalmente dovete copiare i file delle raccolte in installation_directory/share/scribus/swatches.

        +

        Se avete installato Scribus per mezzo di un sistema di gestione dei pacchetti come RPM, DEB o BSD Ports, i file delle raccolte devono essere copiati in /usr/lib/scribus/swatches o /usr/local/lib/scribus/swatches. Sui sistemi a 64 bit si trovano in /usr/lib64/scribus/swatches o /usr/local/lib64/scribus/swatches se ` stata installata una versione a 64 bit. La posizione effettiva dipende dalla configurazione del gestore di pacchetti di ciascuna distribuzione.

        +

        Se avete compilato Scribus personalmente dovete copiare i file delle raccolte in installation_directory/lib/scribus/swatches.

        Se non avete permessi di root, potete anche copiare i file in /home/user_name/.scribus/swatches/locked.

        Se la cartella locked non esiste, dovrete crearla.

        Mac OS X

        Copiate le raccolte nella directory /Library/Preferences/Scribus/swatches/locked nella vostra home directory.

        -

        Se la cartella locked non esiste, dovrete crearla.

        -

        Windows

        -

        Copiate i file nella cartella C:\Programmi\Scribus{version}\share\swatches.

        -

        Se non avete permessi di amministratore, potete copiare i file nella vostra cartella utente. Su Windows 2000, XP e 2003 essa è C:\Documents and Settings\username\.scribus\swatches\locked e su Windows Vista e 7 essa è C:\Users\username\.scribus\swatches\locked.

        +

        Su Mac OS 10.7 la directory /Library è nascosta per impostazione predefinita. Per renderla visibile, usate il comando Vai > Vai alla cartella in Finder, poi digitate ~/Library. In alternativa potete premere il tasto Option mentre fate clic su Vai in Finder. Se volete rendere la directory permanentemente visibile, aprite il Terminale e date il seguente comando: chflags nohidden /Users/[username]/Library/.

        Se la cartella locked non esiste, dovrete crearla.

        OS/2 Warp 4 ed eComStation

        Copiate le raccolte nella directory %HOME%\.scribus\swatches\locked.

        Se la cartella locked non esiste, dovrete crearla.

        +

        Haiku

        +

        Copiate le raccolte nella directory /boot/apps/Scribus/share/scribus/swatches o in /boot/home/config/settings/Qt/.scribus/swatches/locked.

        +

        Windows

        +

        Copiate i file nella cartella C:\Programmi\Scribus {version}\share\swatches.

        +

        Se non avete permessi di amministratore, potete copiare i file nella vostra cartella utente. Su Windows 2000, XP e 2003 essa è C:\Documents and Settings\username\Application Data\Scribus\swatches\locked e su Windows Vista, 7 e 8 essa è C:\Users\username\AppData\Roaming\Scribus\swatches\locked.

        +

        Se la cartella locked non esiste, dovrete crearla.

        +
        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color3.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/color3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color3.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/color3.html 2014-03-25 22:28:44.000000000 +0100 @@ -7,14 +7,14 @@

        Raccolte colori in Scribus (1): tavolozze open source

        Nota: tutte le raccolte di colore descritte qui e nelle pagine successive comprendono tre colori di base: nero CMYK 100% (C: 100, M: 100, Y: 100, K: 100), bianco CMYK 100% (C: 0, M: 0, Y: 0, K: 0), e il colore di registrazione. Essi non saranno conteggiati come colori a sè nelle tabelle.

        È importante notare che per le raccolte elencate in questa pagina non esiste alcun campionario fisico, e quindi la verifica della correttezza del colore è impossibile.


        - +
        - - - - - + + + + + @@ -25,12 +25,40 @@ - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -52,6 +80,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + @@ -65,6 +107,13 @@ + + + + + + + @@ -86,6 +135,13 @@ + + + + + + + @@ -137,5 +193,7 @@
        NomeDescrizioneNumero di coloriModello coloreSpotNomeDescrizioneNumero di coloriModello coloreSpot
        Scribus Small
        Scribus BasicUn insieme di colori primari CMYK e RGB, a cui si aggiungono tre varianti di nero, e cioè “Cool Black”, “Rich Black” e “Warm Black”. Questi ultimi consistono di una miscela di colori C, M, Y e K invece del semplice K 100% (K=Black) e i valori sono il risultato di intense discussioni tra il team di Scribus e alcune tipografie commerciali. Le varianti di “Rich Black” potrebbero non soddisfare le necessità di tutte le tipografie, ma possono servire come base quando si intende stampare un “nero ricco ”.Un insieme di colori primari CMYK e RGB, a cui si aggiungono tre varianti di nero, e cioè “Cool Black”, “Rich Black” e “Warm Black”. Questi ultimi consistono di una miscela di colori C, M, Y e K invece del semplice K 100% (K=Black) e i valori sono il risultato di intense discussioni tra il team di Scribus e alcune tipografie commerciali. Le varianti di “Rich Black” potrebbero non soddisfare le necessità di tutte le tipografie, ma possono servire come base quando si intende stampare un “nero ricco ”. Altre versioni di “Rich Black” sono disponibili nella raccolta Galaxy Gauge™ Neutrals and Rich Blacks. 9 RGB e CMYK No
        All ColorRaccolta comprendente un'ampia gamma di colori RGB tradizionalmente disponibili in programmi per la creazione e la modifica di immagini come Photoshop.734RGBNo
        Android TMLo schema predefinito di colori usato per lo sviluppo di Android™, utile in pubblicazioni riguardanti Android.18RGBNo
        Classic KitUn insieme di colori che tenta di imitare quelli usati nell'arte tradizionale.78RGBNo
        Creative Commons 2013Lo schema di colori usato da Creative Commons nel suo sito e nelle sue pubblicazioni.42RGBNo
        Gnome Un insieme di colori RGB denominati, il cui uso è obbligatorio per le applicazioni dell'ambiente desktop Gnome.No
        InkscapeL'insieme predefinito di colori RGB di Inkscape.431RGBNo
        LaTeX-BeamerL'insieme predefinito di colori RGB della classe LaTeX Beamer usata nelle presentazioni LaTeX. 136RGBNo
        LibreOffice Un insieme di colori denominati utilizzati per il “branding” del progetto LibreOffice. 30CMYK No
        OpenOffice dot org GalaxyUn insieme di colori RGB usati in OpenOffice.org a partire dalla versione 3.x.53RGBNo
        OpenSUSE Un insieme di colori denominati il cui uso è obbligatorio per le pubblicazioni della distribuzione Linux OpenSUSE.CMYK No
        Shades of K Una raccolta di colori con diverse sfumature di nero di processo (K), che variano da 1% a 99% K.100CMYKNo
        SVG Un insieme di colori RGB basato sui colori denominati definiti nelle specifiche SVG.
        +
        +
        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color4.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/color4.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color4.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/color4.html 2014-03-25 22:28:44.000000000 +0100 @@ -6,16 +6,16 @@

        Raccolte colori in Scribus (2): standard di colore nazionali o ufficiali

        In alcuni paesi gli organismi nazionali per la standardizzazione o i governi hanno stabilito degli insiemi standardizzati di colori, cioè standard di colori che devono essere rispettati da coloro che partecipano alle gare per appalti pubblici. Alcuni di questi standard hanno applicazioni di nicchia, come per navi militari o cavi, ma altri hanno un uso generale. Il Team di Scribus ha raccolto e continuerà a raccogliere il maggior numero possibile di questi standard, almeno se essi non sono definiti come un sottoinsieme di qualche altro “standard” di colori come il Pantone®. Speriamo che la presenza di questi standard in Scribus possa facilitarne l'uso da parte di enti pubblici.

        -

        Per utilizzare uno di questi standard in modo affidabile, è consigliabile contattare il rispettivo organismo di standardizzazione o ente pubblico che ne è l'autore, poiché spesso esso vende un campionario che può essere usato come riferimento. Spesso questo materiale può essere acquistato anche da rivenditori di accessori per la stampa. I colori contenuti nelle raccolte fornite con Scribus sono approssimativi!


        - +

        Per utilizzare uno di questi standard in modo affidabile, è consigliabile contattare il rispettivo organismo di standardizzazione o ente pubblico che ne è l'autore, poiché esso potrebbe vendere un campionario che può essere usato come riferimento. Spesso questo materiale può essere acquistato anche da rivenditori di accessori per la stampa. I colori contenuti nelle raccolte fornite con Scribus sono approssimativi!


        +
        - - - - - - + + + + + + @@ -50,6 +50,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -74,6 +98,14 @@ + + + + + + + + @@ -86,3 +118,4 @@ + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color6.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/color6.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color6.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/color6.html 2014-03-25 22:28:44.000000000 +0100 @@ -21,15 +21,15 @@
        NomePaesePubblicato daNumero di coloriModello di coloreSpotNomePaesePubblicato daNumero di coloriModello di coloreSpot
        AFNOR X 08-002
        Bundesregierung (3 versioni)GermaniaBundesregierung10CMYK/RGBNo/Sì
        Federal Identity ProgramCanadaGovernment of Canada8CMYKNo
        Government UKRegno UnitoHM Government39RGBNo
        JIS 8721 Giappone Japanese Standards Association
        Rijksoverheid (2 versioni)Paesi BassiRijksoverheid16CMYKNo
        US FS 595 Stati Uniti General Services Administration
        La raccolta J+S K, equivalente alla HKS K, per la stampa di giornali fornita da dtp studio nella finestra di gestione colori in Scribus

        Raccolte dtp studio distribuite con Scribus

        - +
        - - - - - - + + + + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color7a.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/color7a.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color7a.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/color7a.html 2013-07-14 03:03:59.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + Raccolte colori in Scribus (6): colori Galaxy Gauge + + +

        Raccolte colori in Scribus (6): colori Galaxy Gauge™

        + +

        Galaxy Gauge™ è un'azienda specializzata in strumenti professionali per grafici, tra cui quelli attivi nel settore delle pubblicazioni scientifiche. Ha sede in Colorado (Stati Uniti), e i suoi mercati principali sono il Nord America, la Gran Bretagna, l'Irlanda e l'Oceania (Australia, Nuova Zelanda).

        +

        Le raccolte Galaxy comprese in Scribus corrispondono direttamente al sistema di corrispondenza e predizione dei colori Galaxy Gauge, per cui i campionari stampati sono disponibili direttamente presso la Galaxy Gauge. Una caratteristica probabilmente unica del sistema di corrispondenza dei colori Galaxy Gauge è la facilità delle comunicazioni sul colore tra il grafico e il cliente. Mentre altri sistemi richiedono l'acquisto a prezzi elevati di cataloghi o campionari di colori, i grafici possono acquistare campionari stampati per i loro clienti a prezzi moderati e distribuirli per posta, cosicché entrambe le parti vedono effettivamente i colori stampati quando decidono le caratteristiche grafiche dei loro progetti. Grazie all'inclusione del sistema di corrispondenza Galaxy Gauge in Scribus, gli utenti possono trasformare rapidamente in documenti digitali le decisioni che hanno preso.

        + +

        Raccolte di colori Galaxy Gauge™ distribuite con with Scribus

        + +

        Galaxy Color Map™ Pro Main: questi colori CMYK corrispondono alla raccolta principale degli strumenti di predizione e progettazione grafica Galaxy Color Map Pro. Gli incrementi di colore sono del 20% per ciascun componente CMYK, e offrono una gamma più ampia di ogni altra raccolta Galaxy. Una raccolta pastello ha incrementi del 5% per offrire variazioni minute per colori delicati CMYK. Il campionario stampato Color Map Pro esiste in versioni sia per la carta patinata sia per quella non patinata.
        Numoer di colori: 1.287

        + +

        Galaxy Color Directory: questa raccolta corrisponde alla Galaxy Color Directory, che è compresa nella Color Map Pro e nella Color Zil. Comprende più di settanta colori denominati, che sono utili per comunicazioni con il cliente e per progetti in cui i colori sono indicati da nomi piuttosto che da percentuali CMYK.
        Numero di colori: 79

        +
        +
        NomeFornitoreDescrizioneNumero di coloriModello coloreSpotNomeFornitoreDescrizioneNumero di coloriModello coloreSpot
        Alligator Collection 3000
        La raccolta Galaxy Color Directory in Scribus
        +
        + +

        Galaxy Color Harmonizer™: questi colori CMYK corrispondono alla ruota Galaxy Color Harmonizer nello strumento Galaxy Color Map Pro, che permette all'utente di creare facilmente variazioni di piacevoli combinazioni di colori utilizzando incrementi CMYK progettati scientificamente e calibrati sulla gamma.
        Numero di colori: 167

        + +

        Galaxy Neutrals and Rich Blacks: Questi valori di colore CMYK corrispondono agli strumenti di predizione per i colori neutri e “rich black” sullo strumento Color Map Pro.
        Numero di colori: 48

        + +

        Galaxy Emotional Color Tool™: questi colori CMYK corrispondono allo strumento Galaxy Color Mix and Emotions tool sugli atrumenti Galaxy Color Map Pro e Color Zil. Possono essere utilizzati per ottenere effetti emotivi usando specifiche combinazioni di colori e toni.
        Numero di colori: 71

        + +

        Galaxy Visible Color Spectrum: questi sono gli equivalenti CMYK dei colori naturali nello spettro visibile da lunghezze d'onda singole non additive. I colori si combinano per dare origine alla luce bianca, oppure si combinano selettivamente per dare origine a tutti i colori visibili. I colori sono correlati alle lunghezze d'onda in nanometri, e possono essere facilmente convertiti in frequenza, energia in joule o elettronvolt usando un convertitore online. oppure con gli strumenti Galaxy Color Zil o Specura.
        Numero di colori: 12

        + +

        Galaxy Blackbody Spectrum: quando un oggetto viene riscaldato e la sua temperatura aumenta, il colore di un emettitore ideale cambia in base allo spettro del corpo nero (Blackbody Spectrum). La temperatura di una stella, di un metallo riscaldato o di un altro oggetto può essere approssimativamente determinata dal suo colore nello spettro del corpo nero. I colori sono legati alla temperatura Kelvin, che può facilmente trasformata in gradi Fahrenheit o Celsius dagli appositi calcolatori online.
        Numero di colori: 16

        + +

        Galaxy Pocket Color™ Map: questa raccolta corrisponde ai colori sullo strumento per colori CMYK Galaxy Pocket Map.
        Numero di colori: 168

        + +

        Galaxy Color Zil™ Main: questa raccolta presenta incrementi del 25% per ogni colore nel modello CMYK. Inoltre ha una raccolta pastello con incrementi più graduali per colori tenui, con incrementi del 10%. Questa raccolta corrisponde agli strumenti di predizione Galaxy Color Zil.
        Numero di colori: 625

        + +

        Oltre agli strumenti professionali come cataloghi stampati o misuratori per designer, Galaxy Gauge offre anche alcuni interessanti download gratuiti per gli utenti di Scribus, tra cui una guida per la calibrazione del colore (PDF), file che possono essere usati per la calibrazione di periferiche, o una barra colore CMYK (EPS) che può essere usata in alternativa alla barra per la calibrazione dei colori presente all'interno di Scribus.

        +
        +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color7b.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/color7b.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color7b.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/color7b.html 2013-07-14 03:03:59.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,69 @@ + + + + Raccolte colori in Scribus (6a): Galaxy Color Harmonizer + + +

        Raccolte colori in Scribus (6a): Galaxy Color Harmonizer

        +

        Oltre alla mappa cromatica presente in Scribus, potete usare anche il Galaxy Color Harmonizer per creare armonie di colori. La differenza principale tra la mappa cromatica di Scribus e il Galaxy Color Harmonizer è il modello di colore: RYB per Scribus, CMYK per Galaxy.

        +

        Il Color Harmonizer non funziona come (per ora), ma è comunque facile da usare. Il primo passo consiste nello scegliere come raccolta predefinita la “Galaxy Color Harmonizer” oppore importare la raccolta in un file esistente:

        +
        +
        Selezione della raccolta Color Harmonizer
        +
        +

        Per creare armonie di colore, la ruota dei colori a bassa risoluzione qui sotto può essere sufficiente, ma se avete bisogno di uno strumento di qualità migliore potete visitare il sito Galaxy Gauge, da cui potete scaricare un'immagine ad alta risoluzione della ruota oppure ordinare un campionario Galaxy Color Map Pro, che compredne la ruota dei colori.

        +
        +
        Il Galaxy Color Harmonizer
        +
        +

        Come individuare combinazioni di colori piacevoli

        +

        Vi sono diversi modi di individuare combinazioni di colori attraenti.

        + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
        Scegliete due colori distanti tra loro due o tre settori.
        Fate in modo che tra i colori vi sia sufficiente contrasto per evitare che si confondano.
        Esempio: C100, C100/M50
        Scegliete una combinazione di quattro colori.
        Iniziate da un colore qualunque e percorrete il cerchio, fermandovi ogni sei colori.
        Esempio: M100/Y100, C50/Y100, C100, C50/M100


        Scegliete due colori in posizioni opposte sul cerchio.
        Questi sono i colori complementari.
        Esempio: M100, C100/Y100


        Usando uno dei metodi precedenti, spostatevi verso il centro del cerchio, rendendo il colore più scuro con l'aggiunta di nero (K).
        Esempio: C100/Y100/K25, M100/K25


        Scegliete la tinta collegata a un colore spostandovi di sei spazi in senso orario oppure di sei spazi in senso antiorario.
        Esempio: C50/M100, C100


        Usando uno dei metodi precedenti, spostatevi verso il centro del cerchio, rendendo i colori più chiari.
        Esempio: C50, C50/Y25


        Scegliete una combinazione di tre colori.
        Iniziate da un colore qualunque e spostatevi lungo il cerchio, fermandovi ogni otto colori.
        Esempio: C50/M100, M50/Y100, C100/Y50


        Quando usate uno di questi metodi, scegliete un colore come primario, e gli altri come colori secondari o contrastanti.
        +

        Nota: la pigmentazione dell'inchiostro non è sempre perfetta. I valori nel Color Harmonizer sono ‘ideali’, ma a volte delle lievi variazioni possono dare risultati più piacevoli.

        +
        +

        © 2013 Scientific Illustration Services Corp.

        +
        +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color7c.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/color7c.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color7c.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/color7c.html 2014-03-25 22:28:44.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,167 @@ + + + + Raccolte colori in Scribus (6b): Galaxy Color Emotions + + +

        Raccolte colori in Scribus (6b): Galaxy Emotional Color Tool™

        +

        Lo strumento Galaxy Emotional Color Tool™ corrisponde allo strumento Galaxy Color Mix and Emotions negli strumenti Galaxy Color Map Pro e Galaxy Color Zil. Le combinazioni di colore sono basate su ricerche su reazioni fisiologiche come dilatazione della pupilla o resistenza galvanica cutanea alle scelte di colore.

        +

        Istruzioni

        +
          +
        1. Impostate come raccolta predefinita la “Galaxy Color Emotions” o importate la raccolta in un file esistente:

          Selezione della raccolta Galaxy Color Emotions

        2. +
        3. Individuate il vostro colore principale nella colonna destra o sinistra della tabella di combinazioni di colore qui sotto. Le descrizioni delle “emozioni”, “impressioni” o “atteggiamenti” sotto le combinazioni di colori possono servire da guida per l'uso corretto.
        4. +
        5. Decidete il volume del colore. I toni scuri “parlano” a voce alta, quelli intermedi fanno conversazione, quelli chiari sussurrano.
        6. +
        7. Scegliete uno degli schemi qui sotto per i colori complementari e contrastanti.
        8. +
        + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

        Variazione di una tinta

        Due colori opposti

        Complemento a due colori


        Complemento alto a due colori


        Complemento basso a due colori


        Complemento alto a due colori


        Combinazione alta a tre colori


        Combinazione bassa a tre colori


        Combinazione a quattro colori
        +
        +

        Tabella di colori Galaxy Emotional

        +
        + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
        Selvaggio, appassionato, esplosivoPulito, freddo, intelligente, alpino



        Vivace, forza, cautelaOnesto, sereno, protezione



        Illuminato, caldo, prosperoCompassione, commovente, lusso



        Sole, gioia, beatitudineSerio, tranquillo, introspettivo



        Emozionante, affamato, creativoRispetto di sé, meditazione



        Inventivo, umile, modestoReale, leader, maestà, raro



        Semplice, nuovo, giocosoElegante, complesso, liscio



        Infantile, rinfrescante, grezzoUrbano, straordinario, mondano



        Naturale, sano, crescitaRomantico, floreale, sensibile



        Inquieto, maturo, risveglioPotere, azione, seducente



        Rinnovamento, saggio, eternoEfficace, allegro, desiderio



        Tribale, spirituale, intuitivoPericolo, emozionante, fama, vitale
        +
        +

        © 2013 Scientific Illustration Services Corp.

        +
        +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color7.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/color7.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color7.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/color7.html 2012-12-26 05:05:26.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + Raccolte di colori in Scribus (5): GiveLife Color System® + + +

        Raccolte di colori in Scribus (5): GiveLife Color System®

        + +

        La GiveLife Color System® è un'azienda spagnola fondata da grafici e tecnici per creare nuovi sistemi di colore per professionisti della grafica e del design, specialmente nel mondo ispanico.

        + +

        Finora la GiveLife Color System® ha sviluppato due sistemi di colore numerici, uno in RGB e uno in CMYK. Scribus è il primo programma di grafica che contiene nella sua installazione le raccolte di colore GiveLife Color System®.

        + +
        La raccolta colore GiveLife Color® System CMYK nella finestra gestione colori di Scribus

        + +

        La raccolta colore GiveLife Color® System CMYK

        +

        Questa raccolta comprende 2265 colori CMYK, ciascuno dei quali ha un codice numerico a cinque cifre. Il sistema è stato sviluppato per l'uso in progetti destinati alla stampa. Per questa raccolta l'azienda offre sul suo sito un campionario stampato. Questa “guida ai colori” è stata creata usando il profilo ICC FOGRA 39 (ISO 12647-2:2004).

        + +

        La raccolta colore GiveLife Color® System RGB

        +

        La seconda raccolta comprende 5101 colori RGB, ciascuno dei quali ha un codice numerico a quattro cifre. Il corretto profilo ICC da usare con questa raccolta è l'sRGB.

        + +

        Osservate che dovete installare i profili suddetti per poter usare questi colori in modo affidabile.

        + +

        Il team di Scribus collaborerà con la GiveLife Color System® per assicurare che gli aggiornamenti alle raccolte esistenti e i nuovi sistemi di colore siano messi a disposizione degli utenti di Scribus anche in futuro.

        +
        + + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color8.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/color8.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color8.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/color8.html 2014-05-16 06:47:28.000000000 +0200 @@ -1,50 +1,58 @@ - - - - Raccolti di colori in Scribus (6): colori per scopi speciali - - -

        Raccolti di colori in Scribus (6): colori per scopi speciali

        -
        - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        NomeDescrizioneNumero di coloriModello coloreSpot
        Colori dei pastelli Crayola®Un insieme che contiene i colori standard dei pastelli prodotti dalla ditta statunitense Crayola®. Questi colori sono molto diffusi nelle scuole e nelle istituzioni educative americane.137RGBNo
        Colori tradizionali giapponesiUn insieme che contiene i colori tradizionali giapponesi. Il sistema dei colori tradizionali giapponesi ha le sue origini storiche nella cultura e nella società giapponese, con legami con cerimonie di vario tipo. Per utilizzare questi colori in modo efficiente è necessaria una certa conoscenza dei fondamenti culturali che ne sono alla base.470RGBNo
        Colori standardizzati delle rocceQuesto è un insieme di colori che sono spesso usati per indicare i colori delle rocce in geologia e in geografia. Dovrebbe essere utilizzato soltanto in pubblicazioni di argomento geologico o similare.26RGBNo
        GCMI ColorsQuesto insieme di colori fu inizialmente pubblicato nel 1949 dall'allora Glass Container Manufacturers Institute (GCMI). In seguito è stato aggiornato più volte ed è ora noto come “FLEXO Color Guide”. È utilizzato soprattutto nell'industria degli imballaggi, ed è consigliabile usarlo soltanto insieme a una versione aggiornata della FLEXO Color Guide, che può essere richiesta all'organismo che ha preso il posto del GCMI, il Glass Packaging Institute.
        L'insieme contiene tre tipi di colori. Quelli indicati da numeri (arabi) indicano i colori disponibili in tutte le versioni recenti del campionario FLEXO. Quelli che iniziano con il numero romano “VIII” sono compresi solo nella versione VIII, e quelli che iniziano con “IX” sono compresi solo nella versione IX.
        58CMYK
        - - - + + + + Raccolte di colori in Scribus (8): colori per scopi speciali + + +

        Raccolte di colori in Scribus (8): colori per scopi speciali

        +
        + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
        NomeDescrizioneNumero di coloriModello coloreSpot
        ColorBrewer (RGB)Un insieme di colori sviluppato dalla Prof. Cynthia A. Brewer e collaboratori alla Pennsylvania State University (USA) per visualizzare dati geografici.288RGBNo
        Colori dei pastelli Crayola®Un insieme che contiene i colori standard dei pastelli prodotti dalla ditta statunitense Crayola®. Questi colori sono molto diffusi nelle scuole e nelle istituzioni educative americane.137RGBNo
        GCMI ColorsQuesto insieme di colori fu inizialmente pubblicato nel 1949 dall'allora Glass Container Manufacturers Institute (GCMI). In seguito è stato aggiornato più volte ed è ora noto come “FLEXO Color Guide”. È utilizzato soprattutto nell'industria degli imballaggi, ed è consigliabile usarlo soltanto insieme a una versione aggiornata della FLEXO Color Guide, che può essere richiesta all'organismo che ha preso il posto del GCMI, il Glass Packaging Institute.
        L'insieme contiene tre tipi di colori. Quelli indicati da numeri (arabi) indicano i colori disponibili in tutte le versioni recenti del campionario FLEXO. Quelli che iniziano con il numero romano “VIII” sono compresi solo nella versione VIII, e quelli che iniziano con “IX” sono compresi solo nella versione IX.
        58CMYK
        Colori tradizionali giapponesiUn insieme che contiene i colori tradizionali giapponesi. Il sistema dei colori tradizionali giapponesi ha le sue origini storiche nella cultura e nella società giapponese, con legami con cerimonie di vario tipo. Per utilizzare questi colori in modo efficiente è necessaria una certa conoscenza dei fondamenti culturali che ne sono alla base.470RGBNo
        Colori standardizzati delle rocceQuesto è un insieme di colori che sono spesso usati per indicare i colori delle rocce in geologia e in geografia. Dovrebbe essere utilizzato soltanto in pubblicazioni di argomento geologico o similare.26RGBNo
        +
        +
        + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color9.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/color9.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color9.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/color9.html 2014-05-16 06:47:28.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + Raccolte di colori in Scribus (7): colori NAA + + + +

        Raccolte di colori in Scribus (7): colori NAA

        + +

        La Newspaper Association of America (NAA) è l'associazione di categoria dei quotidiani e periodici di Stati Uniti e Canada. Organizzazione senza fine di lucro che rappresenta quasi 2000 giornali e le loro attività multipiattaforma, l'associazione si occupa dei principali problemi che interessano il settore della stampa oggi.

        + +

        La raccolta di colori della NAA

        +

        Se state creando inserzioni pubblicitarie a colori da pubblicare in un giornale del Nord America, probabilmente vorrete usare la raccolta colori della NAA. Con l'uso dei 51 colori CMYK della NAA all'interno di Scribus, gli inserzionisti potranno creare pubblicità con colori ottimizzati per corrispondere a quelli tipicamente prodotti dalla stampa di inserzioni.

        +
        +
        I colori NAA nella finestra di gestione colori
        + +

        Il “Color Ink Book” della NAA

        +

        Le raccolte di colori sono utili soprattutto quando sono accompagnate da un campionario stampato. Per i colori della NAA questo campionario è il “Color Ink Book,” la cui attuale versione è il Vol. 10 (2006). Lo si può acquistare tramite il sito della NAA.

        + +

        SNAP

        + +

        Per editori e stampatori, l'uso di immagini basate sui colori NAA rende più semplice soddisfare i requisiti della SNAP (Specification for Newsprint Advertising Production). Con i colori NAA è possibile ottenere un'alta qualità del colore e corrispondere alle aspettative degli inserzionisti. Il sito SNAP fornisce inoltre dei profili ICC consigliati per i migliori risultati nella stampa di giornali, comprese la correttezza del colore e l'ottimale copertura d'inchiostro.

        + +
        +
        + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color_editing.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/color_editing.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/color_editing.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/color_editing.html 2012-12-26 05:05:26.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + Modificare i colori + + +

        Modificare i colori

        +

        Questa è una breve introduzione alla finestra di dialogo Colori, che si apre con Modifica > Colori dal menù principale. Questa finestra ha due modalità di funzionamento. La prima, che forse già conoscete, si ha quando vi è un documento aperto, e viene spiegata in questa pagina della guida. Quando create e salvate un nuovo documento, tutti i colori presenti nella finestra di dialogo Modifica > Colori vengono salvati nel documento stesso (quindi, ciascun documento contiene il proprio insieme di colori). Questo è un particolare importante, perché significa che qualunque modifica a una raccolta colori influenza soltanto il documento corrente.

        +

        L'altra modalità di funzionamento di Modifica > Colori si ha quando non vi è alcun documento aperto. In questa situazione, potete modificare la raccolta colori predefinita o crearne una nuova. La selezione o la creazione di una nuova raccolta predefinita sarà spiegata in Gestire le raccolte di colori.

        +

        Se selezionate Modifica > Colori dal menù principale per la prima volta con un documento aperto, si apre la seguente finestra di dialogo:

        + + + + + +

        A sinistra è mostrato l'elenco dei colori nella raccolta colori predefinita selezionata, che è la “Scribus Basic”. L'elenco contiene per ciascun colore l'anteprima, l'indicatore del modello di colore e dei colori speciali (colori spot e di registrazione), e infine il nome del colore. Se la gestione del colore è attiva, potrebbe essere presente un indicatore di allarme tra l'anteprima e l'icona del modello di colore, e ciò indica che il colore è fuori gamma.

        +

        A destra sono presenti diversi pulsanti per la modifica della raccolta colori: il primo è “Importa”. Quando lo si preme, si apre una finestra di dialogo per la selezione di un file da cui importare i colori. L'importazione può avvenire da un file di Scribus oppure da una raccolta colori in uno dei seguenti formati: Encapsulated PostScript (EPS), PostScript (PS), Adobe Illustrator (AI), OpenDocument Color Palettes (SOC) o GIMP Color Palettes (GPL). L'importazione di una raccolta di colori non sostituisce i colori esistenti; i colori importati sono aggiunti a quelli già presenti nella raccolta.

        Dopo questa breve introduzione, possiamo passare alla modifica e aggiunta di colori (e forse anche ad ulteriori modifiche) nella nostra raccolta di colori. +

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/colorwheel.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/colorwheel.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/colorwheel.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/colorwheel.html 2012-12-26 05:05:26.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,74 @@ + + + + La mappa cromatica + + + +

        La mappa cromatica

        + + + +
        La mappa cromatica RYB +

        La mappa cromatica RYB

        Una mappa cromatica (o cerchio del colore) è uno strumento originariamente creato da scienziati come Isaac Newton per visualizzare lo spettro fisico di tutti i colori; oggi è usato da artisti e grafici per selezionare e abbinare colori in base alla percezione del colore. Come i modelli di colore RGB e CMY(K), una mappa cromatica si serve del concetto di colori primari, in questo caso rosso, giallo e blu, da cui l'abbreviazione RYB (dall'inglese red-yellow-blue). Esistono altre mappe cromatiche basate sui modelli di colore RGB o CMY(K), ma quella di Scribus segue il tradizionale approccio “artistico” o “percettivo”, poiché questo è il modo di garantire (quasi sempre) risultati visualmente piacevoli nella progettazione grafica, con l'utilizzo di formule basate sulle osservazioni e ricerche di Goethe e dei suoi successori.

        + +

        La finestra di dialogo Mappa Cromatica

        +

        La finestra di dialogo Mappa Cromatica (che si apre da Utilità > Mappa Cromatica) può apparire semplice a prima vista, ma in realtà è molto versatile. Osservate che è utilizzabile soltanto con un documento aperto, poiché le armonie di colore che potete creare qui vengono aggiunte ai colori del documento.


        +
        La finestra di dialogo Mappa Cromatica
        + +

        Generale

        +

        Nella parte superiore sinistra della finestra si trova la mappa cromatica vera e propria, che appare come un cerchio multicolore. In base allo schema di colore scelto, vedrete uno o più circoletti posizionati sul bordo del cerchio: essi sono gli indicatori di colore, e potete spostarli con il mouse per modificare lo schema di colore. Al centro della ruota è sempre presente un solo colore: questo è il colore base, cioè quello che determina gli altri colori dello schema. Potete cambiarlo facendo clic in un punto della mappa oppure scegliendo un altro colore base nella sezione a destra della mappa.

        +

        Al di sotto della mappa potete selezionare lo schema di colore, che è spiegato più avanti. Poiché gli schemi di colore sono basati su idee geometriche, potete modificare anche l'angolo o la “distanza” tra i colori in alcuni (ma non tutti) di essi.

        + +

        L'anteprima

        +

        La sezione Anteprima della finestra di dialogo fornisce un'anteprima dello schema di colore selezionato, con un testo campione in 100% nero RGB e bianco RGB per mostrare l'aspetto del testo sullo sfondo di aree che utilizzano quei colori. Un'importante caratteristica dell'anteprima è la simulazione della cecità al colore. Quando ci si serve di armonie di colore, non si dovrebbe mai dimenticare che certe combinazioni di colore che funzionano bene per la maggioranza potrebbero non funzionare affatto per persone che soffrono di certi difetti visivi. Ad esempio, due colori contrastanti potrebbero apparire come un unico colore, oppure del testo facilmente leggibile quando collocato davanti a un'area colorata potrebbe scomparire completamente per persone con certi difetti visivi.

        + +

        Modelli di colore

        +

        La finestra di dialogo fornisce tre tipi di modelli di colore, con la selezione delle variabili di colore per impostare il colore base. I modelli CMYK, RGB e HSV sono spiegati in questa pagina. Inoltre, potete scegliere i colori tra tutti i colori del documento, cioè tra quelli della raccolta colore attualmente selezionata e quelli importati o creati ex novo.

        + +

        Schemi di colore

        + +

        Monocromatico:

        +

        Lo schema di colore monocromatico (mostrato sopra) è la combinazione di un colore base con una variante scura e chiara del colore stesso. Non è possibile modificare l'“angolo,” poiché non vi è relazione geometrica tra i colori.

        + + + + + + + + + + + + + + + + +

        Analogo:

        La finestra di dialogo Mappa Cromatica
        Angolo = 20 +

        La finestra di dialogo Mappa Cromatica
        Angolo = 30

        Lo schema di colore analogo crea armonie di colore utilizzando colori tra loro vicini nella mappa cromatica. Questi colori dovrebbero creare un effetto piacevole quando l'angolo è piccolo, e offrire un contrasto crescente al crescere dell'angolo.

        +

        In queste immagini, il colore base è quello più a destra.

        Complementare:

        La finestra di dialogo Mappa Cromatica
        Colore base a sinistra

        I colori complementari sono quelli che si trovano in punti opposti tra loro nella mappa cromatica, quindi l'angolo ha un valore fisso di 180°. Il loro migliore utilizzo consiste nel creare forti contrasti tra aree ampie, ma dovrebbero essere evitati come colori per il testo e lo sfondo del testo, poiché rendono il testo quasi illeggibile.

        Complementare separato:

        La finestra di dialogo Mappa Cromatica
        Angolo = 20 +

        La finestra di dialogo Mappa Cromatica
        Angolo = 40

        Il colore base è quello più a sinistra.
        Questa è essenzialmente una combinazione dell'analogo e del complementare. I primi due colori (da sinistra a destra) sono analoghi al colore base, separati dall'angolo impostato. Gli altri due colori sono complementari di ciascuno di questi colori analoghi.

        Triadico:

        La finestra di dialogo Mappa Cromatica
        Colore base a destra
        Un altro semplice schema fisso, con i tre colori separati da un angolo di 120°.

        Tetradico (o Complementare doppio)

        La finestra di dialogo Mappa Cromatica
        Anglolo = 20 +

        La finestra di dialogo Mappa Cromatica
        Angolo = 40

        Il colore base è quello più a destra.
        In questo schema abbiamo un solo colore analogo (il secondo da sinistra), separato dall'angolo impostato, e i colori complementari corrispondenti (il primo e il terzo). Una coppia di colori complementari è formata dal primo e dal quarto, e l'altra dal secondo e dal terzo.
        + +

        Utilizzare gli schemi

        +

        Se consideriamo il grande numero di possibili schemi e variazioni delle impostazioni, ovviamente non c'è una risposta automatica se vi chiedete quale sia il migliore per voi. Un modo per imparare a scegliere consiste nell'osservare pubblicità, pagine web, o altri esempi di design piacevole, ed esaminare le combinazioni di colori che utilizzano, notando quali funzionano e quali no. Esistono buoni utilizzi sia di colori simili sia di colori contrastanti, e spesso si trovano esempi di entrambi in diverse parti della pagina.

        + +

        Aggiungere armonie di colore ai colori del documento

        +

        Nella parte in basso a destra della finestra, sono visualizzati i “colori risultanti” in tutti i tre modelli di colore. Purtroppo i nomi dei colori nel nuovo schema vengono creati automaticamente, e non è possibile modificarli in questa finestra. Quindi dovrete rinominarli in Modifica > Colori se volete utilizzare più armonie di colori nel documento, oppure se volete che i colori dello schema siano elencati vicini tra loro nelle finestre di gestione dei colori.

        + +

        Nella parte inferiore della finestra sono presenti due opzioni per aggiungere lo schema di colore scelto ai colori del documento: “Fondi” e “Sostituisci.”

        +

        Fondi: aggiunge i colori che avete creato a quelli del documento. Se avete già creato un altro schema di colore senza aver cambiato i nomi dei colori di questo schema, appare la seguente finestra di dialogo:


        +
        La finestra di dialogo Mappa Cromatica
        +

        Come descritto, si apre la finestra di dialogo Colori, e qui potete rinominare gli schemi di colore esistenti. Potete poi tornare alla mappa cromatica e fondere la nuova armonia di colori.

        +

        Sostituisci: prevedibilmente, sostituisce i colori di uno schema creato in precedenza che hanno lo stesso nome nella finestra Colore.

        +

        Limitazioni

        +

        Vi sono diverse limitazioni sia nel modello colore RYB sia nella sua implementazione in Scribus:

        +
          +
        • Il modello colore RYB è incompleto. Ignora i colori neutri come il nero, il grigio e il bianco, e non è affidabile con i colori CMYK e i colori spot. Alcuni fornitori di colori, come Pantone o RAL, offrono dei software specializzati che permettono la creazione di armonie di colore con i loro sistemi di colori spot. L'applicazione “Digital Colour Atlas” della dtp studio permette anche la creazione di armonie di colore tra diversi sistemi di colore.
        • +
        • La mappa cromatica, così come è realizzata in Scribus, non fornisce (per ora) tutte le possibili armonie di colore RYB. Il team di Scribus sta lavorando per completarla.
        • +
        • Dovreste conoscere le differenze tra i modelli colore CMYK e RGB, e anche gli effetti dell'applicazione di certi intenti rendering. Purtroppo non si può sfuggire alle leggi della natura, e in certi casi soltanto l'esperienza (e una gestione del colore ben impostata) vi aiuterà ad evitare un risultato di stampa deludente.
        • +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/config.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/config.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/config.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/config.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -6,6 +6,6 @@

        Configurazione di Scribus

        Un programma ricco e complesso come Scribus non può adattarsi alle esigenze di tutti gli utenti con una singola configurazione, specialmente se si considera anche che può essere installato su molte piattaforme diverse. Con il progressivo sviluppo di Scribus, è stato inevitabile che gli utenti chiedessero sempre più opzioni per personalizzare Scribus e adattarlo alle proprie preferenze ed esigenze. Scribus è quindi diventato uno dei più configurabili programmi di desktop publishing. Ciononostante, vi saranno sempre utenti per cui Scribus non è abbastanza configurabile, e altri che non vogliono essere infastiditi da decine di opzioni modificabili.

        -

        Questa parte della guida in linea ha lo scopo di descrivere ciò che può essere regolato e adattato, ma anche ciò che può essere ignorato senza dare problemi nella maggior parte dei casi. Vi sono alcuni argomenti che rientrano sia nella “configurazione” sia nell'”uso“ (un esempio è la gestione delle raccolte di colori), e in questi casi gli autori della guida hanno dovuto scegliere in quale dei due capitoli collocarli. Un caso a sé è la gestione del colore, che è abbastanza complessa da meritare un capitolo a parte. Questo capitolo, inoltre, tenta di aiutarvi a configurare altre parti del vostro sistema per ottenere il massimo da Scribus.

        +

        Questa parte della guida in linea ha lo scopo di descrivere ciò che può essere regolato e adattato, ma anche ciò che può essere ignorato senza dare problemi nella maggior parte dei casi. Vi sono alcuni argomenti che rientrano sia nella configurazione sia nell'uso (un esempio è la gestione delle raccolte di colori), e in questi casi gli autori della guida hanno dovuto scegliere in quale dei due capitoli collocarli. Un caso a sé è la gestione del colore, che è abbastanza complessa da meritare un capitolo a parte. Questo capitolo, inoltre, tenta di aiutarvi a configurare altre parti del vostro sistema per ottenere il massimo da Scribus.

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/contributions.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/contributions.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/contributions.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/contributions.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + Contributions to the Documentation< + + +

        Contributions to the Documentation

        + +

        This Online Help is the latest generation of the Scribus online documentation. The initial documents were written by Peter Linnell with help from Franz Schmid. Since then, the Scribus Team has grown, as did the number of contributions from other people, and we have seen an increasing number of additions and updates. The following table attempts to list the contributors to the documentations. Hopefully we didn’t miss anyone out (if so, please contact us and we will add you in): +

        + +

        Online Help

        + + + + + + + + + + + + + + +
        NameContribution(s)
        Craig BradneySite implementation, management and documentation verification
        Maciej HańskiPHP form document
        Václav HlobilTitle graphics
        Paul JohnsonCoding Standards document
        Riku LeinoGet Text plug-in Howto
        Peter LinnellOriginal documentation
        Gregory PittmanMain author of the next generation of the “Get Started with Scribus” tutorial, one of the main authors of the latest updates to this Online Help, proofeader
        Franz SchmidScribus :) and documentation verification
        Petr VaněkScripter and plug-in documentation
        Craig RingerScripter documentation
        Christoph SchäferOne of the main authors of the latest updates to this Online Help, proofeader, German translation of this Online Help and the Scribus Wiki.
        + +

        Translators of the Online Help

        + + + + + + + +
        NameLanguage(s)
        Louis DesjardinsFrench
        Frederic DubuyFrench
        François Lanctôt, thanks to GRICSFrench
        Volker RibbertGerman
        Johannes RüschelGerman
        + +

        Additional Documentation

        + + + +
        NameContribution(s)
        Niyam BhushanInitial version of the “Get Started with Scribus” tutorial
        +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/createlinks.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/createlinks.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/createlinks.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/createlinks.html 2012-12-26 05:05:26.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,53 @@ + + + + + Creare collegamenti nei documenti + + + +

        Creare collegamenti nei documenti

        +

        e anche annotazioni

        +

        Cominciamo col chiarire qual è l'argomento di questa pagina. Vogliamo parlare della situazione in cui volete creare un collegamento cliccabile in un documento PDF, che potrebbe portare a un altro punto del documento stesso, a qualche altro documento, oppure anche a una pagina web. Non parleremo qui del collegamento tra cornici di testo, che è spiegato in Lavorare con le cornici di testo. +

        +

        Il modo più diretto di creare un'area di collegamento (e questo è, alla lettera, ciò che stiamo facendo), consiste nel fare clic sull'icona Inserisci annotazione collegamento nella barra degli strumenti (presumendo che la barra degli strumenti PDF sia attiva; fate clic col tasto destro sulla barra degli strumenti per controllare quali delle barre sono visibili). Quest'icona contiene due orme di scarpa. +

        +

        +

        Ora potete creare l'area di collegamento nella posizione della pagina che desiderate. Somiglia a una cornice di testo, e vi potete inserire del testo proprio come in una vera cornice di testo. Potrebbero esserci delle buone ragioni per farlo, ad esempio per fare in modo che questa cornice sia visibile in Scribus, ma vi accorgerete che nessuno dei suoi elementi sarà visibile nel PDF finale: né il testo né gli eventuali colori di contorno e riempimento. Potreste anche pensare di dare a questa cornice un colore di riempimento con una trasparenza, per rendere visibile l'area cliccabile in Scribus, ma questa non sarà visibile nel PDF; dovreste considerarla una caratteristica di questo tipo di oggetto, e non un difetto. +

        +

        Dal punto di vista pratico, ciò che si vede in Adobe Reader, ad esempio, è che il cursore cambia quando lo si sposta su questa area di collegamento; di solito il puntatore predefinito diventa una mano con il dito indice puntato. Questo non si nota facilmente e può sfuggire, quindi probabilmente vorrete creare qualche altro elemento visivo sottostante che indichi la posizione di quest'area, e forse anche la destinazione del collegamento. Quest'elemento visivo può essere un oggetto qualunque, anche una parte di una cornice di testo; in questo caso sarebbe sostanzialmente ciò che il lettore medio è abituato a considerare un testo cliccabile. È importante notare che potete anche modificare la forma, ma l'area cliccabile sarà sempre rettangolare, e corrisponderà al riquadro di delimitazione della forma, quindi non vi è motivo di fare modifiche di questo genere. +

        +

        Annotazioni

        + + + +

        Qui a sinistra è mostrata la finestra di dialogo che appare quando fate clic col tasto destro sulla cornice e selezionate Opzioni PDF > Proprietà annotazione.

        +

        Come vedete, la prima voce nell'elenco a discesa è Testo. Scegliendola, si crea nel PDF un'annotazione visualizzata quando il mouse passa sull'area della cornice (annotazione “pop-up”); un doppio clic in quest'area rende l'annotazione fissa.

        +

        In questo caso, potete creare il contenuto dell'annotazione inserendolo in questa cornice allo stesso modo che per una cornice di testo, ma, come prima, esso non apparirà nella pagina, ma solo in una finestra a comparsa (pop-up) quando l'annotazione è attivata. Nel PDF è presente una piccola icona che indica la presenza di un'annotazione.

        + +
        Nota: un altro metodo per creare una di queste cornici consiste nel partire con una cornice di testo, poi fare clic col tasto destro e contrassegnare Opzioni PDF > Annotazione PDF nel menù contestuale, poi fare di nuovo doppio clic e scegliere Opzioni PDF > Proprietà annotazione come sopra. Ricordate che qualunque contenuto o altre caratteristiche visibili di questa cornice di testo non appariranno nel PDF, a meno che non stiate creando un'annotazione pop-up.
        +

        Collegamento

        + + + +

        Con l'opzione Collegamento, potete selezionare a quale pagina e a quale punto nella pagina porterà il collegamento. Come mostrato qui a fianco, quando avete selezionato la pagina vedrete una piccola anteprima che vi aiuterà a impostare la posizione esatta della destinazione.

        +

        Qualche prova in Adobe Reader mostra che, ad esempio, se volete che l'intera immagine sia visibile dopo lo spostamento, dovreste scegliere un punto leggermente a sinistra e al di sopra della cornice immagine. Questo potrebbe non essere un problema se la pagina è a un basso livello di ingrandimento ed è interamente visibile sullo schermo.

        +
        +

        Collegamento esterno

        + + + +

        Con l'opzione Collegamento esterno, prima si apre una finestra di dialogo in cui dovete scegliere il documento PDF verso il quale il collegamento sarà diretto.

        +

        Dopo ciò, come prima, potrete scegliere a quale pagina e a quale punto nella pagina porterà il collegamento. E, anche in questo caso, quando avete selezionato la pagina vedrete una piccola anteprima che vi aiuterà a impostare la posizione esatta della destinazione.

        + +
        +

        Collegamento web esterno

        + + + +

        Con l'opzione Collegamento web esterno, dovrete soltanto inserire la URL a cui porta il collegamento.

        +

        Il collegamento potrebbe funzionare anche se non premettete http:// all'indirizzo; questo sembra accadere con Adobe Reader e con Evince, ma non con Okular. In generale è consigliabile inserire la URL completa.

        +

        Se il collegamento porta a un file che si trova su un sito, ad esempio un documento PDF, non potete indicare una certa pagina come destinazione.

        +

        È inoltre possibile inserire un collegamento di tipo mailto:; in questo caso, quando il collegamento viene attivato un programma di posta elettronica dovrebbe creare un nuovo messaggio, che avrà come destinatario l'indirizzo specificato nel collegamento stesso. +

        + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/developers.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/developers.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/developers.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/developers.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + For Developers + + +

        For Developers

        + +

        Wanting to help Scribus develop even faster? Want to get your hands dirty with some coding? Got a great idea for new addon functionality for Scribus?

        + +

        Information related to the development of Scribus is here! You have come to the right place. Contact the team to discuss our plans and what we need some help with.

        + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/doccopyright.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/doccopyright.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/doccopyright.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/doccopyright.html 2013-07-14 03:03:59.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + Copyright Notice and Publication License + + +

        Copyright Notice and Publication License

        + +

        This copyright notice concerns the online and packaged version of the Scribus Online Help, written by the Scribus Team, composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil with major contributions from Gregory Pittman and additional documentation by Maciej Hanski.

        +

        Documentation in the Scribus Online Help related to the Galaxy Gauge™ color matching system has been contributed by and is copyrighted by Scientific Illustration Services, Inc., and is also distributed under the license below.

        + + +

        The Scribus Online Help is distributed under the Open Publication License guidelines described at www.opencontent.org.

        + +

        The following is the text of the license as it applies to this work:

        + +

        I. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS

        + +

        This online help manual “Scribus Online Help” may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided that the terms of this license are adhered to, and that this license or an incorporation of it by reference is displayed in the reproduction. + +

        Proper form for an incorporation by reference is as follows: + +

        Copyright © 2003–2013 the Scribus Team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman and Maciej Hanski. Copyright © 2013 Scientific Illustration Services, Inc. for the documentation related to the Galaxy Gauge™ color matching system. The material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/). + +

        The reference must be immediately followed with the elected options (see section VI). + +

        Commercial redistribution of Open Publication-licensed material is permitted. + +

        II. COPYRIGHT

        + +

        The copyright is owned by Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman and Maciej Hanski. The copyright for documentation related to the Galaxy Gauge™ color matching system is owned by Scientific Illustration Services, Inc.

        + +

        III. SCOPE OF LICENSE

        + +

        Mere aggregation of this work or a portion of this work with other works or programs on the same media shall not cause this license to apply to those other works. The aggregate work shall contain a notice specifying the inclusion of the Open Publication material and appropriate copyright notice.

        + +

        SEVERABILITY. If any part of this license is found to be unenforceable in any jurisdiction, the remaining portions of the license remain in force.

        + +

        NO WARRANTY. Open Publication works are licensed and provided “as is” without warranty of any kind, express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a warranty of non-infringement.

        + +

        IV. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

        + +

        All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements:

        + +

        1) The modified version must be labeled as such.

        + +

        2) The person making the modifications must be identified and the modifications dated.

        + +

        3) Acknowledgement of the original author and publisher if applicable must be retained according to normal academic citation practices.

        + +

        4) The location of the original unmodified document must be identified.

        + +

        5) The original author’s name may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author’s (or authors’) permission.

        + +

        V. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

        + +

        In addition to the requirements of this license, it is requested from and strongly recommended of redistributors that:

        + +

        1) If you are distributing Open Publication works on hardcopy or CD-ROM, you provide email notification to the authors of your intent to redistribute at least thirty days before your manuscript or media freeze, to give the authors time to provide updated documents. This notification should describe modifications, if any, made to the document.

        + +

        2) All substantive modifications (including deletions) be either clearly marked up in the document or else described in an attachment to the document.

        + +

        Finally, while it is not mandatory under this license, it is considered good form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work to its author.

        + +

        VI. ELECTED OPTIONS

        + +

        1) Distribution of the work or derivative of the work in any standard (paper) book form is prohibited unless prior permission is obtained from the copyright holder. Other forms of distribution including CD-ROM, electronic, and magnetic media are permitted.

        +

        ===================

        +
          +
        • Adobe, Adobe Reader, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InCopy, Adobe InDesign, Adobe PageMaker, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe corporation in the United States, other countries, or both.
        • +
        • Apache OpenOffice and OpenOffice.org are trademarks of the Apache Software Foundation in the United States, other countries, or both.
        • +
        • Apple, Mac, Mac OS, Mac OS X, Macintosh, and TrueType are trademarks of Apple corporation in the United States, other countries, or both.
        • +
        • CorelDraw is a registered trademark of Corel corporation in the United States, other countries, or both.
        • +
        • eComStation is a trademark of Serenity Systems International in the United States, other countries, or both.
        • +
        • Galaxy Gauge, Galaxy Color Map, Galaxy Color Harmonizer, Galaxy Emotional Color Tool, Galaxy Pocket Color, Pixel Wrench, Galaxy Pocket Pixel, Galaxy Font I.D., and Color Zil are trademarks of Scientific Illustration Services corporation in the United States, other countries, or both.
        • +
        • Ghostscript is a registered trademark of Artifex, Inc. in the United States, other countries, or both.
        • +
        • GiveLife Color System is a registered trademark of Maria Josefa Fernandez Lopez and Gabriel Vaño Orquin in the Kingdom of Spain, other countries, or both.
        • +
        • Gnome/GNOME is a registered trademark of The GNOME Foundation in the United States, other countries, or both.
        • +
        • Haiku is a registered trademark of Haiku, Inc. in the United States, other countries, or both.
        • +
        • HKS is a registered trademark of HKS Warenzeichenverband e.V. in Germany, other countries, or both.
        • +
        • Inkscape is a registered trademark of Software Freedom Conservancy in the United States, other countries, or both.
        • +
        • Java and StarOffice are registered trademarks of Oracle America in the United States, other countries, or both.
        • +
        • KDE is a registered trademark of KDE e.V. in Germany, other countries, or both.
        • +
        • LibreOffice is a registered trademark of The Document Foundation in the United States, other countries, or both.
        • +
        • Linux is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States, other countries, or both.
        • +
        • Microsoft, Windows, Windows NT, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Visual Studio, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, Microsoft Publisher and OpenType are trademarks of Microsoft corporation in the United States, other countries, or both.
        • +
        • Novell, OpenSUSE, SUSE, SLED, and SLES are trademarks of Novell in the United States, other countries, or both.
        • +
        • OS/2 is a registered trademark of International Business Machines corporation in the United States, other countries, or both.
        • +
        • PC-BSD is a registered trademark of the PC-BSD Project in the United States, other countries, or both.
        • +
        • QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. in the United States, other countries, or both.
        • +
        • Qt is a registered trademark of Digia PLC in Finland, other countries, or both.
        • +
        • Red Hat and Fedora are trademarks of Red Hat corporation in the United States, other countries, or both.
        • +
        • Resene is a registered trademark in New Zealand, other countries, or both.
        • +
        • UNIX and Motif are registered trademarks of The Open Group in the United States, other countries, or both.
        • +
        • All other company, product, or service names may be trademarks or service marks of others and are the property of their respective owners.
        + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/download.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/download.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/download.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/download.html 2012-12-26 05:05:26.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + Download di Scribus + + + +

        Download di Scribus

        +

        Scribus viene regolarmente aggiornato. Se volete usare sempre la più recente e più grande versione stabile, ecco da dove potete scaricarla:

        +

        Eseguibili precompilati

        +

        Gli eseguibili precompilati per Mac OS X, OS/2 Warp4/eComStation e Windows si trovano sul nostro repository Sourceforge.

        +

        I pacchetti RPM per la maggior parte delle distribuzioni Linux basate su RPM si trovano nel repository RPM di mrdocs. Per aggiornare Scribus automaticamente, basta aggiungere questo repository al vostro gestore di pacchetti (YaST, yum, ecc.).

        +

        Per le distribuzioni basate su DEB (Debian, *buntu), trovate le istruzioni di installazione in questa pagina.

        +

        Codice sorgente

        +

        Insieme agli eseguibili per Mac OS X, OS/2 Warp4/eComStation e Windows, il team di Scribus mette a disposizione il codice sorgente di ogni versione su Sourceforge.

        +

        Se volete disporre delle ultime correzioni di errore e nuove funzionalità non ancora comprese nella versione più recente, dovete prelevare il codice sorgente da SVN e compilarlo. +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/EditingShapes.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/EditingShapes.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/EditingShapes.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/EditingShapes.html 2014-03-25 22:28:44.000000000 +0100 @@ -3,9 +3,12 @@ Modificare forme - + +

        Modificare forme

        -Molti degli oggetti che possono essere inseriti in un documento di Scribus sono disegni vettoriali, e come tali possono essere modificati. Anche se il titolo di questa pagina sembra riferirsi alle forme geometriche che possono essere facilmente create con l'apposito comando, gli stessi procedimenti possono essere applicati a tutti i seguenti oggetti: +

        Molti degli oggetti che possono essere inseriti in un documento di Scribus sono disegni vettoriali, e come tali possono essere modificati. Anche se il titolo di questa pagina sembra riferirsi alle forme geometriche che possono essere facilmente create con l'apposito comando, gli stessi procedimenti possono essere applicati a tutti i seguenti oggetti:

        • forme;
        • poligoni;
        • @@ -16,80 +19,121 @@
        • contorni creati a partire da glifi di testo;
        • disegni vettoriali importati, come quelli in formato EPS e SVG.
        -Come forse già sapete o ricordate, quando tenete presente la capacità di convertire un oggetto da un tipo a un altro, scoprirete che c'è una grande flessibilità in ciò che potete fare. Guardate i tre esempi mostrati qui sotto: nel primo abbiamo modificato la forma di una cornice di testo, nel secondo abbiamo preso un glifo di grandi dimensioni, l'abbiamo convertito in contorno e poi in cornice immagine, e nel terzo abbiamo creato un poligono e l'abbiamo convertito in cornice di testo. Lo stato dell'oggetto dopo le operazioni di conversione determina le possibilità di modificarlo: così la grande B può essere modificata come qualunque altra cornice immagine, e il testo contenuto nel poligono può essere modificato nell'editor interno. +

        Come forse già sapete o ricordate, quando tenete presente la capacità di convertire un oggetto da un tipo a un altro, scoprirete che c'è una grande flessibilità in ciò che potete fare. Guardate i tre esempi mostrati qui sotto: nel primo abbiamo modificato la forma di una cornice di testo, nel secondo abbiamo preso un glifo di grandi dimensioni, l'abbiamo convertito in contorno e poi in cornice immagine, e nel terzo abbiamo creato un poligono e l'abbiamo convertito in cornice di testo. Lo stato dell'oggetto dopo le operazioni di conversione determina le possibilità di modificarlo: così la grande B può essere modificata come qualunque altra cornice immagine, e il testo contenuto nel poligono può essere modificato nell'editor interno.

        - +
        Edit examples
        Esempi di forme modificate

        Proprietà: Forma

        - - + + - +
        Qui a destra è mostrata la scheda Forma nel pannello Proprietà, o più precisamente la sua parte più importante. Iniziamo con l'esaminare la voce Angoli arrotondati, poiché è una modifica di tipo semplice, che fa ciò che il nome dice. La casella di controllo è attiva, e questo ci dice che l'oggetto a cui si riferisce è una cornice “normale” (di testo, immagine, rendering) oppure è la forma rettangolare (non il poligono a 4 lati). Il valore nella casella è il raggio dell'angolo, e potete aumentarlo finché due angoli arrotondati adiacenti si incontrano: se ad esempio iniziate con un quadrato, finirete con un cerchio. Un rettangolo assumerà l'aspetto di una capsula con lati appiattiti ed estremità arrotondate. Quest'operazione si può applicare allo stesso modo a cornici di testo o immagine.Properties: Shape

        Qui a destra è mostrata la scheda Forma nel pannello Proprietà, o più precisamente la sua parte più importante. L'opzione non mostrata qui (Regola di riempimento) sarà spiegata più avanti, in Combinare poligoni. Iniziamo con l'esaminare la voce Angoli arrotondati, poiché è una modifica di tipo semplice, che fa ciò che il nome dice. La casella di controllo è attiva, e questo ci dice che l'oggetto a cui si riferisce è una cornice “normale” (di testo, immagine, rendering) oppure è la forma rettangolare (non il poligono a 4 lati). Il valore nella casella è il raggio dell'angolo, e potete aumentarlo finché due angoli arrotondati adiacenti si incontrano: se ad esempio iniziate con un quadrato, finirete con un cerchio. Un rettangolo assumerà l'aspetto di una capsula con lati appiattiti ed estremità arrotondate. Quest'operazione si può applicare allo stesso modo a cornici di testo o immagine.

        Proprietà: Forma
        Rounded rectangle
        Rettangolo arrotondato
        - - +
        Un'altra facile operazione di modifica si può eseguire dall'icona con la freccia verso il basso, vicino al pulsante Modifica. Il menù a discesa che si apre è lo stesso, ben noto, dell'icona Inserisci forma sulla barra degli strumenti, ma in questo caso il risultato è una trasformazione, non la creazione di una nuova forma. Quindi, se volessimo, potremmo convertire la nostra capsula in un Tux accovacciato e obeso. -

        Questo si può fare anche con cornici di testo e di altro tipo, anche se una cornice di testo a forma di Tux sarà probabilmente di scarsa utilità. +

        Un'altra facile operazione di modifica si può eseguire dall'icona con la freccia verso il basso, vicino al pulsante Modifica. Il menù a discesa che si apre è lo stesso, ben noto, dell'icona Inserisci forma sulla barra degli strumenti, ma in questo caso il risultato è una trasformazione, non la creazione di una nuova forma. Quindi, se volessimo, potremmo convertire la nostra capsula in un Tux accovacciato e obeso.

        +

        Questo si può fare anche con cornici di testo e di altro tipo, anche se una cornice di testo a forma di Tux sarà probabilmente di scarsa utilità.

        Il pulsante Modifica

        - +
        + - - + - + -
        Passiamo ora al “piatto forte”, e cioè alla modifica di una forma o cornice per mezzo dei suoi nodi e punti di controllo. Quando premete il pulsante Modifica nella scheda Forma, si apre la finestra di dialogo Nodi mostrata a destra e la forma si trasforma in qualcosa di simile a ciò che vedete qui a sinistra, con quei cerchietti di colore blu e magenta. -

        Una cosa da notare subito è che in genere dove c'è un angolo sono visibili soltanto i nodi blu, ma dove c'è una curva si vedono anche i punti di controllo color magenta, che sporgono dal nodo come antenne. In realtà tutti i nodi hanno dei punti di controllo, ma quando si trovano nella stessa posizione del nodo non sono visibili.

        Passiamo ora al “piatto forte”, e cioè alla modifica di una forma o cornice per mezzo dei suoi nodi e punti di controllo. Quando premete il pulsante Modifica nella scheda Forma, si apre la finestra di dialogo Nodi mostrata a destra e la forma si trasforma in qualcosa di simile a ciò che vedete qui a sinistra, con quei cerchietti di colore blu e magenta.

        +

        Una cosa da notare subito è che in genere dove c'è un angolo sono visibili soltanto i nodi blu, ma dove c'è una curva si vedono anche i punti di controllo color magenta, che sporgono dal nodo come antenne. In realtà tutti i nodi hanno dei punti di controllo, ma quando si trovano nella stessa posizione del nodo non sono visibili.

        Per descrivere l'uso della finestra di dialogo per la modifica delle forme, usiamo la numerazione mostrata qui sopra per indicare i vari pulsanti che vi si trovano. -

        Quando la finestra viene aperta, il pulsante 1 è selezionato, e questo vi permette di spostare i nodi blu con il mouse. Oltre a spostare nodi singoli, potete fare clic e trascinare una porzione di linea compresa tra due nodi, e spostarla insieme ai suoi nodi. La porzione di linea trascinata mantiene la sua misura, forma e orientamento; sono i segmenti adiacenti ad essere adattati allo spostamento. -

        Se premete il pulsante 5 potete spostare i punti di controllo color magenta. Quando fate clic su un nodo o punto di controllo, esso diventa rosso, e a questo punto, oltre a spostarlo col mouse, le caselle di controllo Pos X e Pos Y si attivano e indicano la posizione del punto selezionato. Se Coordinate assolute non è contrassegnato, i valori sono relativi all'angolo superiore sinistro del “riquadro di delimitazione” della forma o della cornice (vedi Che cos'è il riquadro di delimitazione? più avanti). Ricordiamo che tutte le modifiche fatte possono essere annullate con Ctrl-Z se cambiate idea. -

        Il pulsante 2 permette di aggiungere nodi; i nuovi nodi devono trovarsi in qualche punto lungo il bordo della forma. Il pulsante 3 elimina i nodi su cui fate clic dopo averlo selezionato. Il suggerimento del pulsante 4 dice Azzera punti di controllo, ma non è chiaro come renderlo attivo. -

        Il pulsante 6, una volta premuto, permette di spostare in modo indipendente ciascun punto di controllo. Se viene premuto il pulsante 7, i due punti di controllo di un certo nodo si dispongono su lati opposti del nodo e a uguali distanze, non appena uno di essi viene spostato. Questo tende a far sì che la linea che attraversa il nodo sia una curva uniforme e priva di spigoli. Quando un punto di controllo è selezionato, il pulsante 8 è attivo e se viene premuto, il punto di controllo viene riportato nella posizione del suo nodo. -

        Il pulsante 9 apre la curva o forma, spezzandone il contorno. Premete il pulsante e poi fate clic su un punto del contorno a scelta: sembrerà che sia stato creato un nodo, come accade premendo il pulsante 2, ma in realtà ne sono stati creati due, e se ne spostate uno vedrete che il contorno è stato spezzato. Il pulsante 10 esegue l'operazione contraria, unendo gli estremi liberi di una curva o forma spezzata (e può anche essere usato per ottenere una figura chiusa a partire da una curva di Bézier). +

        Per descrivere l'uso della finestra di dialogo per la modifica delle forme, usiamo la numerazione mostrata qui sopra per indicare i vari pulsanti che vi si trovano.

        +

        Quando la finestra viene aperta, il pulsante 1 è selezionato, e questo vi permette di spostare i nodi blu con il mouse. Oltre a spostare nodi singoli, potete fare clic e trascinare una porzione di linea compresa tra due nodi, e spostarla insieme ai suoi nodi. La porzione di linea trascinata mantiene la sua misura, forma e orientamento; sono i segmenti adiacenti ad essere adattati allo spostamento.

        +

        Se premete il pulsante 5 potete spostare i punti di controllo color magenta. Quando fate clic su un nodo o punto di controllo, esso diventa rosso, e a questo punto, oltre a spostarlo col mouse, le caselle di controllo Pos X e Pos Y si attivano e indicano la posizione del punto selezionato. Se Coordinate assolute non è contrassegnato, i valori sono relativi all'angolo superiore sinistro del “riquadro di delimitazione” della forma o della cornice (vedi Che cos'è il riquadro di delimitazione? più avanti). Ricordiamo che tutte le modifiche fatte possono essere annullate con Ctrl-Z se cambiate idea.

        +

        Il pulsante 2 permette di aggiungere nodi; i nuovi nodi devono trovarsi in qualche punto lungo il bordo della forma. Il pulsante 3 elimina i nodi su cui fate clic dopo averlo selezionato. Il suggerimento del pulsante 4 dice Azzera punti di controllo, ma non è chiaro come renderlo attivo.

        +

        Il pulsante 6, una volta premuto, permette di spostare in modo indipendente ciascun punto di controllo. Se viene premuto il pulsante 7, i due punti di controllo di un certo nodo si dispongono su lati opposti del nodo e a uguali distanze, non appena uno di essi viene spostato. Questo tende a far sì che la linea che attraversa il nodo sia una curva uniforme e priva di spigoli. Quando un punto di controllo è selezionato, il pulsante 8 è attivo e se viene premuto, il punto di controllo viene riportato nella posizione del suo nodo.

        +

        Il pulsante 9 apre la curva o forma, spezzandone il contorno. Premete il pulsante e poi fate clic su un punto del contorno a scelta: sembrerà che sia stato creato un nodo, come accade premendo il pulsante 2, ma in realtà ne sono stati creati due, e se ne spostate uno vedrete che il contorno è stato spezzato. Il pulsante 10 esegue l'operazione contraria, unendo gli estremi liberi di una curva o forma spezzata (e può anche essere usato per ottenere una figura chiusa a partire da una curva di Bézier).

        I pulsanti non numerati della terza riga (dopo il 10) ribaltano la forma in senso orizzontale e verticale rispettivamente.

        Distorsione

        - - + +
        I pulsanti nella prima riga al di sotto di quelle numerate eseguono le operazioni di distorsione. Ciascun clic su un pulsante distorce la forma di un piccolo ammontare. Qui vediamo i risultati della distorsione usando i quattro pulsanti in ordine da sinistra a destra, dove ciascuno è stato premuto 10 volte. All'inizio il lato superiore di tutte le quattro forme aveva la stessa posizione Y.Skewing Example

        I pulsanti nella prima riga al di sotto di quelle numerate eseguono le operazioni di distorsione. Ciascun clic su un pulsante distorce la forma di un piccolo ammontare. Qui vediamo i risultati della distorsione usando i quattro pulsanti in ordine da sinistra a destra, dove ciascuno è stato premuto 10 volte. All'inizio il lato superiore di tutte le quattro forme aveva la stessa posizione Y.

        Esempio di distorsione

        Rotazione, allargamento, riduzione

        -Sotto le quattro file di pulsanti si trovano tre caselle di controllo affiancate a sinistra da pulsanti. Le loro funzioni sono piuttosto intuitive, e i due pulsanti svolgono azioni opposte, per la rotazione, e per due modi di allargare o restringere: uno in base a percentuale e l'altro in base a un valore in punti. Ciascun clic su un pulsante provoca una modifica di ammontare pari a quello indicato nella casella di controllo. -

        +

        Sotto le quattro file di pulsanti si trovano tre caselle di controllo affiancate a sinistra da pulsanti. Le loro funzioni sono piuttosto intuitive, e i due pulsanti svolgono azioni opposte, per la rotazione, e per due modi di allargare o restringere: uno in base a percentuale e l'altro in base a un valore in punti. Ciascun clic su un pulsante provoca una modifica di ammontare pari a quello indicato nella casella di controllo.

        +

        Che cos'è il riquadro di delimitazione?

        - - - + +
        Il riquadro di delimitazione è lo spazio rettangolare che definisce i confini di una forma e tutti i suoi componenti descrittivi. Vediamo questo concetto illustrato nella prima immagine a sinistra, che evidenzia che il riquadro di delimitazione è molto più grande della forma vera e propria. Quando passiamo alla modalità modifica, come mostrato nell'immagine accanto, vediamo che il riquadro di delimitazione comprende sempre tutti i punti di controllo della forma. -

        C'è una limitazione per i valori di Pos X e Pos Y, che non possono diminuire a meno di 0,0 quando sono riferiti al riquadro di delimitazione, quindi con le caselle di controllo non sarà possibile spostare nodi o punti di controllo a coordinate minori di questo valore. Tuttavia essi possono essere spostati con il mouse e l'angolo superiore sinistro del riquadro di delimitazione sarà allora riposizionato. Una soluzione alternativa può essere l'uso di Coordinate assolute, poiché i loro valori possono essere anche negativi. -

        Intorno al riquadro di delimitazione è una delle possibilità per il flusso del testo intorno alle cornici, come si vede nell'immagine della scheda Forma. +

        Il riquadro di delimitazione è lo spazio rettangolare che definisce i confini di una forma e tutti i suoi componenti descrittivi. Vediamo questo concetto illustrato nella prima immagine a sinistra, che evidenzia che il riquadro di delimitazione è molto più grande della forma vera e propria. Quando passiamo alla modalità modifica, come mostrato nell'immagine accanto, vediamo che il riquadro di delimitazione comprende sempre tutti i punti di controllo della forma.

        +

        C'è una limitazione per i valori di Pos X e Pos Y, che non possono diminuire a meno di 0,0 quando sono riferiti al riquadro di delimitazione, quindi con le caselle di controllo non sarà possibile spostare nodi o punti di controllo a coordinate minori di questo valore. Tuttavia essi possono essere spostati con il mouse e l'angolo superiore sinistro del riquadro di delimitazione sarà allora riposizionato. Una soluzione alternativa può essere l'uso di Coordinate assolute, poiché i loro valori possono essere anche negativi.

        +

        Intorno al riquadro di delimitazione è una delle possibilità per il flusso del testo intorno alle cornici, come si vede nell'immagine della scheda Forma.


        E infine: che cos'è la linea di contorno?

        -O forse dovremmo dire: a che serve? La linea di contorno non è mai visibile, tranne in questa modalità di modifica. Immaginiamo di avere una cornice o forma non rettangolare, e di voler far scorrere il testo intorno a essa, ma senza seguire il contorno della cornice o della forma. Anche se è una forma e ha un riquadro di delimitazione, quest'ultimo potrebbe non essere ciò che vogliamo; quindi possiamo usare una linea di contorno per far fluire il testo intorno a essa nel modo che vogliamo. Mentre si modifica la linea di contorno, il flusso del testo si adatta alle modifiche, e questo rende più facile ottenere l'aspetto desiderato. +

        O forse dovremmo dire: a che serve? La linea di contorno non è mai visibile, tranne in questa modalità di modifica. Immaginiamo di avere una cornice o forma non rettangolare, e di voler far scorrere il testo intorno a essa, ma senza seguire il contorno della cornice o della forma. Anche se è una forma e ha un riquadro di delimitazione, quest'ultimo potrebbe non essere ciò che vogliamo; quindi possiamo usare una linea di contorno per far fluire il testo intorno a essa nel modo che vogliamo. Mentre si modifica la linea di contorno, il flusso del testo si adatta alle modifiche, e questo rende più facile ottenere l'aspetto desiderato.

        - - + +
        -

        La linea di contorno non è considerata parte dei componenti dell'immagine, quindi i suoi nodi e punti di controllo possono trovarsi anche fuori dal riquadro di delimitazione. +

        La linea di contorno non è considerata parte dei componenti dell'immagine, quindi i suoi nodi e punti di controllo possono trovarsi anche fuori dal riquadro di delimitazione.

        Combinare poligoni

        -Quest'operazione si applica sia ai poligoni che alle forme e a poligoni e forme insieme. L'idea è quella di combinare due o più forme che si trovano a quote diverse per ottenerne una sola. +

        Quest'operazione si applica sia ai poligoni che alle forme e a poligoni e forme insieme. L'idea è quella di combinare due o più forme che si trovano a quote diverse per ottenerne una sola.

        -Le immagini qui sopra mostrano la situazione iniziale, con una forma sovrapposta a un poligono, e la forma è dotata di trasparenza. Nell'immagine centrale selezioniamo i due oggetti facendo clic e trascinando il mouse intorno a entrambi, poi selezioniamo Elemento > Combina poligoni nel menù principale, e il risultato è quello dell'immagine a destra. Con questo metodo i colori derivano dall'oggetto inferiore. +

        Le immagini qui sopra mostrano la situazione iniziale, con una forma sovrapposta a un poligono, e la forma è dotata di trasparenza. Nell'immagine centrale selezioniamo i due oggetti facendo clic e trascinando il mouse intorno a entrambi, poi selezioniamo Elemento > Combina poligoni nel menù principale, e il risultato è quello dell'immagine a destra. Con questo metodo i colori derivano dall'oggetto inferiore.

        -Nell'immagine qui sopra a sinistra, abbiamo selezionato le forme tenendo premuto il tasto Maiusc e facendo clic prima sulla forma a croce, e poi abbiamo combinato le due forme; in questo modo, anche combinando più di due forme, i colori derivano dal primo oggetto su cui si è fatto clic. L'immagine centrale mostra che il poligono combinato ha conservato la trasparenza. A destra vediamo i risultati di Elemento > Dividi poligono. È sconsigliato annullare l'operazione di combinazione di poligoni, poiché i risultati possono essere imprevedibili, e in certi casi potrebbero anche causare una chiusura inattesa del programma. -

        Un altro particolare da notare è che nelle immagini dell'ultima fila, la combinazione più a sinistra usa una regola di riempimento pari-dispari e quella centrale usa una regola non zero. La scelta tra le due regole di riempimento si trova nella scheda Forma e si applica dopo aver combinato i poligoni. +

        Nell'immagine qui sopra a sinistra, abbiamo selezionato le forme tenendo premuto il tasto Maiusc e facendo clic prima sulla forma a croce, e poi abbiamo combinato le due forme; in questo modo, anche combinando più di due forme, i colori derivano dal primo oggetto su cui si è fatto clic. L'immagine centrale mostra che il poligono combinato ha conservato la trasparenza. A destra vediamo i risultati di Elemento > Dividi poligono. È sconsigliato annullare l'operazione di combinazione di poligoni, poiché i risultati possono essere imprevedibili, e in certi casi potrebbero anche causare una chiusura inattesa del programma.

        +

        Un altro particolare da notare è che nelle immagini dell'ultima fila, la combinazione più a sinistra usa una regola di riempimento pari-dispari e quella centrale usa una regola non zero. La scelta tra le due regole di riempimento si trova nella scheda Forma e si applica dopo aver combinato i poligoni.

        +

        Operazioni del tracciato

        +

        Queste sono modi più sofisticati di combinare forme e poligoni. Possono essere applicate soltanto a forme e poligoni, non a cornici di testo o immagine, ma la conversione in cornici di questi due tipi è sempre possibile successivamente.

        + + + + + +
        pathops.png

        Iniziamo con questa situazione, due forme semplici. Prima di tutto, selezionatele entrambe, e poi, nel menù principale, scegliete
        Elemento > Strumenti tracciato > Operazioni del tracciato... +
        Se non selezionate entrambe le forme, questa opzione nel menù sarà disattivata.

        pathops1.png

        Si apre la finestra di dialogo mostrata qui a sinistra. +
        Notate che un colore è stato assegnato alla forma a ciambella. Questo avviene soltanto per mostrare più chiaramente il risultato dell'operazione. Se nessuna delle due forme avesse un colore di riempimento, verrebbero loro assegnati colori contrastanti. Scambia forme non fa altro che scambiare la posizione delle due forme, cosicché la prima forma diviene la seconda.

        +

        Manteniamo l'operazione predefinita, che consiste nel combinare le forme. Vediamo qui a destra che dobbiamo scegliere il colore della forma combinata; come per Combina poligoni, la forma finale può avere un solo colore di contorno e un solo colore di riempimento. Come vedete, vi è un'opzione Colori personalizzati che permette di scegliere altri colori per entrambi.

        +

        E l'opzione Conserva? Se selezionata, conserva gli elementi della forma. La differenza è illustrata dagli esempi qui sotto.

        +

        A sinistra viene mostrato il risultato quando Conserva non è selezionato, e a destra quando lo è. In quest'esempio abbiamo mantenuto i colori della prima forma.

        + +
        pathops2.pngpathops3.png
        +
        +

        Altre operazioni

        + + + + +

        Sottrazione

        Intersezione

        Esclusione

        Divisione

        pathops4.pngpathops5.pngpathops6.pngpathops7.png
        +

        + + + + + +

        Forme divise e poi separate

        La divisione ha alcune caratteristiche interessanti. Sopra abbiamo detto che la forma risultante può avere un solo colore di riempimento, ma qui non sembra che sia così. A differenza di tutte le altre opzioni, con la Divisione si può indicare un colore per l'intersezione delle due forme, e in questo caso abbiamo scelto un colore personalizzato. Divisione significa proprio questo: abbiamo ottenuto tre forme distinte, ciascuna delle quali può essere spostata e separata dalle altre. La conversione di queste forme in altri tipi di cornice è sempre possibile, come mostrato qui; notate inoltre che la forma in alto a destra è una cornice immagine fatta di due “pezzi”.

        +

        Per finire, osserviamo che con le operazioni del tracciato l'annullamento avrà probabilmente degli effetti, ma non annulla le operazioni eseguite qui.

        +

        Crea tracciato dal contorno

        +Quando una sola forma è selezionata, in Elemento > Strumenti tracciato è attiva questa voce. Il nome di quest'operazione è forse un po' oscuro, quindi è più utile mostrare semplicemente ciò che fa. + + + + + + + +

        Per farlo, creiamo una forma rettangolare, e aumentiamo lo spessore del suo contorno a 10 punti.
        Ora selezionate
        Elemento > Strumenti tracciato > Crea tracciato dal contorno:
        probabilmente vi sembrerà che nulla sia accaduto, tranne che per il fatto che se la forma aveva un colore di riempimento, esso è scomparso. Ora cambiate il colore di riempimento da Nessuno a un altro colore, nel nostro caso il rosso, aumentate il livello d'ingrandimento e osservate il rettangolo da vicino.

        Guardando l'angolo superiore sinistro del rettangolo, qui visto con un ingrandimento di circa il 900%, cominciamo a capire ciò che è successo. Lo spazio che inizialmente era il bordo (contorno) è divenuto il riempimento, e lungo il suo bordo è stato creato un contorno (lo spessore del contorno è stato aumentato a 1 punto, in modo da renderlo più visibile).

        +

        Se all'inizio il contorno fosse stato rosso, anche il nuovo contorno sarebbe rosso.

        Per capire ancor meglio ciò che è successo, convertiamo l'oggetto in cornice immagine e carichiamovi un'immagine. Ora vediamo che lo spazio occupato dalla cornice coincide con quello del contorno originario, quindi abbiamo creato una cornice con un'immagine a partire dal rettangolo originario.

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/editorial.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/editorial.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/editorial.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/editorial.html 2014-04-17 20:38:36.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + Note editoriali + + +

        Note editoriali

        +

        Osservazioni generali

        +

        La guida in linea di Scribus non è una descrizione completa o dettagliata di tutte le funzioni e capacità offerte da Scribus. Piuttosto, il suo obiettivo è quello di fornire informazioni sufficienti a permettervi di usare il programma e ottenere buoni risultati. Inoltre gli autori si sono proposti di presentare le speciali caratteristiche del desktop publishing a coloro per cui quest'attività, e il software che ne è alla base, sono una novità; hanno inoltre cercato di mettere in evidenza i tranelli e le insidie che si annidano lungo la strada che conduce dalla creazione di documenti alla stampa professionale.

        +

        Questa documentazione crescerà ad ogni nuova versione di Scribus, e le informazioni che fornisce diverranno via via più complete. Inoltre il team di Scribus sta lavorando ad una nuova edizione del manuale a stampa, che conterrà informazioni ed esempi ancora più dettagliati.

        +

        Traduzione italiana

        +

        La traduzione italiana non è completa, ma copre gran parte di ciò che serve sapere per l'utilizzo del programma. Quando possibile, anche le schermate in lingua inglese sono state sostituite da quelle corrispondenti in italiano. Negli altri casi sono state lasciate quelle originali.

        +

        Schermate

        +

        In questa guida in linea, le schermate in lingua italiana sono state create in ambiente XFCE 4 su Fedora o in ambiente KDE 4 su OpenSUSE: quasi tutte quelle in lingua inglese sono state create in ambiente KDE 4 su Fedora o su OpenSUSE. Le finestre di dialogo potrebbero avere un aspetto lievemente diverso su altri sistemi operativi o in altri ambienti desktop, ma, grazie all'uso del toolkit Qt, non dovrebbe esservi alcuna differenza nel loro funzionamento.

        +

        Tasti di scelta rapida

        +

        Salvo diversa indicazione esplicita, tutti i tasti di scelta rapida descritti in questa guida si riferiscono a tastiere per PC (Linux, UNIX, Windows, OS/2, eComStation).

        +

        File e directory

        +

        Gli autori di questa documentazione hanno tentato di trattare allo stesso modo tutti i sistemi operativi su cui Scribus è utilizzabile. Tuttavia, per ragioni storiche, a volte potrebbero essere indicate soltanto le posizioni dei file su Linux/UNIX. Se notate qualche esempio di ciò, segnalatelo pure agli sviluppatori, in modo che la mancanza possa essere corretta.

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/faq1.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/faq1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/faq1.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/faq1.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,166 @@ + + + + General Questions + + + +

        General Questions

        + + +

        Answers

        + +
          +
        • +

          How do I contact the Scribus Team, find interactive help or hire an experienced Scribus trainer?

          +

          1. There is an active and friendly mailing list.

          +

          2. Find the developers on IRC in the #scribus channel.

          + Back to top
          +
        • +
        • +

          How do I get formatted tables in Scribus?

          +

          Scribus added basic table support in 1.1.6, but unfortunately, tables are nothing more than combined text frames, and it is a bit hard to work with them. If you need to have more complex tables, here is a reliable workaround:

          +
            +
          1. Create your table in either OpenOffice.org Writer or Calc.
          2. +
          3. Copy the table cells you need in Scribus (i.e: not the whole spreadheet in Calc) to the clipboard, create a new OpenOffice.org Draw document, and use Edit > Paste Special > GDI Metafile to insert the table as a vector file into Draw.
          4. +
          5. Use File > Export to export the graphic as an EPS file. Make sure that Selection is checked in the export dialog, because otherwise the whole page will be exported.
          6. +
          7. Now import the EPS file as a vector drawing in Scribus via File > Import > Import Vector File
          8. +
          + + Back to top
          +
        • +
        • +

          Help! My palettes have disappeared!

          +

          Close Scribus. Then open ~/.scribus/scribus.rc, a hidden file in your home directory in a text editor. Then look down in the file for the section beginning about 10 lines from the top. ex: MEASUREMENTS YPOS="-264" XPOS="-692" VISIBLE="1".

          +

          Notice the negative numbers in front of the YPOS and XPOS statements. Remove the minus, set the visible setting to 0 and save. You might find the coordinates too large: (YPOS="3046" XPOS="7690"). Either way, these coordinates are screen positions in pixels. They should be within 1024x768 or whatever screen resolution you are running. Restart Scribus, go to the Windows menu and select show for the missing palette. It will reappear like normal.

          +

          This has been corrected in the most recent versions of Scribus and should not be a problem in the future.

          + Back to top
          +
        • +
        • +

          Why do Scribus DMGs from SourceForge not work on Mac OS X 10.4.x?

          +

          To run Scribus under OS X 10.4.x, you need to install Fink, an Open Source packaging system for OS X, and FinkCommader, Fink's graphical user interface. In FinkCommnader, go to Preferences > Fink and check Use Unstable Packages.

          +

          You can also build Scribus from source.

          +
        • +

          Scribus is slow to launch. Why?

          +

          For those who are new at desktop publishing, unlike most programs, DTP applications care greatly about which fonts are installed and if the font paths are valid. So, when Scribus launches, one of the things it does is to completely and thoroughly scan your font paths and ensure they are valid. This takes time. If you have a large number of fonts installed and slow launch times are a problem, reduce the number of fonts or font paths.

          +

          The other reason is that your Scrapbook might be filled with complex or large objects. Deleting unneeded items or saving the Scrapbook under a different name and then creating a new blank Scrapbook will also help reduce the startup time.

          + Back to top
          +
        • +
        • +

          What is the difference between PDF 1.3, PDF 1.4 and PDF 1.5?

          +

          PDF 1.2 = Acrobat 3.0 – Relatively obsolete now.

          +

          PDF 1.3 = Acrobat 4.0 – The first version of PDF which truly had all the needed features to support “press-ready” PDFs including color managment, ICC profiles etc. It also added JavaScript, interactive and multimedia capabilities. This standard is probably the safest to send if you are unsure of the capabilities of the receiver of your file. PDF/X-3 and a number of commercial print work flows are based on PDF 1.3.

          +

          PDF 1.4 = Acrobat 5.0 – actually introduced with Illustrator 9, The main difference to concern Scribus users is that PDF 1.4, has both transparency and alpha transparency capabilites, which make a major difference in where a PDF with these features can be printed. It takes either the latest commerical RIPs or a Level 3 PostScript printer to use these features properly. The latest versions of Ghostscript support the advanced PDF 1.4 features Scribus can create when exporting PDF.

          +

          PDF 1.5 = Acrobat 6.0 – Among the most interesting for Scribus users: Many improvements for “press-ready” PDF, the capability to have true layering within the PDF, PDF-X “pre-flight” capability, more security and interactive features, like the ability to add comments which are separate from the original document.

          + Back to top
          +
        • +
        • +

          How do you change paper size once a document has been created?

          +

          In 1.3.x, you can change the size of the current page or a range of pages in the Page menu, under Manage Page Properties.

          +

          You can change this for the whole document under File > Document Setup.

          +

          Scribus 1.3.x allows multiple page sizes per document.

          + Back to top
          +
        • +
        • +

          How do you get your printer to print on a non-standard size sheet?

          +

          It depends:

          +
            +
          1. If you are printing to a local printer which is not a PostScript printer, but using CUPS, you can't. It is a limitation, as far as we can tell of CUPS.
          2. +
          3. If you have a “real” PostScript printer, Scribus – with CUPS support – will support any arbitrary page size, as long as the printer supports it.
          4. +
          + Back to top
          +
        • +
        • +

          The CUPS options do not show up in print options dialog, What is wrong?

          +

          See this bug for an explanation of how CUPS can be misconfigured.

          + Back to top
          +
        • +
        • +

          Scribus crashes when launching and searching for fonts and I have updated my freetype2. I upgraded my freetype2 to enable the bytecode interpreter.

          +

          We do not recommend trying to update freetype2, except rebuilding your existing distro's source RPMs or source packages.

          +
            +
          1. Recent versions of freetype have an autohinter, which works very well.
          2. +
          3. Many packages are compiled against freetype2 (Xfree86, Qt, Gtk+ etc..), thus, upgrading freetype2 will require recompiling all of these packages or system instability might be the result.
          4. +
          + Back to top
          +
        • +
        • +

          Scribus seems to hang in an infinite loop when importing EPS or PS files. Why?

          +

          Three possible solutions:

          +
            +
          1. Upgrade to the latest Ghostscript. There are notes in the “Toolbox” section on parallel installs of GS.
          2. +
          3. Reduce the complexity of your EPS/PS file.
          4. +
          5. You do not have enough memory/swap space when importing complex EPS files.
          6. +
          + Back to top
          +
        • +
        • +

          How do i get Arabic or Hebrew text to display correctly with proper glyph shaping and RTL text direction?

          +

          The glyph shaping is a very difficult thing to achieve. We plan to add this in one of the 1.5.x development versions.

          + Back to top
          +
        • +
        • +

          There are many Scribus versions. Which one should I use?

          +

          There are currently three branches of Scribus available: +

            +
          1. The officially stable branch is 1.3.3.x, and installers for Windows and OS/2 are available from Sourceforge. This branch is unlikely to see any updates or bugfixes.
          2. +
          3. The next version of Scribus is being developed in the branch called “Next Generation” (NG), and it will result in Scribus 1.4. This branch is already quite stable and useable. Installers for this branch are regularly updated and available for Mac OS X 10.5+, OS/2 and Windows. Users of Linux/UNIX can use their distribution’s package management or check out svn and build from source.
          4. +
          5. 1.5.x is an experimental branch, in which new features are implemented and tested. If possible, those new features will be backported to the 1.3.x/1.4 branch. There are no installers or packages available, as it's only recommended for users who want to test the latest features. Do not use 1.5+ for serious work, because we cannot even guarantee that the file format won’t change! 1.5+ must be compiled from source.
          6. +
          + Back to top
          +
        • +
        • +

          Why is Scribus built with Qt and not some other toolkit?

          +

          When Franz Schmid launched the project, it was originally written in Python, but for performance reasons he decided to port it to C++. The toolkit with the most complete documentation at the time was Qt 2.2. The first Qt 2 release was 0.3 in 2001. Scribus was ported to Qt 3 after the release of version 0.6. Currently, Scribus uses Qt 4.

          + Back to top
          +
        • +
        • +

          Where does the name “Scribus” derive from?

          +

          When Franz Schmid launched the project, the first working name was “Open Page”, but he thought it would be too generic. “Scribus” is derived from the Latin name of the official writers in Ancient Rome, “scriba”, from which we get “scribe” or writer. This translates well in to many languages besides English. The German word is “Schreiber”, for example.

          + Back to top
          +
        • +
        • +

          Why are there no import filters for Quark, InDesign or other commercial DTP applications?

          +

          There are several reasons why there are no import filters for commercial DTP applications.

          +
            +
          1. DTP file formats are very complex internally – they are probably the most complex file formats. Creating import/export filters is a task far more difficult than importing a spreadsheet or simpler word processing document. An engineer familiar with the internal file format of PageMaker compared it to a 2m x 3 m flow chart diagram in 6 point type. It was not until the arrival of InDesign 2.0 that reliable PageMaker file import was possible in another DTP application, even though Adobe had the file format specs.
          2. +
          3. The file formats are not documented publically.
          4. +
          5. So, is it unethical/illegal to apply hexedit to an InDesign or XPress file to reverse engineer the file format with hexedit or others for the purpose of creating the export/import plugins for Scribus?
            Probably not, but given their closed nature, we cannot rule out the possibility of legal bullying by a commercial vendor, as we did from Quark when there was a Quark importer in testing. We do not have the legal resources to challenge large proprietary software companies. A German vendor of DTP software successfully reverse-engineered Quark’s file format and created an import filter. It took a long legal battle for them to succeed.
          6. +
          7. Developer constraints. It is the considered judgement of the development team that efforts to improve Scribus is a more valuable use of time.
          8. +
          9. As an exception to the rule, we are open to implement publically available format specifications. For example, the XML version of InDesign's file format (IDML) is very well documented, and the spec is freely (i.e. without any legal restrictions that prevent the implementation of an import filter) available. Thus, a team member took the time and wrote an import filter, which is currently being tested. The same goes for formatted text snippets from QuarkXPress, called XPress Tags.
          10. +
          + Back to top
          +
        • +
        • +

          Is there or will there be a Microsoft Publisher importer?

          +

          There is none and very unlikely to be provided by the Scribus Team. As with InDesign and QuarkXpress, the file format is undocumented. PUB files are difficult and sometimes impossible to reverse engineer.

          +

          As with InDesign or XPress, we are considering to implement a workaround: Newer versions of Publisher are capable of exporting to Microsoft's XML Paper Specification (XPS), which is freely available and can be implemented without any legal encumbrances. Thus, if time constraints permit, we may create XPS import/export filters. If you urgently need to exchange files with users of Publisher, you should consider to either get your hands dirty by writing the filters yourself or by paying someone to do so for you.

          + Back to top
          +
        • +
        • +

          So, how can I work with those who use other page layout applications?

          +

          Use EPS, PS, SVG or PDF as an exchange format. Scribus created PDFs can be easily imported into a number of commercial applications. SVG import is excellent for vector artwork. Scribus can import EPS files as long as they are conformant to the specs – this includes spot colors in DCS 2.0 files. The documentation has detailed notes covering these subjects.

          + Back to top
          +
        • +
        +

        The Scribus Wiki has an additional FAQ.

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/faq3.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/faq3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/faq3.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/faq3.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + Development Questions + + + +

        Development Questions

        + + +

        Answers

        + +
          +
        • +

          Packaging Scribus rpms, debs or plug-ins - What should I do?

          +

          Downstream packagers are asking for and may soon demand GPG signed tarballs. For Fedora, this is not a requirement, but does ease acceptance of packages. It also shows we are doing "The Right Thing". md5sums are not foolproof.

          +

          To create a gpg signed tarball:
          + $gpg -u packager@foo.net --armor --output tarball.sig --detach-sig tarball.tar.gz

          +

          To verify :
          + $gpg --verify ./tarball.asc ./tarball.tar.gz

          + +

          Packaging plug-ins:

          +

          Plug-ins should be named scribus-something. This helps packagers deal with revisions and obsoletes when upgrading.

          +

          Signing your package,deb,tar etc.

          +

          First, you need to have a public/private keypair. This can be generated with GPG using <code>gpg --gen-key</code>

          +

          To add a signature to an existing package, use the command rpm --addsign /path/to/package.rpm To sign in the process of building a package, use rpmbuild -bb --sign

          +

          To check the signature on a package, use rpm --checksig

          + Back to top
          +
        • +
        • +

          I have a great idea for adding something to Scribus. How can I write a plug-in?

          +

          Thanks to Petr Vanek, there is nicely done article: Scribus Plug-in Howto online.

          + Back to top
          +
        • +
        • +

          I am interested in contributing. Is there documentation on coding style or other reference?

          +

          Glad you asked. There is a Scribus Coding section which outlines coding style and recommendations for code submissions.

          + Back to top
          +
        • +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/fileproblems.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/fileproblems.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/fileproblems.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/fileproblems.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,82 @@ + + + + Problemi con l'apertura di file di Scribus + + +

        Problemi con l'apertura di file di Scribus

        + +

        File danneggiati

        + +

        Errori di analisi dei file

        +

        Una delle cause principali che possono portare a file danneggiati (qualunque file, non soltanto file di Scribus) è una procedura di salvataggio interrotta, ad esempio per un'interruzione dell'alimentazione elettrica, o per un blocco del sistema mentre il programma stava scrivendo i dati sul supporto di salvataggio (come un disco fisso o una memoria USB). Altre cause possono essere errori del file system o un supporto di salvataggio danneggiato. Inoltre, poiché i file SLA (e anche quelli nel formato più vecchio SCD) sono file di testo basati su XML, essi possono essere danneggiati dagli utenti stessi, se li aprono e li modificano in un editor di testo.

        +

        Qualunque sia la causa del danno subìto da un certo file, la conseguenza sarà che Scribus non riuscirà ad analizzare (cioè a leggere e interpretare) il contenuto del file, ad esempio per la mancanza di determinati marcatori XML o per la presenza di dati non validi. In queste situazioni, Scribus mostra un avviso che indica il numero della riga all'interno del file in cui ha incontrato l'errore:

        + +
        Indicatore di un errore di analisi
        + +

        Per riparare file SLA e SCD danneggiati basta un semplice editor di testo. Per praticità è meglio che l'editor di testo utilizzato abbia più funzioni di quelle fornite, ad esempio, dal Blocco Note di Windows. Al minimo, l'editor di testo dovrebbe mostrare i numeri di riga ed essere dotato di evidenziazione della sintassi XML. Se i concetti base dell'XML (marcatori, ecc.) non vi sono familiari, potete inviare una segnalazione di errore e allegarvi il file danneggiato. In generale, potete aspettarvi che il file venga riparato dagli sviluppatori entro 48 ore. Ma tenete presente che non tutto il contenuto potrebbe essere recuperato, poiché potrebbe essere stato salvato solo in parte prima del verificarsi dell'errore. Quindi il risultato della riparazione potrebbe essere soltanto un file di nuovo apribile da Scribus.

        + +

        Altri errori dei file

        +

        Anche se è relativamente facile riparare file SLA e SCD, le cose sono più complicate se stavate salvando una versione compressa (SLA.GZ o SCD.GZ). In tal caso dovrete usare uno strumento in grado di riparare un archivio gzip danneggiato, o, se ciò è impossibile, recuperare per quanto possibile il contenuto dell'archivio.

        + +

        Documenti creati con un'altra versione di Scribus

        + +

        File creati con una versione precedente di Scribus

        +

        Quando aprite un file creato con una versione precedente di Scribus, vedrete un avviso che sta a voi decidere se ignorare oppure no. Potete ignorarlo se siete certi che il file non dovrà più essere aperto con una versione precedente, ad esempio se il file è stato creato da voi e se siete passati a una versione più recente di Scribus. Ma se lavorate con altre persone, dovreste sempre assicurarvi che tutti usino la stessa versione di Scribus.

        + +
        Avviso sull'assenza di retrocompatibilità del formato di file
        + +

        Ma supponiamo che abbiate ignorato l'avviso, o che abbiate salvato il file senza volerlo, sapendo che le altre persone che lavorano con voi devono o vogliono usare una versione precedente. Come rimediare? Salvare in un formato di file precedente non è possibile. Ciò che potete fare in questa situazione è raggruppare tutti gli oggetti contenuti in ciascuna pagina e copiare ciascun gruppo nella Biblioteca, pagina per pagina. Potrete poi mandare la Biblioteca alla persona che usa la versione precedente, poiché il suo formato non è cambiato da una versione all'altra. Tuttavia le cornici di testo collegate su pagine diverse non possono essere ricreate in questo modo: dovrete ricollegarle manualmente nella versione più vecchia.

        +

        Anche se ogni versione di Scribus è in grado di aprire i file creati in quelle precedenti, compresi i file SCD e SCD.GZ generati dalle versioni 0.x che risalgono a più di dieci anni fa, dovreste sempre controllare la disposizione del testo sulla pagina, perché gli algoritmi di layout del testo di Scribus sono molto cambiati nel corso del tempo. Questa precauzione è importante soprattutto con le versioni più vecchie dei file, ma è consigliabile anche controllare sempre l'aspetto del testo se aprite il file su un altro computer dopo un aggiornamento dei tipi di carattere. Scribus esegue sempre una verifica dei tipi di carattere all'avvio, ma non controlla se sono state usate diverse versioni di uno stesso carattere quando apre un file. Quindi, l'uso di diverse versioni di un certo carattere o di caratteri con lo stesso nome PostScript, ma provenienti da diversi rivenditori/fonti, può risultare in una disposizione del testo alterata o errata.

        + + + + + + +
        Avviso importante per i file creati con le versioni di Scribus dalla 1.3.5 alla 1.4 Release Candidate 5: in Scribus 1.4 Release Candidate 6 è stata apportata una modifica al componente che provvede alla disposizione del testo sulla pagina; essa può provocare rilevanti cambiamenti nella disposizione del testo in cornici di testo che usano certe caratteristiche del testo (ad esempio lo spostamento della prima riga). Questo potrebbe rendere necessaria la riformattazione del testo contenuto in file creati in versioni precedenti alla 1.4RC6.
        + + +

        File creati con una versione successiva di Scribus o file non creati da Scribus

        +

        I file creati da versioni successive di Scribus non possono essere aperti dalle versioni precedenti. Questo accade anche quando entrambe le versioni utilizzano lo stesso formato di file, ad esempio la 1.3.9 e la 1.4.0. Se si tenta di aprire un file creato in una versione precedente, viene visualizzato l'avviso mostrato qui sotto. Questo stesso avviso appare anche se si apre un file con estensione SLA, SLA.GZ, SCD o SCD.GZ che non è un file di Scribus (potrebbero esistere altri programmi che usano queste estensioni). Naturalmente, questo vale anche per gli altri formati di file che Scribus può aprire direttamente.

        + +
        Avviso per un file creato con una versione successiva di Scribus o che non è un file di Scribus
        +

        Se, per qualche motivo, non potete usare la più recente versione stabile di Scribus, e la vostra versione può utilizzare lo stesso formato di file, potete aprire il file SLA in un editor di testo e modificare la versione di Scribus nell'intestazione del file:

        +

        Esempio:

        +

        <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
        +<SCRIBUSUTF8NEW Version="1.4.0">

        +

        potrebbe essere modificato così:

        +

        <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
        +<SCRIBUSUTF8NEW Version="1.3.9">

        +

        Tuttavia, lo fate a vostro rischio e pericolo, specialmente dopo le modifiche apportate al componente di impaginazione del testo nella versione 1.4RC6.

        +

        Misure di sicurezza

        +

        Può apparire un avvertimento banale e noioso, ma ogni programma e ogni sistema operativo può bloccarsi o interrompersi, e provocare così la perdita di parte o tutto il vostro lavoro. Allo stesso modo, nessun computer funzionerà perfettamente per sempre, e come ogni cosa materiale, cesserà di funzionare un giorno. Dunque, l'eterno consiglio “salvate il file regolarmente” vale anche per Scribus. Fortunatamente Scribus dà la possibilità di rendere automatico il salvataggio, permettendovi di concentrarvi sul lavoro di impaginazione.

        +

        Salvataggio automatico

        +

        Per far sì che Scribus salvi il vostro lavoro a intervalli regolari, potete attivare il “salvataggio automatico” e impostare l'intervallo nella sezione Documento delle Preferenze/Impostazioni documento. Oltre a salvare automaticamente il documento, Scribus ne crea anche una copia. Il nome del file della copia consiste del nome del file originale con l'aggiunta dell'estensione “.autosave”. Quindi, la copia salvata automaticamente di ilmiofile.sla si chiamerà ilmiofile.sla.autosave. Se un file SLA fosse danneggiato, potreste rimuovere l'estensione “.autosave” e poi aprire questa versione in Scribus. In questo modo avrete l'ultima versione salvata automaticamente del vostro documento.

        +

        Copie di emergenza

        +

        Se il salvataggio automatico non è abilitato o se si verifica un errore che provoca la chiusura del programma tra un salvataggio automatico e il successivo, non tutto è perduto, perché Scribus tenta di salvare una copia di emergenza del file prima di uscire. Se questo meccanismo funziona, troverete la copia di emergenza nella stessa directory del file originario, con in più l'estensione “.emergency”. Quindi la copia di emergenza di ilmiofile.sla verrà salvata come ilmiofile.sla.emergency.

        +

        Prima di rinominare un file salvato automaticamente o una copia di emergenza, ridandogli il nome di un normale file di Scribus nella stessa directory (che provocherebbe la sovrascrittura/cancellazione dell'originale), dovreste confrontare le dimensioni dei file. Ad esempio, se il file originale è di 5 MB, ma il file *.autosave o *.emergency è di soli 40 KB, certamente il meccanismo non ha funzionato correttamente.

        + +

        Altre potenziali cause di errore

        + +

        Immagini mancanti

        +

        Le immagini caricate in una cornice immagine non vengono inserite nel file di Scribus. Invece, Scribus salva il percorso dell'immagine relativo rispetto al file di Scribus. Quando aprite il file di Scribus, il programma ricerca le immagini usate nel documento nei percorsi salvati nel file e nella directory in cui il file stesso si trova. Se avete spostato in una diversa directory il file di Scribus oppure le immagini, probabilmente queste non saranno trovate, e le cornici immagine saranno vuote. Per rimediare, potete usare Utilità > Gestione immagini per far sì che Scribus cerchi le nuove posizioni delle immagini.

        +

        Se prevedete di trasferire file di Scribus contenenti immagini da un computer all'altro, dovreste sempre usare la funzione Raggruppa per l'output per fare in modo che tutte le immagini siano sempre incluse.

        +

        Notate che i motivi bitmap devono essere trattati come immagini.

        + +

        Sostituzione di file

        +

        Scribus salva non solo i percorsi dei file immagine, ma anche di altri tipi di file usati in collegamento al documento: i tipi di carattere e i profili colore. Quando si apre un documento, viene chiesto di sostituire entrambi i tipi di file. Maggiori informazioni si trovano nelle pagine sui caratteri e sulla gestione del colore. La sostituzione dei tipi di carattere e/o dei profili colore può avere conseguenze sgradite sull'impaginazione o sulla correttezza dei colori. Per evitare errori, anche in questo caso dovreste esportare caratteri e profili colore insieme al documento con la funzione Raggruppa per l'output.

        + +

        Cornici rendering

        +

        Poiché il contenuto delle cornici rendering viene ricreato ogni volta che si apre un file, dovreste assicurarvi che le applicazioni esterne che generano il contenuto delle cornici rendering siano installate e configurate correttamente, se scambiate file tra computer e/o piattaforme. Altrimenti le cornici resteranno vuote.

        + +

        Impostazioni/Preferenze

        +

        Se un'installazione di Scribus che funzionava senza problemi inizia, senza ovvie ragioni, a comportarsi in modo strano o non funziona affatto, ciò potrebbe essere dovuto a file delle preferenze danneggiati. Se Scribus si comporta in modo strano, potete tentare di rinominare la directory nascosta .scribus che contiene questi file, e riavviare Scribus. Il programma crea allora nuovi file di configurazione “da zero”. Non è detto che questo risolva il vostro problema. Se non lo fa, probabilmente la causa non dipende da Scribus: potrebbe essere, ad esempio, un problema hardware o un problema di compatibilità dopo un aggiornamento di altri componenti del vostro sistema, come un aggiornamento di Windows, o di Qt4 in ambiente Linux/UNIX. In tal caso potete cancellare la nuova directory ./scribus e ripristinare quella che avevate rinominato. Naturalmente questo non risolverà il vostro problema, ma almeno non perderete le vostre impostazioni.

        + +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/fonts1.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/fonts1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/fonts1.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/fonts1.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -43,7 +43,7 @@
        Sostituzione font - passo 2

        Aggiungere percorsi per i caratteri

        -

        Una difficoltà che si incontra nella gestione dei caratteri è il modo in cui diversi sistemi operativi forniscono accesso ai caratteri e li gestiscono internamente. Ad esempio, Windows, OS/2 ed eComStation usano una sola directory di sistema (Windows: C:\Windows\Fonts; OS/2 ed eComStation: C:\PSFONTS), mentre le versioni moderne dei sistemi della famiglia UNIX prevedono l'utilizzo sia di directory di sistema sia di directory utente (Mac OS X: /Library/Fonts e /Users/nomeutente/Library/Fonts; Linux e *BSD: /usr/share/fonts, /usr/local/share/fonts e /home/nomeutente/.fonts). Agli albori del desktop publishing questo era un problema serio, poiché gli utenti professionali dovevano lavorare con centinaia o anche migliaia di diversi tipi di carattere, mentre l'hardware e i sistemi operativi non erano in grado di gestirne quantità così elevate. Di conseguenza, i professionisti dovevano lavorare con un gestore di caratteri: un programma che riduceva il numero di caratteri disponibili fino a una quantità adatta alle capacità del sistema operativo e delle applicazioni. Per impedire blocchi al sistema, i gestori di caratteri permettevano di indicare anche percorsi aggiuntivi per i caratteri, e questo permetteva di utilizzare anche file di caratteri salvati al di fuori dalla/e cartella/e di caratteri di sistema.

        +

        Una difficoltà che si incontra nella gestione dei caratteri è il modo in cui diversi sistemi operativi forniscono accesso ai caratteri e li gestiscono internamente. Ad esempio, Windows, OS/2, eComStation e Haiku usano una sola directory di sistema (Windows: C:\Windows\Fonts; OS/2 ed eComStation: C:\PSFONTS; Haiku: /system/data/fonts/), mentre le versioni moderne dei sistemi della famiglia UNIX prevedono l'utilizzo sia di directory di sistema sia di directory utente (Mac OS X: /Library/Fonts e /Users/nomeutente/Library/Fonts; Linux e *BSD: /usr/share/fonts, /usr/local/share/fonts e /home/nomeutente/.fonts). Agli albori del desktop publishing questo era un problema serio, poiché gli utenti professionali dovevano lavorare con centinaia o anche migliaia di diversi tipi di carattere, mentre l'hardware e i sistemi operativi non erano in grado di gestirne quantità così elevate. Di conseguenza, i professionisti dovevano lavorare con un gestore di caratteri: un programma che riduceva il numero di caratteri disponibili fino a una quantità adatta alle capacità del sistema operativo e delle applicazioni. Per impedire blocchi al sistema, i gestori di caratteri permettevano di indicare anche percorsi aggiuntivi per i caratteri, e questo permetteva di utilizzare anche file di caratteri salvati al di fuori dalla/e cartella/e di caratteri di sistema.

        Anche se l'hardware, i sistemi operativi e le applicazioni moderne sono in grado di lavorare facilmente con centinaia di caratteri installati, la possibilità di indicare percorsi aggiuntivi per i caratteri, che è presente in Scribus, è ancora molto utile. Ad esempio, molti utenti preferiscono non installare un carattere usato solo occasionalmente, e in tal caso possono copiarlo in una directory a scelta e aggiungere il relativo percorso nel gestore di caratteri di Scribus.

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/gettexthowto.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/gettexthowto.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/gettexthowto.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/gettexthowto.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + How To Write a Scribus Get Text Plugin + + +

        How To Write a Scribus Get Text Plugin

        +

        Plugin interface and article written by Riku Leino

        +

        Preface

        + +

        This article shows you how to write Get Text plugins for Scribus. Plugins are dynamic loaded libraries in "so" format. Get Text Plugins are used to import formatted text from all kinds of file formats into a Scribus text frame.

        + +

        Important

        + +

        Wait here for a while! Maybe you are at the edge of reinventing the wheel - so join the mailing-list or visit #scribus channel at irc.freenode.net. Your topic will be discussed and you'll get support too. We cannot stop you to write anything you want - sure. :)))

        + +

        An Example Plugin

        + +

        myimporter.h

        +
        +
        +#ifndef MYIMPORTER_H
        +#define MYIMPORTER_H
        +
        +#include <scribus.h>
        +#include <gtwriter.h>
        +
        +extern "C" void GetText(QString filename, QString encoding, bool textOnly, gtWriter *writer);
        +
        +extern "C" QString FileFormatName();
        +
        +extern "C" QStringList FileExtensions();
        +
        +#endif // MYIMPORTER_H
        +
        +
        +

        Now let's describe the source code. MYIMPORTER_H declaration is the standard way to ensure only one insertion of the header file. Scribus.h is required to access Scribus objects. The function GetText() is called when a user has selected to import a file that has a file extenison which matches one in the QStringList returned by FileExtensions(). FileFormatName() should return the name for the file format this importer works on f.e. "Text files" for plain text importer.

        + +

        GetText parameters

        +
          +
        • fileName: path to a file that a user wants to import
        • +
        • encoding: Character encoding a user has selected in a file dialog
        • +
        • textOnly: if true a user wants to import text from the file without any formatting
        • +
        • writer: gtWriter object that is used to import the text
        • +
        + +

        File extensions

        +

        If your plugin is the only plugin for the file format return a QStringList with format's file extensions. If there already is an importer for the format you are also creating an importer for do not return file extensions but an empty QStringList. The most common and used plugin for a file format should return file extensions. Other more rarely used plugins should not return extensions. These plugins can be used by selecting them in the file dialog of Get Text.

        + +

        myimporter.cpp

        +
        +
        +#include "myimporter.h"
        +#include <qstring.h>
        +#include <qstringlist.h>
        +
        +QString FileFormatName()
        +{
        +    return QObject::tr("Nothing to import");
        +}
        +
        +QStringList FileExtensions()
        +{
        +    // QStringList list("htm"); list << "html" << "php"; return list;
        +    return QStringList();
        +}
        +
        +void GetText(QString filename, QString encoding, bool textOnly, gtWriter *writer)
        +{
        +
        +}
        +
        +
        + +

        The importnothingplugin-1.0.tar.bz2 from http://docs.scribus.net can be used as a basis of your own get text plugin.

        + +

        How does it work?

        + +

        Text can be appended to a text frame with gtWriter::append() methods. append(QString text) appends text formatted with the style of the text frame. append(QString text, gtStyle *style) will use the style given as a parameter.

        + +

        gtStyle, gtParagraphStyle and gtFrameStyle can be used to set the style for imported text. The easiest way to get started is to use gtWriter's getDefaultStyle() method to get the text frame's current style and then use the gtFrameStyle returned to create new styles.

        + +

        gtStyle works on character styles and can be used inside a paragraph style. gtParagraphStyle creates a paragraph style in Scribus and can be used to apply a paragraph style to the text when importing. gtFrameStyle gives a possibility to change the default style of the text frame. Relation between these three classes is: gtStyle works as a base class. gtParagraphStyle extends gtStyle and gtFrameStyle extends gtParagraphStyle. They all have a gtFont object that can be obtained with getFont() method. gtFont object can be used to set some character based formatting. See the header files: gtfont.h, gtstyle.h, gtparagraphstyle.h and gtframestyle.h to get a better idea of the interfaces.

        + +

        There is also one helper class gtMeasure with static methods to convert length units to points which is the default unit scribus uses internally. For example converting 25 millimeters to points one can use gtMeasure's method i2d() (int to double): gtMeasure::i2d(25, MM). Second parameter tells the unit from where the conversion to points is done. All the possible units are defined as an enumeration Unit (see file gtmeasure.h).

        + +

        Simple example

        + +

        Text to import

        + +Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ut a sapien. Aliquam aliquet purus molestie dolor. Integer quis eros ut erat posuere dictum. Curabitur dignissim. Integer orci. Fusce vulputate lacus at ipsum. Quisque in libero nec mi laoreet volutpat.
        +        Aliquam eros pede, scelerisque quis, tristique cursus, placerat convallis, velit. Nam condimentum. Nulla ut mauris. Curabitur adipiscing, mauris non dictum aliquam, arcu risus dapibus diam, nec sollicitudin quam erat quis ligula. Aenean massa nulla, volutpat eu, accumsan et, fringilla eget, odio. Nulla placerat porta justo. Nulla vitae turpis. Praesent lacus. + +

        Code for import

        + +
        +
        +#include <gtparagraphstyle.h>
        +#include <gtframestyle.h>
        +#include <gtmeasure.h>
        +
        +...
        +
        +void GetText(QString filename, QString encoding, bool textOnly, gtWriter *writer)
        +{
        +
        +/***** Create Paragraph Styles *************************************************/
        +    gtFrameStyle* fstyle = writer->getDefaultStyle();
        +    
        +    gtParagraphStyle* firstPara = new gtParagraphStyle(*fstyle);
        +    firstPara->setName("First Paragraph");
        +    firstPara->getFont()->setSize(12.0);
        +    firstPara->setLineSpacing(14.4);
        +    
        +    gtParagraphStyle* trailingPara = new gtParagraphStyle(*firstPara);
        +    trailingPara->setName("Traling Paragraph");
        +    trailingPara->setFirstLineIndent(gtMeasure::i2d(15, MM));
        +    
        +/***** Import Text *************************************************************/
        +    writer->append("Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. ", firstPara);
        +    
        +    QString currentWeight = firstPara->getFont()->getWeight();
        +    firstPara->getFont()->setWeight(BOLD); // from enum FontWeight (gtfont.h)
        +    writer->append("Ut a sapien.", firstPara); // import with a bold font
        +    
        +    firstPara->getFont()->setWeight(currentWeight);
        +    writer->append(" Aliquam aliquet purus molestie dolor. Integer quis eros ut "
        +                   "erat posuere dictum. Curabitur dignissim. Integer orci. Fusce "
        +                   "vulputate lacus at ipsum. Quisque in libero nec mi laoreet "
        +                   "volutpat.\n", firstPara);
        +    
        +    // 2nd Paragraph
        +    writer->append("Aliquam eros pede, scelerisque quis, tristique cursus, placerat "
        +                   "convallis, velit. Nam condimentum. Nulla ut mauris. Curabitur "
        +                   "adipiscing, mauris non dictum aliquam, arcu risus dapibus diam, nec "
        +                   "sollicitudin quam erat quis ligula. Aenean massa nulla, "
        +                   "volutpat eu, accumsan et, fringilla eget, odio. Nulla placerat porta "
        +                   "justo. Nulla vitae turpis. Praesent lacus.", trailingPara);
        +
        +    delete firstPara;
        +    delete trailingPara;
        +}
        +
        +...
        +
        +
        + +

        Now after right clicking on a text frame, choosing "Get Text..." and selecting our just built importer and opening some file we get a text frame with the sample text formatted correctly.

        +
        Sample frame
        + +

        If you have any questions send mail to Riku Leino (IRC nick:Tsoots) tsoots at gmail.com, register for Scribus mailing list or join the irc channel #scribus at irc.freenode.net.

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/gsview.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/gsview.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/gsview.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/gsview.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,95 @@ + + + + + GSview and Scribus + + + +

        GSview*

        + +

        One important thing to note is that GSview must not be confused with ghostview, gv and their derivatives! +Although Adobe Reader® is often a better pure viewer for PDFs, GSview +should be regarded as one of the most essential tools to have when +using +Scribus. GSview has some extremely useful functions. For those +unfamiliar with the program, it provides an easy to use “front end” to +Ghostscript, as well as pstoedit for converting bitmaps +into vector files or vice versa. For those coming from a traditional +DTP background in the Mac/Windows world, it also +provides some of the functionality of Acrobat Distiller.
        +

        + +

        You should always use the latest version, at least 4.7. (GSview +migrated from the +Windows world, where it has been excellent since the 4.x versions.)

        + +

        For use with Scribus, GSview has the following features:

        + +
          + +
        • With the help of pstoedit, you +can convert bitmap images or PDF content back into SVG and other +scalable vector file formats.
        • +
        • The ability to preview, convert and add previews (TIFF +recommended) for raw EPS (Encapsulated PostScript files).
        • +
        • The ability to extract text from a PDF.
        • +
        • The ability to preview, convert and add previews for raw +PostScript files.
        • +
        • An easy-to-use front end to Ghostscript’s less well known +features such as image conversion and re-sampling. There are other +features in +Ghostscript, including: converting between TIFF formats, changing the +color depth of a TIFF, JPEG or the color space of an image.
        • +
        + +

        One example where GSview is extremely useful with Scribus is +troubleshooting or fixing EPS files that do not display correctly +within +Scribus. Although many applications can generate EPS files, some add +their own quirks into the EPS, which can cause problems when used in +other programs (like Scribus).

        + +

        So, if you find difficulty with an EPS you wish to use in +Scribus, open the EPS in GSview. Then, use the key command M +to display messages from Ghostscript. The messages can indicate +problems which cause display or printing errors. You can also use the epswrite +“device” to re-save the EPS, which can help to strip out or fix issues +with an EPS.

        + +

        You can also rasterize an EPS image, by converting it to +PNG +or TIFF and then resize, adjust colors etc with an image program like +GIMP or Krita.
        +

        + +

        Note that GSview uses the libgs.so shared library to +access Ghostscript. Not all Linux distributions ship this, so the hints +for compiling Ghostscript with a paralell install really apply here.

        + +

        Getting Gsview:

        + +

        GSview is available for most Linux distributions, at least the major +ones. Otherwise you can build GSview by following +the instructions provided in the source package. For +Windows and OS/2 and eComStation you can download conventional +installers . +Unfortunately, there is no current version for Mac OS X available.

        + +

        A special note to users of OpenSUSE 11.3: The required GTK 1 +libraries are no longer available for this Linux distribution, but you +can use the versions +compiled for 11.2. You need to install the gtk-1.20 and glib +packages (if you want to build GSview yourself, you also need the +respective devel RPMs), as well as the lang +package.
        +

        + +

        Now, for advanced hints with GSview and Ghostscript, see: Advanced Ghostscript and GSview Hints

        + +

        *) Parts of this section are +thanks to Russell Lang, author and maintainer of GSview, epstool and +Ghostscript for his hints and patiently answering questions about +GSview and Ghostscript.

        + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/help.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/help.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/help.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/help.html 2012-12-26 05:05:26.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + Aiuto!! + + +

        Aiuto!!

        + +

        Trovare aiuto

        +

        Riconosciamo pienamente che Scribus è un programma complesso, e che in generale il desktop publishing è un'attività complessa. Scribus ha tentato di prevedere le varie necessità dei grafici e degli utenti nel lavoro di impaginazione e di adattarvisi. Questo è, per sua natura, un processo imperfetto, quindi vi incoraggiamo a prendere confidenza con le risorse disponibili, e inoltre a farci sapere come Scribus soddisfa le vostre necessità, ma anche come non le soddisfa e come potrebbe migliorare.

        + +

        Il wiki

        +

        Anche se non avete problemi, è una buona idea visitare il wiki, che contiene una considerevole quantità di informazioni sull'uso di Scribus e tratta di vari aspetti particolari del suo uso. Allo stesso tempo, ammettiamo che alcune di queste informazioni sono un po' datate: quindi, se notate nel wiki articoli in cui gli screenshot sono diversi dall'aspetto attuale di Scribus, dovreste fidarvi più dell'esperienza che di ciò che leggete.

        + +

        Se apprezzate l'aiuto trovato nel wiki, potreste valutare la possibilità di aiutare a vostra volta, aggiornando articoli esistenti, correggendo errori, oppure aggiungendo nuovi articoli per spiegare determinate procedure agli altri utenti. Sono sempre bene accette nuove storie di successo che raccontano in che modo Scribus vi ha aiutato a realizzare qualche progetto.

        + +

        La mailing list

        +

        Questo è il luogo dove andare se avete un problema che non riuscite a risolvere, ma, anche se non l'avete, è bene che sappiate della sua esistenza. Chiunque può consultare l'archivio, ma questa è un'operazione “manuale”. È probabilmente meglio iscriversi alla lista: in questo modo riceverete un flusso più o meno costante di domande, commenti, lamentele degli altri utenti, e delle risposte che ottengono. Per alcuni, questo flusso costante di email può diventare una seccatura; ma ricordate che non siete obbligati a leggerle tutte, e può essere utile creare un'apposita cartella nella vostra posta elettronica in cui salvarle automaticamente.

        +

        Quando avete acquistato un po' d'esperienza, potreste scoprire che siete in grado di aiutare altri utenti rispondendo alle loro domande in lista.

        + +

        Bug!

        +

        A volte, quando qualcosa non funziona, non è colpa vostra. Inoltre può accadere che gli sviluppatori non abbiano previsto una certa situazione in cui vi trovate, e quindi il modo in cui il programma funziona non soddisfa le vostre necessità: da qui può venire una richiesta di miglioramento. Non esitate a cercare nel sito dei bug se qualcuno ha già segnalato il vostro problema. Se volete segnalare qualche nuovo problema o richiedere qualche nuova funzione, registratevi sul sito.

        + +

        Sviluppatori

        +

        Siete un programmatore, e volete aiutare a un livello meno superficiale, con consigli su come migliorare il codice di Scribus? Volete contribuire al progetto programmando? Il posto da cui partire è la lista Scribus-dev; anche questa ha un archivio pubblico, e per ricevere direttamente i messaggi occorre iscriversi.

        + +

        IRC

        +

        E infine, ma non meno importante, potreste aver bisogno di aiuto ORA!, e di ricevere istruzioni passo per passo e “in diretta” per risolvere un certo problema. La miglior soluzione, in questa situazione, potrebbe essere quella di visitare il canale #scribus su chat.freenode.net, dove potreste trovare qualcuno in grado di rispondere all'istante alle vostre domande. Tuttavia la maggior parte delle persone in grado di aiutare si trova nel fuso orario dell'Europa centrale o nelle vicinanze: dovreste tenerne conto quando visitate #scribus , e scegliere, se possibile, un orario adatto.

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/hyphenator.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/hyphenator.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/hyphenator.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/hyphenator.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,15 @@ - Sillabazione + Sillabazione e controllo ortografico -

        Sillabazione

        -

        Introduzione

        +

        Sillabazione e controllo ortografico

        +

        Sillabazione

        +

        Introduzione

        Una delle cause che possono dare al testo un aspetto sgradevole e antiestetico sono i “buchi” tra le parole, che a loro volta sono la conseguenza della mancanza di sillabazioni nel testo. In generale, più una riga di testo è corta, più è probabile che contenga “buchi”. Per questo è caldamente consigliabile usare la sillabazione per il testo continuo.

        -

        Configurazione

        +

        Configurazione

        Per ottenere i migliori risultati con la sillabazione, dovreste configurare adeguatamente questa funzione. Lo si può fare in File > Impostazioni documento > Sillabazione per il documento attuale e in File > Preferenze > Sillabazione per i nuovi documenti.

        Impostazioni per la sillabazione
        @@ -25,9 +26,23 @@

      I due riquadri inferiori permettono di inserire parole da trattare in modo diverso rispetto a quanto fa la sillabazione automatica. Il riquadro a sinistra (Eccezioni) permette di inserire singole parole che in automatico non vengono sillabate correttamente. Per ciascuna parola si può indicare la sillabazione corretta con trattini (ad esempio: “sil-la-ba-zio-ne”) e questa sarà applicata da Scribus.

      Il riquadro a destra ha titolo Elenco termini da ignorare. Le parole inserite in questo riquadro non saranno mai sillabate.

      -

      Uso

      +

      Uso

      Selezionate una cornice di testo, impostate il tipo di allineamento che preferite, e poi selezionate Utilità > Testo sillabato nel menù. La sillabazione viene applicata soltanto al testo nella cornice selezionata.

      Nel menù Utilità si trova anche la funzione opposta: Togli sillabazione. È utilizzabile per eliminare la sillabazione dal testo nella cornice selezionata, ma può essere applicata anche a una singola parola: basta selezionare la parola interessata e poi usare il comando nel menù.

      L'algoritmo di sillabazione non è in grado di individuare ogni possibile o ragionevole sillabazione. Per rimediare, potete inserire in determinate parole dei trattini di sillabazione opzionali. In sostanza essi dicono al programma: “Dividi le sillabe qui, se possibile”, dove “possibile” significa che la sillabazione non è impedita da altre impostazioni, come inserire manualmente dei trattini di sillabazione opzionali. Per inserire un trattino di sillabazione opzionale dovete posizionare il cursore nel punto in cui la parola deve essere spezzata e poi dare il comando Inserisci > Carattere > Sillabazione manuale.

      + +

      Controllo ortografico

      +

      Per il controllo ortografico Scribus usa la libreria Hunspell, che è utilizzata anche da altri programmi molto diffusi come LibreOffice, Firefox o InDesign.

      +

      Configurazione

      +

      In File > Preferenze > Sillabazione e controllo ortografico si trova una seconda scheda chiamata “Controllo ortografico”. Questa scheda serve per configurare non le opzioni del controllo ortografico, ma la gestione dei dizionari disponibili.

      +
      +
      Impostazioni del controllo ortografico
      +

      Se avete già installato un programma che usa Hunspell, come ad esempio LibreOffice, Scribus tenta di rilevare i dizionari installati e di utilizzarli. I dizionari installati sono elencati nella colonna sinistra della scheda, che mostra anche la loro posizione. Per poter utilizzare la colonna di destra dovete avere una connessione a internet, perché Scribus scarica un elenco dei dizionari disponibili nel repository freedesktop.org di LibreOffice. Potete selezionare uno o più dizionari da scaricare. Questi dizionari vengono salvati nella vostra directory utente o nel suo equivalente, nella sottodirectory .scribus/dicts, quindi gli altri programmi non li possono utilizzare, a meno che non li copiate nelle rispettive directory di sistema o di programma.

      +

      Uso

      +

      Il controllo ortografico lavora cornice per cornice, quindi, come per la sillabazione, dovete selezionare una cornice di testo prima che Scribus possa controllare la presenza di errori. Il controllo si avvia da “Elemento > Controllo ortografico”. Una importante differenza tra la sillabazione e il controllo ortografico è che non potete impostare una lingua predefinita; Scribus utilizza le impostazioni di sistema per la lingua. Se volete usare una lingua diversa, dovete creare un nuovo stile di carattere. Come potete vedere sotto, nella finestra di dialogo del controllo ortografico c'è un menù per la selezione della lingua, ma la scelta funziona solo per la parola indicata, e poi torna alla lingua dello stile di carattere in uso. Le altre funzioni non dovrebbero aver bisogno di spiegazione.

      +
      +
      Finestra del controllo ortografico
      +
      +
      Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/add_colors1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/add_colors1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/add_colors3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/add_colors3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/add_colors4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/add_colors4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/add_colors5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/add_colors5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/add_colors6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/add_colors6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/add_colors7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/add_colors7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/alert.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/alert.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/annotation.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/annotation.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/batik1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/batik1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/boundingbox1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/boundingbox1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/boundingbox.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/boundingbox.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/CH_1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/CH_1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/CH_2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/CH_2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/CH_3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/CH_3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/CH_4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/CH_4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/CH_5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/CH_5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/CH_6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/CH_6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/CH_7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/CH_7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/CH_8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/CH_8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cmcanvas.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cmcanvas.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cms-gamut1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cms-gamut1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cms-gamut2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cms-gamut2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cmsmodify1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cmsmodify1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cmyk.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cmyk.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/collect_out1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/collect_out1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/collect_out2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/collect_out2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/collect_out3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/collect_out3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/collect_out5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/collect_out5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/collect_out6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/collect_out6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/colormanager2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/colormanager2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/colorwheel.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/colorwheel.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/colrs-caricature.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/colrs-caricature.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/colrs-mgt1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/colrs-mgt1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/colrs-mgt2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/colrs-mgt2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/combine_polygons1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/combine_polygons1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/combine_polygons2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/combine_polygons2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/combine_polygons3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/combine_polygons3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/combine_polygons4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/combine_polygons4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/combine_polygons5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/combine_polygons5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/combine_polygons.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/combine_polygons.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/context_image.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/context_image.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/context_shape.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/context_shape.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/context_text135.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/context_text135.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/contourline_flow.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/contourline_flow.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Cover_en1-page1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Cover_en1-page1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cw-analogous_20.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cw-analogous_20.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cw-analogous_30.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cw-analogous_30.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cw-analogous.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cw-analogous.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cw-complementary.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cw-complementary.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cw-compl.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cw-compl.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cw-splitcompl_20.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cw-splitcompl_20.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cw-splitcompl_40.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cw-splitcompl_40.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cw-splitcompl.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cw-splitcompl.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cw-tetradic_20.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cw-tetradic_20.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cw-tetradic_40.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cw-tetradic_40.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cw-tetradic.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cw-tetradic.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cw-triadic.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cw-triadic.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/cw-warning.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/cw-warning.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/docheader1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/docheader1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/docheader2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/docheader2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/docinfo2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/docinfo2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/docinfo.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/docinfo.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/DrawLatexFrame.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/DrawLatexFrame.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/dtp-studio.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/dtp-studio.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/duotone-imp2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/duotone-imp2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/duotone-imp.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/duotone-imp.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/editcols1a.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/editcols1a.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/editcols1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/editcols1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/editcols2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/editcols2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/editcols3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/editcols3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/edit_shapes.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/edit_shapes.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/eps-imp1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/eps-imp1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/eps-imp2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/eps-imp2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/eps-imp3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/eps-imp3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/eps-imp4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/eps-imp4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/eps-imp5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/eps-imp5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/externallink.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/externallink.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/externalweblink.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/externalweblink.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/file-error1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/file-error1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/file-error2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/file-error2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/file-error3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/file-error3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/fileimport.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/fileimport.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/fontmatrix.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/fontmatrix.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/fontpref1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/fontpref1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/fontpref2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/fontpref2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/fontpref3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/fontpref3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/font-preview.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/font-preview.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/fonts2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/fonts2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/fonts.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/fonts.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/font-subst.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/font-subst.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/frame_shape_flow.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/frame_shape_flow.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/galaxy_gauge.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/galaxy_gauge.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/galaxy_harmonizer1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/galaxy_harmonizer1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/galaxy_harmonizer2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/galaxy_harmonizer2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/geometry1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/geometry1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/geometry.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/geometry.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE10.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE10.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE11.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE11.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE12.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE12.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE13.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE13.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE14.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE14.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE15.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE15.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE16.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE16.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE17.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE17.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE18.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE18.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE19.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE19.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE20.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE20.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE21.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE21.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE22.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE22.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE23.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE23.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE24.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE24.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE25.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE25.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE26.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE26.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE27.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE27.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE28.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE28.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE29.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE29.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE30.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE30.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE31.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE31.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE32.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE32.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE33.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE33.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE9.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE9.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE_a.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE_a.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE_b.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE_b.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE_colour_select.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE_colour_select.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE_c.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE_c.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE_ex1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE_ex1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE_ex2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE_ex2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE_ex3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE_ex3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE_ex4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE_ex4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE_ex5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE_ex5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE_ex6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE_ex6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE_ex7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE_ex7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE_ex8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE_ex8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/GG_CE_ex9.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/GG_CE_ex9.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/gimpoptions1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/gimpoptions1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/gimpoptions2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/gimpoptions2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/gimpoptions3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/gimpoptions3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/givelife1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/givelife1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/gradient_adjuster1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/gradient_adjuster1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/gradient_adjuster.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/gradient_adjuster.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/gradient_adjuster_vector.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/gradient_adjuster_vector.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/gsadv1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/gsadv1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/gsadv2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/gsadv2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/htmlimport.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/htmlimport.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/htmlstyle.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/htmlstyle.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/hyphen1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/hyphen1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/hyphen2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/hyphen2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/hyphen3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/hyphen3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/image_compress.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/image_compress.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Image_Properties.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Image_Properties.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/import-pdfimage.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/import-pdfimage.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/ink-cov.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/ink-cov.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/inkscape.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/inkscape.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/insert-frame-1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/insert-frame-1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/insert-frame-2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/insert-frame-2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/krita1.jpg and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/krita1.jpg differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/krita.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/krita.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/layers1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/layers1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/layers2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/layers2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/lilyp.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/lilyp.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/line_tab1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/line_tab1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/line_tab2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/line_tab2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/line_tab3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/line_tab3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/line_tab4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/line_tab4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/line_tab5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/line_tab5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/line_tab6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/line_tab6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/line_tab7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/line_tab7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/line_tab.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/line_tab.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/link.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/link.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/lprof.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/lprof.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Mantis_my_view.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Mantis_my_view.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Mantis_new_report1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Mantis_new_report1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Mantis_new_report2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Mantis_new_report2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Mantis_new_report3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Mantis_new_report3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Mantis_searching.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Mantis_searching.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Mantis_signup.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Mantis_signup.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/missing-gs.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/missing-gs.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/mpage1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/mpage1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/mpage2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/mpage2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/mpage3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/mpage3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/mpage4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/mpage4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/mpage5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/mpage5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/multipledup_copies.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/multipledup_copies.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/multipledup_rotation.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/multipledup_rotation.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/multipledup_rows.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/multipledup_rows.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/NAA_Colors.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/NAA_Colors.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/new1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/new1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/new2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/new2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/new3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/new3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/new4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/new4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/new5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/new5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/new6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/new6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/node_edit_close.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/node_edit_close.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/nodes_edit.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/nodes_edit.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/numb-sections.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/numb-sections.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/oogettext1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/oogettext1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pathops1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pathops1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pathops2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pathops2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pathops3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pathops3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pathops4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pathops4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pathops5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pathops5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pathops6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pathops6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pathops7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pathops7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pathops8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pathops8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pathops.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pathops.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pathtools1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pathtools1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pathtools2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pathtools2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pathtools.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pathtools.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/patterns1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/patterns1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/patterns2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/patterns2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdfeffect1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdfeffect1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdfeffect2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdfeffect2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdf-form-ht1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdf-form-ht1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdf-form-ht2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdf-form-ht2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdf-form-ht3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdf-form-ht3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdf-form-ht4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdf-form-ht4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdf-form-ht5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdf-form-ht5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdf-form-ht6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdf-form-ht6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdftools.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdftools.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdfx1a-1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdfx1a-1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdfx1acolor.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdfx1acolor.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdfx1aintent.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdfx1aintent.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdfx1a-lo.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdfx1a-lo.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdfx3-1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdfx3-1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdfxcolor.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdfxcolor.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/pdfxintent.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/pdfxintent.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/plot1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/plot1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/plot2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/plot2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/polygons1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/polygons1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/polygons.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/polygons.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/povray.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/povray.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/preflight-v.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/preflight-v.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_9parts.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_9parts.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_colormgmt.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_colormgmt.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_display.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_display.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_document1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_document1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_document.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_document.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_exttools.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_exttools.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_fibonacci.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_fibonacci.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_general.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_general.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_goldenmean.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_goldenmean.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_guides1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_guides1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_guides.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_guides.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_gutenberg.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_gutenberg.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_keyboard.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_keyboard.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs-mac-1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs-mac-1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_magazine.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_magazine.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_misc.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_misc.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_pdfexport1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_pdfexport1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_pdfexport.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_pdfexport.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_preflight.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_preflight.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_shortwords.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_shortwords.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_tools1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_tools1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_tools2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_tools2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_tools3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_tools3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_tools4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_tools4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_tools5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_tools5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_tools6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_tools6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_tools.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_tools.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prefs_typog.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prefs_typog.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/print-dialog1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/print-dialog1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/print-dialog2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/print-dialog2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/printer2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/printer2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/printpreview.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/printpreview.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/prop_shape.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/prop_shape.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/qsg-col1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/qsg-col1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/qsg-col2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/qsg-col2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/register.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/register.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt10.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt10.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt11.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt11.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt12.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt12.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt13.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt13.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt14.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt14.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt15.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt15.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt16.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt16.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt17a.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt17a.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt17b.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt17b.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt17.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt17.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt18b.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt18b.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt18.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt18.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt19.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt19.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt20.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt20.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt21.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt21.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Rembrandt9.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Rembrandt9.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/resene-pal.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/resene-pal.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/result.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/result.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/rf1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/rf1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/rf2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/rf2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/rf3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/rf3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/rf4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/rf4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/rf5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/rf5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/rf6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/rf6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/rf7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/rf7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/rf8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/rf8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/rf-error1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/rf-error1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/rf-error2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/rf-error2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/rf-error3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/rf-error3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/rgb-cmyk.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/rgb-cmyk.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/rgb.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/rgb.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/round_rectangle.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/round_rectangle.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/RYB_color_wheel.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/RYB_color_wheel.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/sadie4by2b.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/sadie4by2b.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Scribus_Haiku.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Scribus_Haiku.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/scribus-os2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/scribus-os2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/scribus-pres1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/scribus-pres1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/scribus-pres2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/scribus-pres2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/Scripter.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/Scripter.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/shape_edit.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/shape_edit.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/shapes7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/shapes7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/shapes8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/shapes8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/skewing.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/skewing.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/spot.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/spot.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/squat_tux.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/squat_tux.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/style_manager10.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/style_manager10.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/style_manager1b.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/style_manager1b.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/style_manager1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/style_manager1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/style_manager3b.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/style_manager3b.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/style_manager7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/style_manager7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/style_manager8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/style_manager8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/style_manager9.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/style_manager9.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/SwB.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/SwB.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/swdialog.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/swdialog.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/table-import-1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/table-import-1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/table-import-2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/table-import-2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/table-import-3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/table-import-3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/tb-bookbinder.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/tb-bookbinder.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/tb-gsview.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/tb-gsview.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/tb-inkscape.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/tb-inkscape.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/tb-jpdf.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/tb-jpdf.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/tb-libreoffice.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/tb-libreoffice.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/tb-pdf-imp.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/tb-pdf-imp.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_filter135.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_filter135.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_filter136b.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_filter136b.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_filter136.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_filter136.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_flow.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_flow.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text-frame-link.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text-frame-link.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text-frame-unlink.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text-frame-unlink.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_linking.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_linking.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab10.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab10.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab11b.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab11b.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab11.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab11.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab12.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab12.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab13.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab13.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab6.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab6.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab7a.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab7a.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab7b.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab7b.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab7.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab7.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab8.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab8.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/text_tab9.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/text_tab9.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/transform_dialogb.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/transform_dialogb.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/transform_translaterotation1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/transform_translaterotation1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/transform_translaterotation.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/transform_translaterotation.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/transform_translatescaling.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/transform_translatescaling.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/transform_translateskewing1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/transform_translateskewing1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/transform_translateskewing.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/transform_translateskewing.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/vectimp1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/vectimp1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/vectimp2.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/vectimp2.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/vectimp3.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/vectimp3.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/vectimp4.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/vectimp4.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/vectimp5.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/vectimp5.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/vector-advanced.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/vector-advanced.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/vector-clipart.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/vector-clipart.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/wwframes_fillspace.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/wwframes_fillspace.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/xnview.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/xnview.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/XYZ_Prop1.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/XYZ_Prop1.png differ Binary files /tmp/ObQSOgd9ot/scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/images/XYZ_Prop.png and /tmp/GiAUD_Nwng/scribus-doc-1.4.4/doc/it/images/XYZ_Prop.png differ diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/importhints4.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/importhints4.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/importhints4.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/importhints4.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -29,22 +29,22 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> </head> <body> -<h1>H1 Text</h1> -<h2>H2 Text</h2> -<h3>H3 Text</h3> -<h4>H4 Text</h4> +<h1>Intestazione di primo livello (H1)</h1> +<h2>Intestazione di secondo livello (H2)</h2> +<h3>Intestazione di terzo livello (H3)</h3> +<h4>Intestazione di quarto livello (H4)</h4> <ol> -<li>Ordered List Item 1 </li> -<li>Ordered List Item 2 </li> +<li>Lista ordinata 1 </li> +<li>Lista ordinata 2 </li> </ol> <ul> -<li>Un-Ordered List Item 1 </li> - <li>Un-Ordered List Item 2 </li> +<li>Lista non ordinata 1 </li> + <li>Lista non ordinata 2 </li> </ul> - <code>code listings</code> - <p><b>Bold Paragraph Style</b></p> - <p><i>Italic Paragraph Style</i></p> - <p align="center">Centered Text</p> + <code>frammento di codice</code> + <p><b>Paragrafo con testo in grassetto</b></p> + <p><i>Paragrafo con testo in corsivo</i></p> + <p align="center">Testo centrato</p> </body> </html>

      Ecco gli stili generati con l'importazione del file:

      diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/index.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/index.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/index.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/index.html 2014-03-25 22:28:44.000000000 +0100 @@ -15,13 +15,15 @@ -

      Benvenuti in Scribus, un programma di impaginazione per ambienti Linux/UNIX, Mac OS X, OS/2 Warp 4, eComStation e Windows.

      +

      Benvenuti in Scribus, un programma di impaginazione per ambienti Linux, FreeBSD, PC-BSD, NetBSD, OpenBSD, Solaris, OpenIndiana, Debian GNU/Hurd, Mac OS X, OS/2 Warp 4, eComStation, Haiku e Windows.

      -

      Dal suo umile inizio nella primavera del 2001, Scribus si è rapidamente evoluto fino a diventare una delle più importanti applicazioni open source. Con l’incoraggiamento di professionisti e principianti, e con il contributo di un grande e crescente numero di collaboratori entusiasti provenienti da ogni parte del mondo, il team di Scribus è impegnato a sviluppare e perfezionare “uno tra i più potenti e utili progetti open source esistenti” (TechRepublic).

      +

      Dal suo umile inizio nella primavera del 2001, Scribus si è evoluto fino a diventare una delle più importanti applicazioni open source. Con l’incoraggiamento di professionisti e principianti, e con il contributo di un grande e crescente numero di collaboratori entusiasti provenienti da ogni parte del mondo, il team di Scribus è impegnato a sviluppare e perfezionare “uno tra i più potenti e utili progetti open source esistenti” (TechRepublic).

      Scribus combina un’interfaccia facile da usare con funzioni tipiche dell’editoria professionale, come colori CMYK, colori spot, gestione dei colori in base allo standard ICC, e versatile creazione di documenti PDF.

      Scribus comprende molti dettagli inattesi, come potenti strumenti di grafica vettoriale, capacità di gestire un gran numero di tipi di file tramite filtri di importazione ed esportazione, emulazione della cecità ai colori o la capacità di interpretare linguaggi di marcatura come LaTeX o Lilypond. Il formato di file di Scribus è basato su XML e aperto. A differenza di quanto accade per i formati proprietari binari, anche i documenti danneggiati possono essere recuperati con un semplice editor di testo, cosa che può essere un difficile problema con altri programmi di impaginazione. Scribus è stato tradotto in più di 25 lingue, e altre ne verranno in futuro.

      +
      +
      diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/install1.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/install1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/install1.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/install1.html 2012-12-26 05:05:26.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + Compilare Scribus + + +

      Di cosa parla questa pagina

      +

      In generale, questa pagina riguarda coloro che usano qualche variante di Linux, poiché gli utenti di Linux hanno a disposizione tutti i componenti necessari a compilare il codice sorgente e ricavare il programma eseguibile. Qui ci limitiamo ad alcune brevi note; potete trovare maggiori particolari sul wiki, nell'articolo che spiega la procedura in dettaglio.

      +

      Se non è superfluo ricordarlo, tutto ciò che serve è disponibile gratuitamente per Linux, ma quasi certamente dovrete radunare tutti gli specifici componenti necessari alla procedura. La prima volta può essere un'impresa ardua, ma pensiamo che scoprirete che ne vale la pena.

      +

      Subversion (SVN)

      +

      Questo è il nome del software attualmente usato come “deposito” per il codice di Scribus, e vi permette di ottenere il codice più recente sia per la versione stabile sia per quella di sviluppo. Ciò che Subversion fa non è altro che scaricare il codice sorgente e le varie istruzioni necessarie per compilare Scribus.

      +

      Cmake

      +

      Dopo aver prelevato il codice sorgente, il passaggio successivo consiste nell'eseguire cmake, che controlla se avete tutte le dipendenze (altro codice sorgente e librerie) necessarie per compilare il codice sorgente. Quindi cmake è un altro programma, oltre a subversion, che dovete avere per poter compilare Scribus. Una caratteristica particolarmente utile di cmake è che vi permette di personalizzare il procedimento, ad esempio includendo un controllore ortografico personalizzato, o collocando la vostra installazione di Scribus in una directory di vostra scelta (il che permette di installare più di una versione sullo stesso computer), o anche limitando il numero di lingue disponibili (il che riduce il tempo necessario per la compilazione). Potete trovare maggiori dettagli sul wiki.

      +

      gcc e gcc++

      +E infine, ma non meno importante, questo è il software che esegue l'effettiva compilazione. Se cmake dice che avete tutti i componenti, questo dovrebbe funzionare senza problemi.

      +

      Fatelo e rifatelo

      +Quando avete fatto tutto questo, potete aggiornare il vostro repository personale ogni volta che lo desiderate, e ricompilare Scribus per avere la più recente versione disponibile. Buon divertimento!

      + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/install2.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/install2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/install2.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/install2.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + Requisiti per la compilazione + + +

      Requisiti per la compilazione

      +

      I programmi che dovete avere per poter compilare Scribus 1.4 sono:

      +
        +
      1. Per Scribus 1.4.x è necessario GCC 3.x+, si consiglia fortemente GCC 3.3+. Il team di Scribus ha verificato la compilazione con GCC 4.1+. Si consiglia di utilizzare la più recente versione stabile di GCC 4.x per i benefici di prestazioni che offre.
      2. +
      3. CMake
      4. +
      5. GNU make
      6. +
      +Le dipendenze per la compilazione, e anche per l'esecuzione di Scribus, sono: +
        +
      1. Qt 4.6.0+: sia le librerie di esecuzione sia quelle di sviluppo.
      2. +
      3. Python e Python-devel: librerie 2.3+. Python 2.2 non funziona.
      4. +
      5. Freetype2 2.1.7+. A causa di vari difetti presenti in freetype2, consigliamo, se la vostra distribuzione/sistema operativo lo permette, di usare la versione 2.3.x.
      6. +
      7. Cairo 1.4.x. Consigliamo la versione 1.4.10 o successiva per ragioni di prestazioni.
      8. +
      9. libxml2 2.6+.
      10. +
      11. Ghostscript 8.60+ è altamente consigliato.
      12. +
      13. littleCMS (noto anche come lcms in alcune distribuzioni). La versione minima è la 1.12, ma si consiglia la 1.17 o successiva. lcms 1.12+ è in grado di eseguire la compensazione del punto nero.
      14. +
      15. libtiff 3.6.0+.
      16. +
      17. libjpeg.
      18. +
      19. librerie di sviluppo di CUPS; Scribus è in grado di stampare direttamente con CUPS (solo Linux/UNIX/Mac OS X).
      20. +
      21. tkinter (per gli script Font Sampler e Calendar Wizard).
      22. +
      23. le librerie Python-imaging sono utilizzate da certe funzioni di scripting.
      24. +
      25. openssl-devel; alcune distribuzioni di Linux, tra cui OpenSUSE, permettono di utilizzare il protocollo ssl con CUPS.
      26. +
      27. fontconfig-devel: per il rilevamento automatico dei caratteri su Linux, Mac OS X e UNIX. Non richiesto su Windows, OS/2 ed eComStation.
      28. +
      29. Podofo 0.6 o successivo: utilizzato per aumentare le capacità dell'importatore Adobe Illustrator.
      30. +
      +

      Requisiti opzionali:

      +
        +
      • antiword: serve per l'importazione da MS Word. Non è necessario per la compilazione, ma Scribus lo rileva quando viene eseguito.
      • +
      • per utilizzare le cornici rendering sono necessari programmi aggiuntivi, come LaTeX o Lilypond.
      • +
      +

      Scribus funziona con quasi ogni window manager e non richiede KDE. Tuttavia le funzionalità di trascinamento e rilascio sono assenti senza KDE.

      +

      Se la gestione del colore non funziona, dovete avere installati almeno un profilo RGB e uno CMYK, altrimenti le preferenze e opzioni per il colore non saranno presenti nei menù. Scribus installa un profilo RGB e uno CMYK in modo che la gestione del colore sia attiva, ma alcune distribuzioni, tra cui Debian, forniscono dei profili ICC in pacchetti separati, a causa dei loro criteri di gestione delle licenze.

      +

      In base alle prove eseguite, si è constatato che l'impostazione corretta del parametro CXXFLAGS al valore "-march=" ha un effetto assai benefico sulle prestazioni di Scribus. Ad esempio, se avete un processore Duron o Athlon, l'utilizzo di export CXXFLAGS="-march=athlon" apporta notevoli benefici. Verificate se la vostra distribuzione imposta questo parametro e come, e per altre informazioni consultate: +

      +
      man gcc
      +

      +

      Vi sono istruzioni dettagliate nel file BUILDING, e per la creazione dei pacchetti si dovrebbe consultare il file PACKAGING nel codice sorgente per ulteriori istruzioni.

      +

      Uso di CMake

      +

      Nella versione 1.3.3.6+ fu aggiunta la possibilità di utilizzare CMake in alternativa ai tradizionali autotools. A partire dalla versione 1.3.5 CMake è obbligatorio, e non è più possibile servirsi di autotools. Attualmente la compilazione su Linux, UNIX e Mac OS X funziona in modo soddisfacente. Per ulteriori informazioni leggete la pagina con le istruzioni per CMake.

      +

      La posizione predefinita per l'eseguibile di Scribus è /usr/local/bin. La documentazione si trova in /usr/local/lib/scribus/doc.

      +

      Inoltre, per i desktop Linux/UNIX, esiste un file desktop.config il cui nome è scribus.desktop, che può essere utilizzato per creare un collegamento nel menù o sul desktop. Basta copiarlo dalla directory base del codice di installazione al desktop, e tramite esso potrete lanciare Scribus. Dopo aver spostato il file sul desktop, fate clic col tasto destro e controllate che la casella “esecuzione” sia contrassegnata. Questo file è conforme alle più recenti specifiche www.freedesktop.org.

      + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/install3.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/install3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/install3.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/install3.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,59 @@ + + + + Compiling and Installing using autotools + + +

      Compiling and Installing using autotools

      +

      These instructions apply to Scribus 1.3.3.x SVN and below

      +

      If you have downloaded source from SVN, you will need to start the intial build process:

      + +
      +cd Scribus
      +make -f Makefile.svn
      +
      + +

      In order to compile and install Scribus on your system, type the following +in the base directory of the Scribus distribution after uncompressing the +downloaded package:

      + +
      +./configure
      +make
      +make install
      +
      + +

      The make install command will have to be done with root access if you have not run the ./configure command with a --prefix=[dir] option to specify a different install directory. The following is an example of how to configure and install into your home directory. (For more informaiton than the following line, look at the Parallel Install section for more on having more than one version of Scribus installed at once)

      + +
      +./configure --prefix=/usr;make;make install prefix=~/scribus/svn
      +
      + + +

      If you receive warnings when running ./configure, you will need to verify the versions of autoconf and automake by running:

      + +
      +autoconf --version
      +automake --version
      +
      + +

      If they are not at least of the versions mentioned in the Requirements section, you may, depending on your distribution, need to tell it to use a higher version like following:

      + +
      +export WANT_AUTOCONF="2.5"
      +export WANT_AUTOMAKE="1.7"
      +
      +
      + +

      Having run those two commands, recheck the versions. If they still do not comply to those required, you will need to upgrade those programs, however most distributions contain a high enough version.

      + +

      Since Scribus uses autoconf, as long as you have the correct developement versions of the libraries, you should have little difficulty compiling it. Should you run into problems please report them to the Scribus mailing list or IRC channel. See Community Resources section of this manual.

      + +

      Lastly:

      + +
      man scribus
      + +

      will list additional info for startup.

      + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/install4.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/install4.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/install4.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/install4.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,126 @@ + + + + + Compilazione e installazione con l'uso di CMake e Scribus 1.4.x + + + +

      Compilazione e installazione con l'uso di CMake e Scribus 1.4.x

      + +

      Per molti anni gli sviluppatori di Scribus hanno generato il programma a partire dal codice sorgente utilizzando autotools, ma poi hanno deciso di sostituirlo con CMake. È uno strumento molto più flessibile, e allo stesso tempo molto meno complesso, e inoltre è compatibile con gli strumenti di compilazione presenti su Linux e varianti di UNIX, Windows e Mac OS X.

      + +

      Per generare un programma con CMake, ovviamente avete bisogno di CMake stesso. CMake è compreso nella maggior parte delle distribuzioni Linux e in alcune di UNIX. Se nella vostra non è presente, potete scaricarlo qui; dovreste accertarvi di prelevarne una versione recente, come la 2.8 o una superiore. Nel sito vi sono anche i pacchetti di installazione per Mac OS X, che possono anche essere ottenuti da macports.org. Scribus non usa ancora CMake per Windows, anche se questa capacità potrebbe essere aggiunta in futuro.

      + +

      Uno dei vantaggi di CMake è la possibilità di generare il programma “fuori sorgenti”. Creando una cartella distinta in cui avviene la compilazione del programma, i file temporanei e i file dell'applicazione che vengono generati si trovano un una posizione diversa dai file del codice sorgente. Questo aiuta a mantenere pulite le strutture delle directory, e riduce un po' il tempo necessario per scaricare gli aggiornamenti del codice sorgente. Questo è il metodo migliore ed è fortemente consigliato dai nostri sviluppatori. Inoltre CMake è molto più semplice da mantenere in efficienza per gli sviluppatori, e gli errori sono comprensibili anche dai comuni mortali.

      + +

      Preparazione

      + +

      Supponiamo che vi troviate nella seguente situazione:

      + +
        +
      • il codice sorgente di Scribus si trova nella directory /home/username/scribussource/ (dove username è il vostro nome utente)
      • + +
      • CMake si trova in /usr/bin/
      • + +
      • volete installare Scribus in /home/username/scribusinstall/
      • +
      + +

      Iniziare la compilazione all'esterno del codice sorgente

      + +

      Spostatevi nella directory del codice sorgente:

      +
      +cd /home/username/scribussource/
      +
      + +

      Create una directory in cui Scribus sarà compilato:

      +
      +mkdir builddir
      +
      + +

      Spostatevi nella directory di compilazione:

      +
      +cd builddir
      +
      + +

      Poi date il seguente comando:

      +
      +/usr/bin/cmake ../Scribus -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/home/username/scribusinstall/
      +
      + + + +

      Passare alla fase di compilazione

      + +

      Quando il comando CMake ha completato la sua esecuzione senza errori (ricordate che ha bisogno di trovare le dipendenze di Scribus e registrare la loro posizione), dovete dare il seguente comando:

      +
      +make && make install
      +
      + +

      Opzioni avanzate

      + +

      Opzioni di compilazione

      + +

      Ecco alcune opzioni presenti nei file Cmake di Scribus 1.4.x (altre ne seguiranno!):

      + +
        +
      • WANT_VERSIONING=1: fa in modo che venga usato il valore di VERSION come suffisso per le directory di installazione e l'eseguibile (ad esempio l'eseguibile potrebbe essere scribus-1.4.0). Ciò significa che potete installare più versioni con lo stesso prefisso senza conflitti.
      • + +
      • WANT_DEBUG=1: genera una versione di debug e usa -O0 -g3, invece di -O2 (questa è attualmente l'impostazione predefinita, e può essere disattivata solo modificando il file CMakeFiles.txt).
      • + +
      • WANT_CAIRO=1 (opzione predefinita): fa sì che CMake cerchi la libreria grafica Cairo e la utilizzi per la compilazione al posto di Arthur (che fa parte di Qt).
      • + +
      • WANT_QTARTHUR=1: fa sì che Cmake cerchi Qt Arthur e la utilizzi per la compilazione invece di Cairo.
      • + +
      • WANT_NOHEADERINSTALL=1: non installa i file header usati per gli sviluppatori. Le distribuzioni non dovrebbero usare questa opzione se suddividono Scribus in più pacchetti. + +
      • WANT_NORPATH: disabilita l'impostazione di uno specifico RPATH.
      • +
      • WANT_DISTROBUILD: un'opzione per i distributori di sistemi operativi da usare per le loro opzioni di compilazione.
      • +
      • WANT_LIB64: forza la compilazione a 64 bit.
      • +
      • WANT_RELEASEWITHDEBUG: imposta le opzioni per la compilazione come release, ma aggiunge anche le informazioni di debug.
      • +
      • WANT_UNIVERSAL_BUNDLE: solo per Mac OS X, abilita la compilazione di un pacchetto .app.
      • +
      • WANT_QT4MAC_COCOA: solo per Mac OS X, abilita la compilazione della versione Cocoa con Qt 4.5+.
      • +
      • WANT_QT3SUPPORT: abilita l'utilizzo di Qt 3 nel caso abbiate un plugin personalizzato non convertito a Qt4. Questa opzione non è necessaria per il codice ufficiale di Scribus.
      • +
      • APPLICATION_DATA_DIR: imposta la posizione delle preferenze di Scribus (invece di quella predefinita, che è ~/.scribus su *nix e /Users/username/Library/Preferences/Scribus su Mac OS X.)
      • +
      +

      Esempio: per generare una versione di debug con l'uso di Cairo, il comando da dare sarà simile al seguente (su una sola riga):

      +
      +/usr/bin/cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/home/username/scribusinstall -DWANT_CAIRO=1 -DWANT_DEBUG=1 -DWANT_VERSIONING=1
      +
      + +

      Specificare le posizioni delle librerie

      + +

      Quando la vostra distribuzione pubblica il proprio pacchetto per una libreria da cui Scribus dipende, esso potrebbe non essere la più recente versione stabile o instabile fornita dagli autori della libreria. A volte gli sviluppatori di Scribus hanno bisogno di usare il codice più recente per migliorare certe parti di Scribus. In questi casi è necessario che compiliate voi la versione adatta di tali librerie.

      + +

      Creare un archivio tar da distribuire

      + +

      Per creare un archivio tar da distribuire, il vecchio modo sarebbe: make dist.

      + +

      Il nuovo modo consiste nel dare il seguente comando:

      +
      +make package_source
      +
      + +

      oppure

      +
      +/usr/bin/cpack -G TBZ2 --config CPackSourceConfig.cmake
      +
      + +

      per ottenere un pacchetto del codice sorgente.

      + +

      Importante: se dovete eseguire di nuovo cpack, eliminate _CPack_Packages/ prima di lanciarlo una seconda volta.

      + +

      Potete anche esportare da svn:

      +
      +/path/to/scribus/svn
      +
      in una directory temporanea, e poi inserirla in un archivio tar o zip. + +

      Problemi e successi

      + +

      Se avete letto bene queste istruzioni ma avete ancora problemi, contattateci su IRC o scrivete alla nostra mailing list spiegando il vostro problema. Siamo anche interessati ad avere notizie da utenti che sono riusciti a compilare Scribus su piattaforme diverse da Linux. Sappiamo già che la compilazione su Mac OS X è molto affidabile.

      + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/install5.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/install5.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/install5.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/install5.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,79 @@ + + + + + Compilare e installare Scribus 1.4+ su Mac OS X + + + +

      Compilare e installare Scribus 1.4+ su Mac OS X

      + +

      Questo documento descrive sommariamente la procedura per generare Scribus 1.4 o superiore dal codice sorgente SVN su Mac OS X. Non è descritta (per ora) la procedura per creare un vero e proprio pacchetto di installazione.

      + +

      Ciò che vi serve:

      + +
        +
      • il programma di installazione di MacPorts (già noto come DarwinPorts nelle versioni precedenti la 1.5)
      • + +
      • Qt 4.4.x, della Trolltech
      • + +
      • XCode, della Apple, che trovate nel DVD di installazione di OS X, o che potete prelevare da http://www.apple.com
      • + +
      • il codice sorgente di Scribus, che potete prelevare da SVN
      • +
      + +

      Compilazione e installazione

      + +

      Questi sono i passaggi per compilare e installare Scribus 1.4 su OS X/Aqua:

      + +
        +
      • installate X11 (lo trovate sui CD di OS X oppure sul sito della Apple)
      • + +
      • installate XCode (lo trovate sui CD di OS X oppure nella sezione per gli sviluppatori sul sito della Apple)
      • + +
      • installate MacPorts (potete prelevarlo da www.macports.org)
      • + +
      • installate Qt 4.4.0+ per OS X (potete prelevarlo da www.trolltech.com)
      • +
      + +

      Poi dovete installare alcuni pacchetti da MacPorts. Eventuali dipendenze necessarie saranno installate automaticamente, se non sono già presenti sul vostro sistema. Se avete già installato MacPorts per altro software, dovreste eseguire i comandi sudo port selfupdate e sudo port upgrade installed per far sì che vengano installate le versioni più recenti delle applicazioni e librerie già presenti sul sistema.

      + +
        +
      • installate CMake (sudo port install cmake )
      • + +
      • installate freetype2 (sudo port install freetype). La versione disponibile su MacPorts è migliore di quella fornita con OS X.
      • + +
      • installate lcms (sudo port install lcms). Questo installa anche libjpeg, zlib e libtiff.
      • + +
      • installate Cairo (sudo port install cairo). Questo installa anche fontconfig.
      • + +
      • installate libxml2 (sudo port install libxml2).
      • + +
      • installate Subversion (sudo port install subversion) OPPURE installate subversion da un'altra fonte.
      • + +
      • opzionale, ma consigliato: installate Ghostscript: sudo port install ghostscript
      • + +
      • create una directory in cui scaricare il codice sorgente di Scribus (ad esempio, nel Terminale, mkdir -p ~/scribus/14)
      • + +
      • spostatevi in questa directory (cd ~/scribus/14)
      • +
      + +

      Prelevate il codice sorgente di Scribus da SVN:

      + +
        +
      • svn co svn://scribus.info/Scribus/branches/Version140
      • + +
      • create una directory per la compilazione (mkdir builddir)
      • + +
      • spostatevi nella directory per la compilazione (cd builddir)
      • + +
      • Lanciate il comando cmake: cmake -DBUILD_OSX_BUNDLE=1 -DWANT_CAIRO=1 -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/Users/username/Applications/Scribus.App/Contents/ ../trunk/Scribus/
      • + +
      • make
      • + +
      • make install
      • +
      + +

      Ed ora, se tutto è andato bene, Scribus 1.4 è pronto per l'uso sul vostro OS X.

      + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/install-dpkg.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/install-dpkg.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/install-dpkg.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/install-dpkg.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,189 @@ + + + + Scribus on Debian GNU/Linux and Derivatives + + +

      How to use the Scribus Debian / Ubuntu Repository

      +

      These notes are kindly provided by our Debian package maintainer, Oleksandr Moskalenko. <malex at tagancha.org>. Please direct questions related to Scribus on Debian to the above email.

      + +"Debian" name here encompasses Debian proper (unstable/testing/stable also known as sid/etch/sarge) and at least Ubuntu breezy/hoary. Instructions on rebuilding the source package may be applicable to other Debian derivatives and custom distributions. +

      Preamble

      + +

      Currently there are following Scribus-related packages in Debian:

      +
        +
      • scribus (Scribus 1.3.3.x - STABLE)
      • +
      • scribus-ng (Scribus 1.3.x - UNSTABLE). scribus-ng package can be installed in parallel with the scribus package.
      • + +
      • scribus-template (Developer and user-contributed additional templates),
      • +
      • scribus-doc Scribus 1.2.x documentation, which has to be provided as a separate package due to is non-free nature by the Debian Free Software Guidelines
      • +
      • scribus-ng-doc Scribus 1.3.x documentation, which has to be provided as a separate package due to is non-free nature by the Debian Free Software Guidelines
      • +
      • icc-profiles - A collection of common ICC profiles to use with Scribus and other color profile-aware software
      • + +
      • lprof Hardware color profiler that can be used to create color profiles for your hardware to be used with Scribus
      • +
      + +

      Scribus team also maintains an unofficial (outside of Debian proper) repository that contains some of the packages mentioned above with the most notable difference being a more frequent update schedule compared to Debian proper. There are a couple reasons for the existence of this upstream repository. Debian development has a limit on how often a scribus package can be updated. It could sometimes take weeks between consecutive uploads as the package could be waiting on other related packages before it can move from Unstable (sid) into Testing (currently etch). Because of that the official packages are usually behind those available in our upstream archives. Packages in our upstream repositories usually follow scribus development fairly closely via svn snapshot builds. For instance, if you discovered a but you are advised to install the most recent package as the bug might have already been fixed and a fixed package is available. This is called "the Scribus magic (TM)". Also, our repositories contain builds for Ubuntu Hoary and Breezy branches (ix86 architecture).

      + +

      Debian setup for Scribus repositories

      +

      About the repositories

      +

      We actually maintain two identical repositories to provide bandwidth redundancy and failover capability to our distribution of Debian scribus packages. These repositories contain x86 packages for Debian stable,testing and unstable and Ubuntu hoary and breezy branches. If you are using a different Debian-based distribution or your hardware is not x86-based such as PowerPC or AMD64 you can easily build a Scribus package from our source package, so do not consider it as a strong obstacle to using these packages.

      + +

      Repository usage

      +

      To use our repositories add the appropriate source lines from the following list to your /etc/apt/sources.list file. Note that the lines starting with "deb" are used for installation of the pre-compiled binary packages and the line starting with "deb-src" are for the source package for building a binary package for your distribution (if it has a different set of libraries), hardware (if it's not x86) or compiler optimizations (if you really know you want them). 

      + +

      Source lines for /etc/apt/sources.list or for Synaptic et al

      +

      Debian stable (Sarge):

      +
       # debian.scribus.net - Primary repository
      +    
      deb http://debian.scribus.net/debian/ stable main non-free contrib +
      deb-src http://debian.scribus.net/debian/ stable main non-free contrib +
      # debian.tagancha.org - Backup repository +
      deb http://debian.tagancha.org/debian/ stable main non-free contrib +
      deb-src http://debian.tagancha.org/debian/ stable main non-free contrib +
      +
      +

      + Debian testing (Etch): +

      +
       # debian.scribus.net - Primary repository
      +    
      deb http://debian.scribus.net/debian/ testing main non-free contrib +
      deb-src http://debian.scribus.net/debian/ unstable main non-free contrib +
      # debian.tagancha.org - Backup repository +
      deb http://debian.tagancha.org/debian/ testing main non-free contrib +
      deb-src http://debian.tagancha.org/debian/ unstable main non-free contrib +
      +
      +

      + Debian unstable (Sid): +

      +
       # debian.scribus.net - Primary repository
      +    
      deb http://debian.scribus.net/debian/ unstable main non-free contrib +
      deb-src http://debian.scribus.net/debian/ unstable main non-free contrib +
      # debian.tagancha.org - Backup repository +
      deb http://debian.tagancha.org/debian/ unstable main non-free contrib +
      deb-src http://debian.tagancha.org/debian/ unstable main non-free contrib +
      +
      +

      + Ubuntu Hoary: +

      +
       # debian.scribus.net - Primary repository
      +    
      deb http://debian.scribus.net/debian/ hoary main restricted +
      deb-src http://debian.scribus.net/debian/ hoary main restricted +
      # debian.tagancha.org - Backup repository +
      deb http://debian.tagancha.org/debian/ hoary main restricted +
      deb-src http://debian.tagancha.org/debian/ hoary main restricted +
      + + +
      +

      + Ubuntu Breezy: +

      +
      + Note that Ubuntu breezy package can be also used for Ubuntu "Dapper" branch right now. When Dapper changes enough to require its own scribus or scribus-ng package we will provide it. +
      +
       # debian.scribus.net - Primary repository
      +    
      deb http://debian.scribus.net/debian breezy main restricted +
      deb-src http://debian.scribus.net/debian breezy main restricted +
      # debian.tagancha.org - Backup repository +
      deb http://debian.tagancha.org/debian breezy main restricted +
      deb-src http://debian.tagancha.org/debian breezy main restricted +
      + + +
      + +

      Using cryptographic repository signatures:

      +

      Our repositories are cryptographically signed for added security. Add the gpg-keys for our repositories to avoid having to confirm your installation choice to the package manager each time you update a scribus or scribus-ng package.

      + +
      +    root$ gpg --keyserver wwwkeys.eu.pgp.net --recv-keys DA286F326C5F196B
      +    root$ gpg --armor --export DA286F326C5F196B | apt-key add -
      +or as a normal user (with an appropriate entry for apt-key in the sudoers file): +
      +    user$ gpg --keyserver wwwkeys.eu.pgp.net --recv-keys DA286F326C5F196B
      +    user$ gpg --armor --export DA286F326C5F196B | sudo apt-key add -
      + +

      Final installation step

      +

      Once you added the relevant sources lines to your /etc/apt/sources.list you can run:

      +
      aptitude install scribus scribus-ng
      + or +
      apt-get install scribus scribus-ng
      + +

      in a root terminal or use your favorite graphical apt-get front-end such as synaptic or aptitude. Don't forget to "Reload Package List" in the synaptic. It's the equivalent of "apt-get (or aptitude) update" and has to be done to make new packages from our repositories available to your package management tools.

      + +

      Bug reporting

      +

      Please do not file bug reports about the packages from these upstream repositories in the Debian or Ubuntu BTS (Bug Tracking Systems). Use the distribution BTS for the package version that is in that distribution. However, if you cold verify that the bug is present in the package version in Debian, by all means feel free to file a bug report through the Debian BTS. You are encouraged to contact the maintainer Oleksandr (Alex) Moskalenko directly if you have package installation questions or related Scribus issues that you believe do not belong in Scribus BTS or for comments and suggestions about this document. If you have a Scribus issue that is not related to Debian packaging you may find it easier to just use the scribus BTS at http://bugs.scribus.net for reporting bugs as such issues would be forwarded from the Debian BTS to the Scribus BTS by the maintainer anyway.

      + +

      Step-by-step procedure for new Debian GNU/Linux users

      +

      You don't have to log on as root, but you have to have superuser privileges to edit the /etc/apt/sources.list file. Fortunately, on a Linux system you can do that with ease. Please open a root terminal or open a regular terminal and become root through a "su" command. You will have to provide root password when prompted. Then, you can launch your favorite text editor from that terminal and edit the sources.list file as outlined in the http://wiki.scribus.net/index.php/Scribus_on_Debian_GNU/Linux page. Alternatively, you can do a bit more work upfront to achieve a more permanent access to package manipulation system. If you are familiar with the VI editor you can do the following:

      + +
        +
      • + Open a root terminal. +
      • +
      • + Type "visudo". +
      • +
      • Type "o" to open a new line (vi command) and type the following line (assuming your login name is "scribusoid"): scribusoid ALL= NOPASSWD: /usr/sbin/synaptic +
      • +
      • Press "ESC" to leave the editing mode in Vi and return to the command mode.
      • + +
      • Type ":wq!" to exit the editor.
      • +
      +

      Now you are ready to launch the very nice graphical apt-get front-end Synaptic with a "sudo synaptic" command at any time. If you are a new Linux user, Synaptic will help you get started easier than you probably would with command line tools. Once you launch Synaptic select the "Settings/Repositories" menu entry. Click on the "New" button and type or paste in the appropriate source lines. For example for "Debian Sarge": URI: http://debian.scribus.net/debian/

      +
      + Distribution: stable +
      + Section(s): main non-free contrib +
      +

      Don't forget to enable that repository by selecting a checkbox in the leftmost column. Now you can reload repository information by clicking on the "Reload" button in the main Synaptic window. Then you click on the "Search" button and search for "scribus". Once "scribus", "scribus-ng", "scribus-doc", and "scribus-template" packages are found you can mark them for installation by double-clicking on them or by right-clicking and selecting "Mark for installation". When you are done, click on the "Apply" button to proceed with installation. After that you should have the packages installed and may begin to use Scribus.

      +

      Building from a source package for other Debian-based distributions

      +

      Instructions below have been rendered mostly obsolete for the x86 architecture by the new repositories. If you have non-x86 hardware or would like to build an optimized package you can still use these instructions. You can submit packages for other architectures to me and I will place them into the repository. If you have a non-x86 arch or would like to optimize the packages for your CPT you can achive these goals by a very simple package rebuild. Make sure that you have the deb-src lines for scribus repositories uncommented and run the following commands:

      + +

      The cool way (TM) - as root or set up sudo for yourself as a user:

      +
      apt-get install apt-build
      +    
      + +

      Answer questions about your CPU and stuff - see an excellent document at http://julien.danjou.info/article-apt-build.html) +

      +
      apt-build update
      +
      apt-build install scribus (or scribus-ng)
      +
      + +

      An alternate cool way - as root or see the config setup below:

      +
        +
      • Install "apt-src":
         apt-get install apt-src
      • +
      • Install the dependencies, build and install scribus from source: +
         apt-src -i install scribus	
      • +
      +

      To streamline this process and build scribus as a user:

      +

      Configure apt-src: Add the following lines to /etc/apt/apt.conf or ~/.apt-src/config file: +

      +
      +        APT::Src::RootCommand su -c;
      + APT::Src::BuildDeps
      +

      This is especially convenient if you set up the no-password su to root for yourself through pam. Otherwise you'll likely have to type a password.

      +
      +

      Without apt-build or apt-src - as root:

      +
       apt-get source -b scribus scribus-ng
      +
       apt-get build-dep scribus-ng (or scribus)
      +
      +

      Another way - as root:

      +
       apt-get install devscripts build-essential fakeroot
      + Note: This creates a minimal build environment. +
       apt-get source scribus-ng (or "scribus" instead of "scribus-ng")
      +
       apt-get build-dep scribus-ng (or scribus)
      +
       cd scribus.... or scribus-ng...
      +

      Use the actual directory names.

      +
       debuild -us -uc
      +
       cd .. 
      +
       dpkg -i scribus_.... or scribus-ng_....
      + + +

      One thing which sets Scribus apart is the enthusiastic and friendly Scribus community that assists beginner and pro alike. You can take part in many ways: our mailing list, the IRC channel, email, the wiki, contracted support and finally the bugtracker. These options add to your Scribus experience and we think you will find it very rewarding.

      + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/install.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/install.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/install.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/install.html 2014-03-25 22:28:44.000000000 +0100 @@ -8,17 +8,20 @@

      Il procedimento per installare Scribus dipende dal sistema operativo o dalla distribuzione utilizzata. Naturalmente questo vale per qualunque programma che vogliate installare.

      Linux: su Linux, il modo più facile di installare Scribus consiste nell'usare un gestore di pacchetti come Yum, YaST or APT, poiché questo metodo risolve automaticamente tutte le dipendenze. Se per la vostra versione di Linux non esistono pacchetti precompilati di Scribus, potete tentare di installare un pacchetto RPM o DEB per mezzo del comando alien, oppure dovete compilare a partire dal codice sorgente.

      -

      Altri sistemi UNIX: Potrebbero esistere pacchetti per OpenSolaris o per altre versioni Unix BSD, ma l'esperienza mostra che spesso sono piuttosto vecchi, ed è probabile che dovrete compilare Scribus da sorgente.

      -

      Mac OS X: i file DMG e pkg per Mac OS X 10.5 e versioni successive si trovano nel nostro repository Sourceforge. Se la vostra versione di OS X è precedente, potete tentare di installare Scribus per messo di Fink oppure tentare di compilarlo da sorgente.

      +PC-BSD: i pacchetti PBI per PC-BSD 9 e successivi di solito sono aggiornati. Per installare Scribus, lanciate il gestore di pacchetti di PC-BSD, AppCafe, e inserite “Scribus” nel campo “Cerca”. AppCafe mostrerà il pacchetto di installazione di Scribus. Fate clic sull'icona “Installa”, e PC-BSD scaricherà e installerà Scribus. Potete anche scaricare il pacchetto PBI e salvarlo su disco, e poi installarlo facendo doppio clic su di esso. Tenete presente che i pacchetti PBI comprendono tutte le dipendenze per un dato programma, anche se esse sono già installate nel sistema, e quindi i pacchetti possono essere molto grandi; nel caso di Scribus l'archivio da scaricare è di oltre 250 MB, quindi dovreste usare una connessione a banda larga. +

      Altri sistemi UNIX: anche se vengono create versioni di Scribus per altre varianti di Unix come Solaris, OpenIndiana o una delle varie BSDs (diverse da PC-BSD) può essere necessario parecchio tempo perché le più recenti versioni di Scribus siano disponibili come pacchetti di installazione, quindi per gli utenti di questi sistemi operativi può essere preferibile compilare Scribus da sorgente.

      +

      Mac OS X: i file DMG e pkg per Mac OS X 10.5 e versioni successive si trovano nel nostro repository Sourceforge. Se la vostra versione di OS X è precedente, potete tentare di installare Scribus per mezzo di Fink oppure tentare di compilarlo da sorgente.

      Windows: L'installazione di Scribus su Windows funziona come per la maggior parte degli altri programmi per Windows: c'è un file con estensione *.exe che contiene tutto ciò che serve (tranne Ghostscript). Per maggiori dettagli vedete la pagina Leggimi per Windows.

      OS/2 ed eComStation: la versione per OS/2 non ha un programma di installazione. Tutti i file sono riuniti in un archivio ZIP, da cui devono essere estratti. Prima di poter eseguire Scribus, dovrete installare le dipendenze necessarie. Per maggiori dettagli vedete la pagina Leggimi per OS/2.

      +

      Haiku: Scribus per Haiku è contenuto in un pacchetto che consiste di un singolo file ZIP, che dovete estrarre. Comprende un programma di installazione con l'estensione *.pkg. Potete trovare maggiori informazioni nella pagina che spiega l'installazione su Haiku.

      Note sul passaggio a una versione superiore

      -

      A differenza di altri programmi, Scribus non ha un meccanismo di aggiornamento. Quando viene prodotta una nuova versione di Scribus, dovete attendere che la vostra distribuzione la inserisca nei suoi repository. Per Mac OS X, Windows, OS/2 o eComStation, dovete attendere che il programma di installazione, i file DMG o gli archvi ZIP siano pronti. In linea di massima le versioni per Windows e Mac OS X sono rese disponibili subito dopo l'annuncio di una nuova versione. Lo stesso vale per i pacchetti RPM e DEB per tutte le principali distribuzioni di Linux, che si trovano o nel servizio di distribuzione di OpenSUSE o nel nostro repository Debian. Un archivio ZIP aggiornato per OS/2 ed eComStation di solito viene messo a disposizione alcuni giorni o qualche settimana più tardi.

      +

      A differenza di altri programmi, Scribus non ha un meccanismo di aggiornamento. Quando viene prodotta una nuova versione di Scribus, dovete attendere che la vostra distribuzione la inserisca nei suoi repository. Per Mac OS X, Windows, OS/2 o eComStation, dovete attendere che il programma di installazione, i file DMG o gli archvi ZIP siano pronti. In linea di massima le versioni per Windows e Mac OS X sono rese disponibili subito dopo l'annuncio di una nuova versione. Lo stesso vale per i pacchetti RPM e DEB per tutte le principali distribuzioni di Linux, che si trovano o nel servizio di distribuzione di OpenSUSE o nel nostro repository Debian. Un archivio ZIP aggiornato per OS/2 ed eComStation di solito viene messo a disposizione alcuni giorni o qualche settimana più tardi.

      -

      Anche se Scribus non ha un meccanismo di aggiornamento, può controllare se una nuova versione è disponibile: lo si fa da Aiuto > Controlla aggiornamenti. Questa funzione controlla soltanto se una nuova versione di Scribus è disponibile per il vostro sistema operativo, ma non scarica o installa nulla sul vostro computer.

      +

      Anche se Scribus non ha un meccanismo di aggiornamento, può controllare se una nuova versione è disponibile: lo si fa da Aiuto > Controlla aggiornamenti. Questa funzione controlla soltanto se una nuova versione di Scribus è disponibile per il vostro sistema operativo, ma non installa nulla sul vostro computer.

      Se desiderate usare sempre la versione più recente con nuove funzioni e correzioni di errori, anche tra una release ufficiale e la successiva, potete prelevare il codice sorgente da SVN e compilarlo direttamente.

      - +
      +
      diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/irc.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/irc.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/irc.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/irc.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + IRC di Scribus + + +

      IRC di Scribus

      + +Per entrare nel canale IRC di Scribus (link cliccabile): irc://irc.freenode.net/#scribus + +

      Alcuni consigli

      +

      La comunità di Scribus ha una presenza online in “tempo reale”: IRC o Internet Relay Chat. Per alcuni utenti questo potrebbe essere un mezzo poco familiare per ottenere assistenza, ma secondo noi funziona veramente bene. Di solito è presente almeno un membro del team di Scribus o un utente esperto. L'orario migliore per servirsi di IRC è l'ora dell'Europa centrale, e soprattutto la sera il canale di Scribus tende ad essere più frequentato. IRC è a volte considerato un luogo di discussioni accese e persino di insulti e scortesie, ma #scribus (il simbolo ‘#’ indica il nome del canale) ha un ambiente piacevole e amichevole. Scambi di insulti e provocazioni non sono tollerati in #scribus. Ecco una buona introduzione (in inglese) su come comportarsi: Rules of Engagement - The ten commandments of IRC; ed eccone una in italiano: IRCHelp.it: Policies - Netiquette.

      + +

      Non siate timidi, chiedete!

      +

      Quando accedete per la prima volta, dite ‘hi’ (‘ciao’) e fate la vostra domanda: #scribus è un luogo amichevole. Una breve presentazione sarà ben accetta. Se non parlate inglese, non temete: dovreste prima tentare in inglese, ma in #scribus vi sono parecchie persone che parlano lingue diverse. Anche nel Team, sono almeno sette le lingue conosciute abbastanza bene per conversare in IRC. Altri frequentatori regolari probabilmente ne coprono un'altra mezza dozzina.

      + +

      Fornite dettagli

      +

      È utile dire di più che “Ho un problema con una certa cosa che non funziona.”

      +
        +
      • per cominciare, dovreste dire su quale piattaforma usate Scribus e con quale versione di Qt: questo è sempre utile. Certi problemi riguardano specifiche piattaforme o distribuzioni.
      • +
      • descrivete il vostro problema in modo che per gli altri sia facile rispondere.
      • +
      • siate pronti a rispondere a domande su quali versioni di determinate applicazioni sono installate sul vostro computer.
      + +

      Siate pazienti

      +

      Il pregio di IRC è la comunicazione diretta “all'istante”, ma a volte gli utenti sono impegnati in altre attività, come programmare Scribus :-). Su IRC, spesso gli utenti abituali e gli sviluppatori sono collegati 24 ore al giorno, ma potrebbero essere lontani dal computer. Ciò non significa che dovete aspettare giorni per avere una risposta. Inoltre, #scribus ha un amichevole bot il cui nome è mrscribe, che può facilmente ritrasmettere i messaggi: potete fare conoscenza con lui più avanti in questa pagina.

      + +

      IRC non è una scusa per non leggere la documentazione

      +

      Come minimo dovreste aver già letto le FAQ (domande frequenti) e le parti della documentazione attinenti al vostro problema. Se qualcuno (potrebbe essere mrscribe) vi dà una risposta o un link, significa che la vostra domanda è già stata fatta più di una volta. E significa anche che le informazioni che cercate si possono trovare facilmente altrove. Molto tempo e fatica sono stati impiegati per scrivere la documentazione, per quanto imperfetta. Ma è stata scritta per aiutare voi.

      + +

      Vi presentiamo MrScribe

      +

      MrScribe è il nostro amichevole “bot”. I bot sono molto utili su IRC, poiché aiutano ad automatizzare certe attività di manutenzione. MrScribe ha anche degli aspetti divertenti, che sono utili ad aiutare gli altri. Potete scoprire tutto su MrScribe qui: http://supybot.com/.

      + +

      Alcuni consigli su client IRC

      +

      Visto che sui nostri pc abbiamo client IRC in funzione 7 giorni la settimana e 24 ore al giorno, ce ne sono un paio che possiamo consigliare:

      + + +

      Soffermatevi in IRC

      +

      Quando arriva la risposta che aspettavate, non siete obbligati a scomparire. #scribus non è solo per esperti e sviluppatori; i principianti sono altrettanto benvenuti. È facile riconoscere gli sviluppatori, poiché di solito hanno lo status di “operatore”. IRC è il luogo dove gli sviluppatori vengono a sapere se gli utenti hanno difficoltà con qualche funzione di Scribus o se c'è qualcosa di poco chiaro nell'interfaccia del programma. Soffermarsi in IRC è un buon modo di venire a sapere particolari interessanti sulle caratteristiche più recenti, e buoni trucchi e consigli per l'uso dai più esperti. Così, quando ve la sentite, accomodatevi e godetevela.

      + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/keys.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/keys.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/keys.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/keys.html 2012-12-26 05:05:26.000000000 +0100 @@ -1,215 +1,197 @@ - - Impostazione dei tasti di scelta rapida + + Impostazione dei tasti di scelta rapida

      Impostazione dei tasti di scelta rapida

      -

      In Scribus 1.4.x, i tasti di scelta rapida sono stati completamente rivisti, e ci si sta ancora lavorando.

      Vedi anche: suggerimenti per l'uso del mouse. Nota: i tasti di scelta rapida sono completamente personalizzabili e le loro impostazioni possono essere esportate per l'uso su altre macchine: lo si può fare nella finestra Preferenze.

      -

      Tasti di scelta rapida predefiniti in Scribus 1.4.x

      +

      Tasti di scelta rapida predefiniti in Scribus 1.4.+

      -

      Tasti funzione

      - +

      Tasti funzione

      +
      - - - - - - - - -
      Funzione Tasto di scelta rapida
      Mostra la guida in linea F1
      Mostra il pannello proprietà F2
      Mostra il pannello livelli F6
      Mostra o nasconde tutti i pannelli F10
      Mostra o nascondi le guide, le griglie e i margini F11
      Inserisci carattere Unicode F12 + valore esadecimale a 4 cifre
      -

      Tasti Control, Maiusc, Alt

      - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + +
      Funzione Tasto di scelta rapida
      Seleziona tutto Control-A
      Deseleziona tutto Control-Maiusc-A
      Copia Control-C
      Copia contenuto (solo immagini) Control +Maiusc+C
      Incolla contenuto (solo immagini) Control +Maiusc+V
      Incolla contenuto assoluto (solo immagini) Control +Alt+Maiusc+V
      Carica testo o immagine (a seconda dell'oggetto selezionato) Control-I
      Duplica elemento Control-D
      Effetti immagine Control-E
      Trova e sostituisci Control-F
      Blocca elemento Control-L
      Blocca dimensioni elemento Control-Maiusc-L
      Raggruppa elementi Control-G
      Separa elementi Control+Maiusc+G
      Elimina elemento Control-K
      Nuovo file Control-N
      Apri file Control-O
      Stampa Control-P
      Esci Control-Q
      Salva Control-S
      Salva come Control-Maiusc-S
      Incolla Control-V
      Chiudi file Control-W
      Taglia Control-X
      Modifica nell'editor interno Control-T -
      Annulla Control-Z -
      Ripristina Control-Maiusc-Z -
      Adatta allo spazio di lavoro Control-0 -
      Zoom al 100% Control-1 -
      Ingrandisci Control-Più -
      Rimpicciolisci Control-Meno - -
      Sillabazione manuale Control-Maiusc-Meno -
      Spazio non divisibile Control-Spazio -
      Inserisci numero di pagina Control-Alt-Maiusc-P - -
      Alza Control-Home -
      Abbassa Control-Fine -
      Alza in primo piano Home - -
      Abbassa in fondo Fine -
      Riga a capo Maiusc-Invio -
      Interruzione di cornice Control-Invio
      Interruzione di colonna Control-Maiusc-Invio
      Oggetti sovrapposti, successivo Control-Maiusc-SinMouse
      Ridimensiona oggetto al di sotto di un altro Control-trascina
      Ridimensiona mantenendo le proporzioni Control-trascina
      Sposta immagine all'interno di una cornice immagine senza passare alla modalità modifica cornice Control-Alt-trascina
      Sposta cornice o gruppo con X/Y limitato Control-trascina -
      Ruota o crea una linea con valori limitati dell'angolo di rotazione Control-trascina e ruota -
      Ruota un elemento esistente diverso da una linea con valori limitati dell'angolo di rotazione Control-trascina e ruota - -
      Ridimensiona a un quadrato Maiusc-trascina -
      Mostra la guida in linea F1
      Mostra il pannello proprietà F2
      Modifica stiliF3
      Mostra il pannello livelli F6
      Mostra o nasconde le guide, le griglie e i margini F11
      Mostra o nasconde tutti i pannelli F12
      +

      Elencati in gruppi logici (cone nelle Preferenze)

      -

      Potete ridimensionare gli oggetti mantenendo le proporzioni con Ctrl-trascina.

      - -

      Tasti normali

      + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +
      Funzione Tasto di scelta rapida
      File
      Nuovo Ctrl+N
      Nuovo da modello Ctrl+Alt+N
      Apri Ctrl+O
      Chiudi Ctrl+W
      Salva Ctrl+S
      Salva come Ctrl+Maiusc+S
      Carica testo o immagine (in base all'oggetto selezionato) Ctrl+I
      Stampa Ctrl+P
      Anteprima di stampa Ctrl+Alt+P
      Esci Ctrl+Q
      Modifica
      Annulla Ctrl+Z
      Ripristina Ctrl+Maiusc+Z
      Taglia Ctrl+X
      Copia Ctrl+C
      Incolla Ctrl+V
      Copia contenuto (solo immagini) Ctrl+Maiusc+C
      Incolla contenuto (solo immagini) Ctrl+Maiusc+V
      Incolla contenuto assoluto (solo immagini) Ctrl+Alt+Maiusc+V
      Seleziona tutto Ctrl+A
      Seleziona tutto avanzato Ctrl+Alt+A
      Deseleziona tutto Ctrl+Maiusc+A
      Trova e sostituisci Ctrl+F
      Modifica nell'editor interno Ctrl+T
      Stili F3
      Effetti immagine Ctrl+E
      Elemento
      Duplica Ctrl+D
      Duplicazione multipla Ctrl+Maiusc+D
      Elimina elemento Ctrl+K
      Raggruppa elementi Ctrl+G
      Separa elementi Ctrl+Maiusc+G
      Blocca elemento Ctrl+L
      Blocca dimensioni elemento Ctrl+Maiusc+L
      Alza Ctrl+Home
      Abbassa Ctrl+Fine
      Alza in primo piano Home
      Abbassa in fondo Fine
      Inserisci
      Cornice di testoT
      Cornice immagineI
      FormaS
      PoligonoP
      LineaL
      Curva di BézierB
      Inserisci linea a mano liberaF
      Cornice renderingD
      Sillabazione manuale Ctrl+Maiusc+(-)
      Trattino protetto Ctrl+Alt+(-)
      Spazio non divisibile Ctrl+Spazio
      Numero di pagina Ctrl+Alt+Maiusc+P
      Riga a capo Maiusc+Invio
      Interruzione di cornice Ctrl+Invio
      Interruzione di colonna Ctrl+Maiusc+Invio
      Vista
      Adatta all'altezza Ctrl+0 (zero)
      Visualizza al 100% Ctrl+1
      Mostra righelli Ctrl+Maiusc+R
      Altre opzioni di salvataggio
      Salva come modello Ctrl+Alt+S
      Salva come immagine Ctrl+Maiusc+E
      Altri
      SelezionaC
      RuotaR
      ZoomZ
      Ingrandisci Ctrl+(+)
      Rimpicciolisci Ctrl+(-)
      Modalità modifica contenutoE
      Collega corniciL
      Scollega corniciU
      Selettore coloreY
      Inserisci valore di un carattere UnicodeCtrl+Maiusc+U
      Oggetti sovrapposti, passa al successivo* Ctrl+Maiusc+Mouse sinistro
      Ridimensiona mantenendo le proporzioni Ctrl+Trascina**
      Sposta cornice o gruppo con X/Y limitato*** Ctrl+Trascina
      Funzione Tasto di scelta rapida -
      A Inserisci tabella -
      B Inserisci curva di Bézier -
      E Modifica contenuto (modifica il testo in una cornice di testo, o la posizione dell'immagine in una cornice immagine) -
      F Inserisci linea a mano libera -
      I Inserisci cornice immagine - +Ruota o crea una linea con valori limitati dell'angolo di rotazione Ctrl+trascina e ruota
      N Collega cornice di testo -
      L Inserisci linea -
      P Inserisci poligono - -
      R Ruota -
      S Inserisci forma -
      T Inserisci cornice di testo +Ruota un elemento esistente diverso da una linea
      con valori limitati dell'angolo di rotazione****
      Ctrl+trascina e ruota
      +* Inizia da quello in primo piano fino a raggiungere quello sullo sfondo, poi nessuno selezionato e ricomincia da capo +
      ** Rilasciate il pulsante del mouse prima del tasto Control +
      *** Significa che potete trascinare solo in direzione orizzontale o verticale, ma non entrambe, per ciascun clic-sposta-rilascia il pulsante del mouse +
      **** Prima è necessario attivare lo strumento rotazione (dalla barra degli strumenti o da tastiera con R) +

      Ctrl+trascina permette di ridimensionare gli oggetti mantenendo le proporzioni originali.

      - - - U Scollega cornice di testo - - - Z Zoom -

      Editor interno

      - +
      - - - + + +
      Esc Chiude l'editor interno
      Ctrl +W Salva modifiche e chiude l'editor interno
      Ctrl +S Salva file durante la modifica nell'editor interno
      Esc Chiude l'editor interno
      Ctrl+W Salva modifiche e chiude l'editor interno
      Ctrl+S Salva file durante la modifica nell'editor interno
      -

      Spostamento e ridimensionamento con i tasti freccia

      -

      Sposta elemento di 1 unità (attuale: pt, mm, in, c, p, cm) Freccia su/giù/destra/sinistra

      -

      Sposta elemento di 10 unità (attuale: pt, mm, in, c, p, cm) Ctrl+tasti freccia

      -

      Sposta elemento di 0,1 unità (attuale: pt, mm, in, c, p, cm) Maiusc+tasti freccia

      -

      Sposta elemento di 0,01 unità (attuale: pt, mm, in, c, p, cm) Control+Maiusc+tasti freccia

      -

      Ridimensiona elemento ingrandendo di 1 unità (attuale: pt, mm, in, c, p, cm) Alt+tasti freccia

      -

      Ridimensiona elemento rimpicciolendo di 1 unità (attuale: pt, mm, in, c, p, cm) Maiusc+Alt+tasti freccia

      -

      Ridimensiona elemento ingrandendo 10 unità (attuale: pt, mm, in, c, p, cm) Control+Alt+tasti freccia

      -

      Ridimensiona elemento rimpicciolendo di 10 unità (attuale: pt, mm, in, c, p, cm) Control+Maiusc+Alt+tasti freccia

      -

      Ridimensionamento di immagini in modalità modifica

      -

      Alt freccia destra, espande il lato destro

      -

      Alt freccia sinistra, espande il lato sinistro

      -

      Alt Maiusc freccia destra, riduce il lato sinistro

      -

      Alt Maiusc freccia sinistra, riduce il lato destro

      - +

      Spostamento e ridimensionamento di cornici con i tasti freccia +

      + + + + + + + + + + + + +
      Comandi per misure in punti, millimetri,
      pica*, centimetri, cicero
      Tasti freccia

      Sposta elemento di 1 unità

      Ctrl+tasti frecciaSposta elemento di 10 unità
      Maiusc+tasti frecciaSposta elemento di 0,1 unità
      Control+Maiusc+tasti frecciaSposta elemento di 0,01 unità
      * Per misure in pica le unità di movimento sono punti
      Comandi per misure in pollici
      Tasti freccia

      Sposta elemento di 0,139 unità**

      Ctrl+tasti frecciaSposta elemento di 1 unità
      Maiusc+tasti frecciaSposta elemento di 0,1 unità
      Control+Maiusc+tasti frecciaSposta elemento di 0,01 unità
      +** Equivale a circa 10 punti +

       

      + + + + + + + + + + +
      Ingrandire e rimpicciolire cornici***
      Alt+Freccia destraIngrandisce spostando il lato destro verso l'esterno
      Alt+Freccia sinistraIngrandisce spostando il lato sinistro verso l'esterno
      Alt+Freccia suIngrandisce spostando il lato superiore verso l'esterno
      Alt+Freccia giùIngrandisce spostando il lato inferiore verso l'esterno
      Maiusc+Alt+Freccia destraRimpicciolisce spostando il lato sinistro verso l'interno
      Maiusc+Alt+Freccia sinistraRimpicciolisce spostando il lato destro verso l'interno
      Maiusc+Alt+Freccia suRimpicciolisce spostando il lato inferiore verso l'interno
      Maiusc+Alt+Freccia giùRimpicciolisce spostando il lato superiore verso l'interno
      +*** L'ampiezza del movimento è di una unità, ma per i pica il movimento è di un punto. +In precedenza, tenendo premuto anche Ctrl, l'ampiezza dell'ingrandimento o rimpicciolimento era maggiore, ma attualmente l'effetto è soltanto quello di spostare la cornice. +

      Ridimensionamento e spostamento di immagini in modalità modifica

      +
        +
      • con il tasto Alt premuto:
      • +
          +
        • freccia destra o freccia giù ingrandiscono l'immagine (la scala aumenta, le posizioni X e Y restano fisse)
        • +
        • freccia sinistra o freccia su rimpiccioliscono l'immagine
        • +
        +  +
      • con nessun tasto modificatore premuto, oppure con Maiusc o Ctrl o Maiusc+Ctrl premuto
        (si sposta l'immagine, non la cornice)
      • +
          +
        • freccia destra sposta l'immagine a destra (aumenta il valore di posizione X)
        • +
        • freccia sinistra sposta l'immagine a sinistra (diminuisce il valore di posizione X)
        • +
        • freccia su sposta l'immagine verso l'alto (diminuisce il valore di posizione Y)
        • +
        • freccia giù sposta l'immagine verso il basso (aumenta il valore di posizione Y)
        • +
        • le ampiezze relative dello spostamento sono: +
          Maiusc > Ctrl = nessun tasto > Maiusc+Ctrl
        • +
      +
      L'ampiezza dello spostamento è numericamente indipendente dall'unità di misura ma dipendente dalla scalatura dell'immagine; quindi l'ampiezza maggiore si ha quando l'unità impostata a pollici. + + + + + +
      Maiusc Ctrl Maiusc+Ctrl
      Spostamento: 0,1 × scalatura 0,01 × scalatura 0,001 × scalatura
      Esempio
      scala di 48,1%: 4,81 unità 0,481 unità 0,0481 unità
      +

      Chiaramente, quando l'unità di misura è impostata a pollici è necessaria una particolare attenzione. Inoltre, se la scala orizzontale e la scala verticale sono diverse, lo spostamento sarà diverso in ciascuna direzione, in base al calcolo visto sopra.

      Tasti di selezione/navigazione

      -

      Maiusc + clic sinistro = seleziona più di un oggetto

      -

      Maiusc+tasto cursore seleziona caratteri

      -

      Ctrl+Maiusc+tasto cursore seleziona parole

      -

      Ctrl+cursore su/giù seleziona righe

      -

      Ctrl+Home seleziona il testo dall'inizio alla posizione del cursore

      -

      Ctrl+Fine seleziona il testo dalla posizione del cursore alla fine

      -

      Ctrl+tasto cursore va alla parola successiva

      -

      Home va all'inizio della riga

      -

      Fine va alla fine della riga

      -

      Ctrl+Maiusc+Clic seleziona l'oggetto al di sotto di un altro

      -

      Maiusc+Clic aggiunge un oggetto alla selezione

      -

      Ctrl+Alt+Clic seleziona un singolo oggetto seleziona un singolo oggetto all'interno di un gruppo

      -

      Oggetti sovrapposti - Control Maiusc seleziona qualunque cornice a qualunque quota su un certo livello; poi per spostare o ridimensionare, tenere premuto Control.

      -

      Potete ridimensionare gli oggetti mantenendo le proporzioni con Ctrl-trascina.

      +

      Quando il tasto Maiusc è premuto, il clic col tasto sinistro del mouse aggiunge oggetti alla selezione corrente, per la selezione multipla.

      +

      Maiusc+Freccia destra/Freccia sinistra: seleziona caratteri

      +

      Ctrl+Maiusc+Freccia destra/Freccia sinistra: seleziona parole

      +

      Ctrl+Maiusc+Su/Giù: seleziona il testo fino all'inizio/fine del paragrafo

      +

      Maiusc+Home: seleziona il testo all'indietro fino all'inizio della riga

      +

      Maiusc+Fine: seleziona il testo fino alla fine della riga

      +

      Ctrl+Freccia destra/Freccia sinistra: sposta il cursore alla parola successiva/precedente

      +

      Ctrl+Freccia su/Freccia giù: sposta il cursore all'inizio/fine del paragrafo corrente o del paragrafo precedente/successivo

      +

      Pagina su/Pagina giù: sposta il cursore all'inizio/fine della cornice corrente

      +

      Ctrl+Alt+Clic: seleziona un singolo oggetto all'interno di un gruppo

      diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/lipsum.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/lipsum.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/lipsum.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/lipsum.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + Adding Sample Text in your Language + + +

      Adding Sample Text in your Language

      +

      Why Sample Text?

      +

      When creating page layouts a sample text, also known as “Lorem ipsum” or “lipsum” to typesetting professionals, is often used as a placeholder for actual text before the real text is inserted. The original Lorem ipsum consists of nonsensical Latin, the reason being the desire of typesetters to not distract from the impression of the text layout (font choice, font size, linespacing etc.). This can most easily be achieved with a nonsensical text, as the viewer will not be tempted to read. However, since one of the purposes of a Lorem ipsum is to show all letters in an alphabet, the original may not be well-suited for languages other than English or Latin, as most languages use either an extended Latin alphabet or no Latin alphabet at all.

      +

      Scribus makes it very convenient to insert a sample text by simply selecting, then right-clicking a text frame and selecting “Sample Text” from the Context Menu. This allows you to visualize the layout or experiment with different fonts and effects before finalizing your design.

      +

      Creating a Sample Text for your Language

      +

      This simple HOWTO shows you how easy it is to add your own language or alphabet if it’s not yet included with Scribus.

      +

      The structure of a lipsum file is very simple XML, which anyone can create in a text editor. Below is a shortened version of a Finnish sample text.

      +
      +<?xml version="1.0" encoding="utf8"?>
      +<lorem>
      +	<name>Finnish</name>
      +	<author>http://www.dlc.fi/~frank/ite.htm</author>
      +	<url>http://www.dlc.fi/~frank/huumori/trans/</url>
      +
      +<p>Vaimo ja mies ajattelivat pitää illallisjuhlat kaikille Rooman silmäätekeville Italiassa.
      +Vaimo jännitti kovasti ja halusi kaiken  sujuvan täydellisesti. Viime minuuteilla hän tajusi, ettei
      +hänellä ollut illallisille yhtään etanoita, jolloin hän käski miestään juoksemaan
      +alas rannalle ja keräämään koriin joitain etanoita.</p>
      +</lorem>
      +
      + +

      You can search on the internet for a lipsum in your language – there are many available – or simply create your own. Make sure that you can use and distribute an existing sample text without restrictions. If you create your own Lorem ipsum, you are advised to make sure that the sample text is as nonsensical as possible and that it contains all letters of your alphabet.

      +

      Insert the text, replace the name, author and URL data with the correct ones. Then simply put HTML-like tags around each of the paragraphs.

      Insert the text, then save is as language.xml, where “language” must be replaced with an ISO 639-1 language code, a two letter abbreviation for the respective language, e.g. ru.xml for Russian. It’s important to make sure that you save the text in UTF-8 encoding. Otherwise, special characters won’t be displayed correctly.

      +

      To test your sample text, you can copy it to the subdirectory ~/share/scribus/loremipsum, whose location will vary depending on your operating system and the way you installed Scribus (e.g. /usr/share/scribus/loremipsum on Linux).

      +

      Once you made sure that your significant engineering effort works as expected, head over to the Scribus bugtracker, file a bug report with the severity “Feature” and upload your XML file. One of the Scribus developers will add it to the next release of Scribus for all to enjoy.

      + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/mailing_lists.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/mailing_lists.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/mailing_lists.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/mailing_lists.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + Mailing List + + +

      Regole di utilizzo delle mailing list e dichiarazioni di non responsabilità

      +

      Introduzione

      +

      +Gli sviluppatori e i collaboratori di Scribus vivono in località distribuite su ogni continente, e spesso sono geograficamente molto lontani tra loro. La comunità degli utenti è ancora più varia e sparpagliata nel mondo. Quindi IRC e la posta elettronica sono i mezzi preferiti per parlare dell'utilizzo e dello sviluppo di Scribus. La comunicazione via posta elettronica per gli sviluppatori e la comunità di Scribus avviene attraverso le mailing list di Scribus. +

      +

      +Le nostre liste sono pubbliche, il che significa che chiunque può leggere tutto ciò che vi viene scritto e partecipare alla discussione. Incoraggiamo tutti a contribuire allo sviluppo di Scribus e a far conoscere il software libero. La lista “scribus” è dedicata a discussioni sull'uso di Scribus e più in generale sul desktop publishing, a richieste di aiuto e annunci. La lista “scribus-dev” è dedicata a discussioni sullo sviluppo di Scribus tra gli sviluppatori e gli utenti interessati a questo tema.

      + +

      Istruzioni fondamentali per l'uso

      + +

      +Ciascuna delle mailing list di Scribus (che da qui in poi indicheremo con “listname”) ha un indirizzo per l'invio avente la forma listname@lists.scribus.net, un indirizzo per le richieste avente la forma listname-request@lists.scribus.net, e una pagina web all'indirizzo +http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/. +

      +

      +Per mandare un'email a una lista, basta mandarla all'indirizzo per l'invio: listname@lists.scribus.net. Per iscrivervi a una lista e poter leggere le mail via via che arrivano, o per cancellare l'iscrizione, usate l'indirizzo per le richieste (vedi sotto). +

      +

      +Le mailing list attualmente attive sono elencate in ordine alfabetico nella pagina http://lists.scribus.net. +

      + +

      Iscrizione / cancellazione

      + +

      +Chiunque può direttamente iscriversi o cancellarsi da qualunque mailing list, purché la lista stessa consenta l'iscrizione libera. +

      +

      +Potete iscrivervi o cancellarvi da ciascuna mailing list direttamente dalla rispettiva pagina web all'indirizzo +http://lists.scribus.net/. +

      +

      +Le richieste di iscrizione o cancellazione possono anche essere inviate via email, a un apposito indirizzo per le richieste che è un po' diverso da quello della lista. I messaggi di iscrizione o cancellazione NON devono essere mandati all'indirizzo vero e proprio della lista. +

      +

      +Per iscrivervi o cancellarvi da una lista, mandate un'email a: +

      +

      +listname-REQUEST@lists.scribus.net +

      +

      +con la parola subscribe (per l'iscrizione) oppure unsubscribe (per la cancellazione) come oggetto. +

      +

      +Fate attenzione a non omettere la parte -REQUEST dall'indirizzo. +

      +

      +Come parte della procedura di iscrizione, il software che gestisce la lista invia automaticamente una mail a cui dovrete rispondere per confermare l'iscrizione. Questa è una misura di sicurezza per impedire che qualcuno iscriva alla lista un'altra persona senza il suo consenso. +

      +

      +Ricordate che una richiesta di cancellazione deve essere mandata dallo stesso indirizzo iscritto alla lista. Se ciò non è possibile, l'oggetto della richiesta deve avere la forma: unsubscribe indirizzoiscritto@dominio.iscritto. +

      +

      +Se ricevete messaggi da una mailing list, ma non riuscite a individuare l'indirizzo con cui vi siete iscritti, potete controllare le intestazioni complete dei messaggi ricevuti, in cui troverete alcune righe simili alle seguenti: +

      +
      +    To: quux@example.com
      +    List-Id: <scribus.lists.scribus.net>
      +    Sender: scribus-bounces@lists.scribus.net
      +
      +

      +Questo vi dice con certezza che la lista in questione si chiama scribus e che l'indirizzo iscritto è quux@example.com. In questo caso (immaginario), per cancellarvi dalla lista dovreste mandare un'email a scribus-request@lists.scribus.net con oggetto unsubscribe quux@example.com. +

      + +

      Pagina delle opzioni

      + +
        +
      • +Questa pagina si trova all'indirizzo http://lists.scribus.net/mailman/options/listname/email (ad esempio, http://lists.scribus.net/mailman/options/scribus/john.doe@example.com) +
      • +
      • +La pagina può essere raggiunta anche da quella delle informazioni sulla lista (ad esempio http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus) inserendo il vostro indirizzo di posta nella casella accanto al pulsante “Unsubscribe or Edit Options”" in fondo alla pagina. +
      • +
      • +Per accedere alla pagina delle opzioni: se non avete già eseguito l'accesso, vi sarà in alto una casella per l'inserimento della password. Inserite la vostra password e premete il pulsante. Se non sapete la password, premete il pulsante “Email My Password To Me” in basso a sinistra: il software che gestisce la lista vi manderà un messaggio automatico con la password. +
      • +
      • +Nella pagina delle opzioni potete accedere o uscire, modificare le impostazioni di iscrizione, cancellarvi dalla lista o farvi mandare una copia della password. +
      • +
      + +

      Regole di comportamento

      + +

      +Quando usate le mailing list di Scribus dovreste seguire queste regole: +

      + +
        +
      • +Non mandate spam. Vedete sotto le informazioni sul trattamento della pubblicità. +
      • +
      • +Se potete, scrivete sempre in inglese. Potete provare a usare altre lingue; nella comunità di Scribus vi sono persone che parlano molte lingue, ma non è garantito che riceviate una risposta nella vostra lingua. Tra gli sviluppatori di Scribus vi sono persone che parlano inglese, tedesco, francese, olandese, russo, ucraino, finlandese, ceco, svedese e lussemburghese. +
      • +
      • +Fate attenzione a usare la lista adatta. In particolare non mandate richieste sull'uso del programma alla lista scribus-dev, che è dedicata a questioni relative allo sviluppo. +
      • +
      • +Normalmente dovreste fare in modo che le righe vadano a capo dopo 80 caratteri. Righe più lunghe sono accettabili per output generato da computer (ad esempio da ls -l). +
      • +
      • Se rispondete a un messaggio, inserite la vostra risposta in fondo; qui è spiegato il perché. Molti iscritti ricevono i messaggi in forma raggruppata (digest), e se le risposte sono inserite all'inizio il gruppo di messaggi può diventare difficilmente comprensibile.
      • +
      • +Non mandate messaggi automatici che avvisano delle vostre assenze o vacanze. +
      • +
      • +Non mandate richieste di iscrizione o cancellazione alla lista stessa; usate invece il rispettivo indirizzo -request. +
      • +
      • +Non mandate mai messaggi in HTML; usate il testo semplice. +
      • +
      • +Non mandate allegati di grandi dimensioni. Le liste di Scribus hanno un limite per le dimensioni dei messaggi; gli allegati vengono automaticamente rimossi e sono accessibili solo attraverso l'interfaccia web delle liste. +
      • +
      • +Per comunicare con la lista usate l'indirizzo con cui vi siete iscritti. Se usate un indirizzo diverso, i messaggi che mandate dovranno essere approvati dai moderatori prima che siano pubblicati. +
      • +
      • +Non inserite messaggi o parti di messaggio che avete ricevuto privatamente, a meno che non abbiate il consenso del mittente. +
      • +
      • +Quando rispondete a messaggi inviati alla lista, non mandatene una copia (CC) al mittente originale, a meno che non sia stata richiesta esplicitamente. +
      • +
      • +Se inviate un messaggio a una lista a cui non siete iscritti, citate sempre questo fatto nel testo del messaggio. +
      • +
      • +Non usate linguaggio volgare o indecente; anche perché alcuni utenti potrebbero ricevere i messaggi tramite mezzi come la radio a pacchetti, su cui tale linguaggio è illegale. +
      • +
      • +Non insultate gli altri utenti; siate educati. +
      • +
      • +Usate sempre il buon senso. +
      • +
      + +

      Manutenzione e amministrazione delle liste

      + +

      +A volte il server delle mailing list può essere spento per manutenzione o aggiornamento del software. Non allarmatevi: in questi casi facciamo tutto il possibile per riattivare le liste nel più breve tempo possibile. +

      +

      +Se avete problemi con l'iscrizione o la cancellazione, controllate di aver seguito le procedure corrette prima di contattarci. Assicuratevi di aver letto le avvertenze su iscrizione e cancellazione. +

      +

      +Per contattare la persona che si occupa del funzionamento delle liste, mandate una mail in inglese a mailman@lists.scribus.net. Oppure potete inserire una segnalazione nel nostro sistema per la gestione degli errori alla pagina http://bugs.scribus.net. +

      +

      +Se non siete riusciti a cancellarvi da una lista, dovreste includere nella vostra segnalazione una copia di tutte le intestazioni di un messaggio che avete ricevuto da quella lista. +

      + +

      Dichiarazione di non responsabilità/informazioni sulla privacy

      + +

      +Le mailing list sono luoghi di discussione pubblica. +

      +

      +Tutti i messaggi inviati a una lista sono distribuiti agli iscritti alla lista e copiati nell'archivio pubblico, dove possono essere letti e cercati da chiunque senza bisogno di essere iscritti. +

      +

      +Inoltre le nostre mailing list possono essere lette sotto forma di gruppi di discussione (Usenet). È possibile farlo anche tramite un'interfaccia web come Google o Gmane. +

      +

      +Le liste potrebbero essere distribuite anche in altri luoghi; accertatevi di non mandare alle liste alcun materiale confidenziale o non autorizzato, comprese informazioni come indirizzi di posta elettronica. Da notare in particolare è il fatto che spammer, virus, e altri software malevoli a volte raccolgono indirizzi da mailing list pubbliche per scopi abusivi. +

      +

      +Il team di Scribus gestisce le liste in buona fede, e agirà per contenere qualunque abuso di cui venga a conoscenza e mantenere il normale e continuo funzionamento delle liste. Allo stesso tempo, il team di Scribus non è responsabile per del contenuto dei messaggi inviati alle liste o di qualunque cosa possa accadere in relazione a essi. +

      + +

      Trattamento della pubblicità sulle mailing list di Scribus

      + +

      +L'invio di qualunque tipo di posta non richiesta in grandi quantità (nota anche come spam) alle liste di Scribus è vietato. Ai mittenti di tali messaggi può essere impedito di scrivere alle liste e/o possono essere segnalati alle autorità competenti. +

      +

      +I gestori delle liste di Scribus fanno tutto ciò che è loro possibile per impedire la pubblicazione in lista di messaggi di questo tipo. +

      +

      +Molte delle regole che usiamo per bloccare gli spammer e i loro messaggi ci sono state segnalate dagli iscritti. Se desiderate aiutarci a ridurre ulteriormente la quantità di spam, il vostro aiuto sarà apprezzato. Per segnalare spam potete scrivere a mailman@lists.scribus.net indicando la URL del messaggio presa dall'archivio della mailing list. Quando esamineremo la vostra richiesta riceverete una risposta. Tenete presente che prenderemo provvedimenti solo sui messaggi segnalati come spam nelle ultime ore, poiché è inutile avere regole di filtraggio non aggiornate. +

      +

      +Fate in modo che i messaggi che ricevete dalle mailing list di Scribus non vengano mai mandati a sistemi automatici per la segnalazione di spam. Questo comportamento è spesso dannoso per tutti gli utenti e ci costringerà a bloccare qualunque traffico dalle mailing list verso di voi, finché dimostrerete che non lo farete di nuovo. +

      + +

      Licenza

      +

      +Questo documento è stato adattato dalla descrizione delle mailing list del Progetto Debian. Questo materiale può essere distribuito soltanto alle condizioni esposte nella Open Publication License, Draft v1.0 o successiva. La versione più recente di solito è disponibile all'indirizzo http://www.opencontent.org/openpub/). +

      + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/menu.xml scribus-doc-1.4.4/doc/it/menu.xml --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/menu.xml 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/menu.xml 2014-05-24 07:28:46.000000000 +0200 @@ -1,147 +1,158 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/moncal.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/moncal.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/moncal.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/moncal.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,91 @@ + + + + A Quick Start Guide to Monitor Profiling with Lprof + + +

      A Quick Start Guide to Monitor Profiling with Lprof

      + +

      Overview

      +

      Author's note, the Lprof profilers were originally the creation of Marti Maria and after some time of dormancy have been resurrected by some volunteers. Lprof is now a separate project from littlecms, though it still depends on littlecms. Some distros do have them in package form. Google is your friend. However, nothing else on Linux is capable of the profile creation so easily as Lprof. They are worth tracking down in rpm or other package form. One other thing to note for those who used the earlier Lprof tools that the update Lprof application is now a single executable.

      + +

      Otherwise, visit http://lprof.sourceforge.net for the latest info and packages. There is steady activity on refining these profilers to make them comparable to commercial grade applications. There are no native Windows packages yet available. For those users running on Windows and who do have an Adobe graphics application installed, creation of a profile with Adobe Gamma is recommended for creating a basic monitor profile.

      + +

      There are five separate tools included in the package:

      + +
        +
      • A monitor profiler
      • +
      • A scanner profiler
      • +
      • A measurement tool
      • +
      • A profile checker
      • +
      • Special utillities for with IT8 targets which are used for profiling scanners
      • +
      + +

      Here, we are going to focus on creation a monitor profile with the Monitor Profile tool. Without some sort of reasonably accurate monitor profiler, you will find it difficult to get consistent on screen color soft proofs with color management enabled, nor obtain good results from the other tools. Before starting, you need to find if possible, your monitor manual or a spec sheet from your vendor's website. In addition, you might wish to locate the factory ICC profile, if available, which we will use for comparison purposes later on.

      + +

      Installation

      + +

      Lprof is uses a new build system called scons, which based on python. It is simple to untar and simply type python scons.py in the source directory. This will build lprof and then python scons.py install as root will install the package. I strongly recommend you read the detailed readme file before compiling.

      +

      Preparation

      + +

      First steps:

      + +
        +
      • You should have your monitor on for at least a half hour to stabilize the temperature.
      • +
      • In addition, for optimum results, set your desktop to a neutral gray background without any bitmap backgrounds or images. This is one of those times, when all that beautiful eye candy is definitely not helpful. The switch to a gray desktop, helps to prevent your eyes from being being fooled by a lack of balance in the colors. My desktop is usually a darkish blue, but for color critical work - back to boring gray.
      • + +
      • Configure, if possible, your monitor's color temperature to 6500k through the on-screen controls. Your monitor manual should have directions to set this for your individual monitor.
      • +
      + +

      Explanation: This step, helps to get your monitor to display with a closer match to the standards which are used in color measurement. Typically, most monitors are set at the factory to 9300k to look brighter, however for accurate color management it is too "cold" or bluish to depict colors in a balanced manner. After changing your monitor temperature to 6500k, you might think it has a yellowish cast, but walk away for a few minutes and return. Your eyes will adjust.

      + +

      Next, set monitor contrast to nearly 100%. Then you want to use the brightness controls to adjust the brightness, so you can see the following, so that each of the shades of gray is distinct. The developers of Lprof highly recommend Monica for setting gamma with the best precision. Further down is the screen for setting Gamma within Lprof. It is nearly full screen and should be maximized to avoid effects of having nearby colors on the screen.

      + + + +

      Setting Profile Parameters

      +

      The first tab will bring up the panel. Check: "I want build a coarse monitor profile." Then select: Enter Monitor Values.

      +
      The first lprof panel
      +

      Then, select

      + + +

      Then, switch to the panel here and select: Set Gamma and Black Point

      + +
      Setting gamma and black point.
      + +

      Setting Gamma

      +

      The panel below will take over almost all of your screen.

      +
      Setting Gamma
      + + + +

      Now that we have switched the monitor temperature to 6500K, set the same in the white point drop down list. Unless you know there is a specific reason to over ride the default sRGB, leave this as is. You do not need to name the profile as indicated just yet. Knowledgeable folks in India indicate 7500K is a more common setting for that area.

      + +

      Next adjust the slider to adjust the gamma so the two shades of gray blend together with the closest color match possible. Most IBM compatible PC's have a gamma setting between 2.1 and 2.4. Macs are generally 1.8. This the reason it is common to find images on edited on a PC looking darker on a Mac. If you monitor is older, it might have a slight color cast and you can try adjusting the individual color channel settings. Don't overdo it. Slight subtle adjustments are better.

      + +

      Next name the profile. On Linux or Unix, the recommended location is $home/.color/icc or /usr/share/color/icc for all users. Mac OSX users can use the native ColorSync tool in the control panel to create a similar profile.

      + +

      You can add addtional descriptive info in the Profile Identification panel below:

      + +
      adding descriptive info for your icm profile
      + +

      Using the monitor profile in Scribus

      + +

      Next, go back to the main page, name your profile. You might want to name the profile something like: $home/.color/icc/d650023.icm This gives you a quick reference to what the profile means. In this case, d= daylight 6500=the monitor is set to 6500k 23=gamma setting of 2.3. If you have colored walls or large windows, you might want to create two monitor profiles: One for daylight and a second one, when you have indoor lighting on during the night. The difference is subtle, but is noticeable. for this preliminary profile, you can leave the Parameters and Tweaking tab alone. The default is set to the icc default specs.

      + +

      The last step is to Create Profile and the profiler will create the icm file. This takes but a second or two. Now you can close the profiler for now.

      + +

      Then, copy the profile to the Scribus profiles directory from a console to $home/.color/icc : $ cp ./d650023.icm $home/.color/icc This is one the default directories Scribus will search for profiles. +

      + +

      Now Scribus can use this profile for more accurately managing screen previews. Start or restart Scribus and go File > Preferences > Color Management . Enable color management and select the monitor profile as below:

      + +
      Scribus CMS settings for the monitor profile
      + +

      By setting this monitor profile to be the default, you have enhanced the accuracy of your screen previews. You can selectively enable the gamut checking in your previews, but this is not quite perfected in littlecms. This is not a weakness in littlecms nor Scribus, but a limitation of the current icc specs. When enabling this consider the preview a warning - not definitive. The true test is what actually will print.

      + +

      You can also use this profile to enhance the previews in Cinepaint, GIMP, Krita or other image editing programs which are color management savvy. Monitor colors and brightness vary over time, so re-profiling at least once every couple of months is a good idea. In professional settings, sometimes they are re-profiled every week.

      + + + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/pdfexport1.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/pdfexport1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/pdfexport1.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/pdfexport1.html 2014-04-21 00:15:52.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@

      Panoramica

      -

      La potenza e la versatilità di Scribus nell'esportazione di documenti PDF (Portable Document Format) è una delle sue caratteristiche più notevoli. L'indipendenza del PDF dalla piattaforma fa sì che gli utilizzatori di Scribus possano superare alcune potenziali barriere tra le procedure di lavoro “tradizionali” e quelle che utilizzano strumenti open source. Scribus esporta in modo affidabile documenti PDF di alta qualità e “pronti per la stampa”, con proprietà PDF avanzate, formato PDF/X-3 conforme alle specifiche ISO, e PDF con funzionalità di gestione del colore ICC.

      +

      La potenza e la versatilità di Scribus nell'esportazione di documenti PDF (Portable Document Format) è una delle sue caratteristiche più notevoli. L'indipendenza del PDF dalla piattaforma fa sì che gli utilizzatori di Scribus possano superare alcune potenziali barriere tra le procedure di lavoro “tradizionali” e quelle che utilizzano strumenti open source. Scribus esporta in modo affidabile documenti PDF di alta qualità e “pronti per la stampa”, con proprietà PDF avanzate, formati PDF/X-1a o PDF/X-3 conformi alle specifiche ISO.

      Se la sola capacità di Scribus fosse quella di creare PDF ad alta risoluzione per la stampa commerciale, ciò basterebbe a renderlo una grande applicazione. Ma Scribus ha una versatilità e una facilità d'uso che lo rendono ancora più utile, ad esempio con la capacità di creare presentazioni in stile PowerPoint, moduli PDF interattivi utilizzabili sul web o per lo scambio di documenti in formato elettronico, o la possibilità di utilizzare il JavaScript per controllare il comportamento di determinati elementi contenuti nel PDF. Inoltre Scribus fornisce altre utili funzioni, come annotazioni, segnalibri e la possibilità di crittografare documenti.

      Le molteplici capacità di Scribus con il formato PDF permettono di adattare un determinato documento per usi diversi. Lo stesso documento può essere esportato per la stampa, per la pubblicazione sul web, oppure come presentazione. Che questa sia una tendenza del futuro nell'industria editoriale è mostrato dal fatto che Adobe InDesign segua la stessa strategia, e dalle nuove capacità PDF in QuarkXPress o in Adobe Illustrator. Per venire incontro alle nuove esigenze dell'editoria, sono state aggiunte nuove capacità allo standard PDF, che spesso permettono di superare le limitazioni dell'HTML e del PostScript tradizionale.

      Quando visualizzate o stampate un documento PDF, potete ottenere i migliori risultati con la più recente versione di Adobe Reader.

      diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/pdfexport2.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/pdfexport2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/pdfexport2.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/pdfexport2.html 2014-04-21 00:15:52.000000000 +0200 @@ -9,10 +9,10 @@

      Vi sono sostanzialmente quattro destinazioni per l'esportazione in PDF. È importante tener presenti i suggerimenti che diamo qui sotto prima di iniziare a creare un documento.

      1. -

        Ottimizzato per macchina da stampa: tutte le immagini bitmap importate in Scribus dovrebbero avere una risoluzione minima di 200 dpi, e preferibilmente di 300 dpi o più per fotografie o file TIFF. Per immagini al tratto o vettoriali convertite in bitmap, potrebbe essere necessaria una risoluzione ancora maggiore per ottenere i migliori risultati. Gran parte dei file vettoriali possono essere importati direttamentecome oggetti nativi di Scribus, ed è consigliato trattarli in questo modo se possibile. Nella finestra di dialogo di esportazione del PDF la destinazione da scegliere è “Stampante,” salvo che per l'esportazione in PDF/X-3.

        +

        Ottimizzato per macchina da stampa tipografica: tutte le immagini bitmap importate in Scribus dovrebbero avere una risoluzione minima di 200 dpi, e preferibilmente di 300 dpi o più per fotografie o file TIFF. Per immagini al tratto o vettoriali convertite in bitmap, potrebbe essere necessaria una risoluzione ancora maggiore per ottenere i migliori risultati. Gran parte dei file vettoriali possono essere importati direttamente come oggetti nativi di Scribus, ed è consigliato trattarli in questo modo se possibile. Nella finestra di dialogo di esportazione del PDF la destinazione da scegliere è “Tipografia,” salvo che per l'esportazione in PDF/X-1a o in PDF/X-3.

      2. -

        Ottimizzato per la stampa: questa opzione è per PDF destinati a una stampante da ufficio o domestica (laser o a getto d'inchiostro). Impostazioni consigliate: sottocampionate tutte le immagini a 300 dpi o meno, incorporate i caratteri, e impostate i margini della pagina tenendo conto dei limiti delle comuni stampanti da tavolo o da ufficio (circa 1,5 cm o 6/10 di pollice). Non scegliete “Stampante” come destinazione, ma “Schermo/Web”, poiché le stampanti laser e a getto d'inchiostro sono progettate per utilizzare dati RGB.

        +

        Ottimizzato per la stampa: questa opzione è per PDF destinati a una stampante da ufficio o domestica (laser o a getto d'inchiostro). Impostazioni consigliate: sottocampionate tutte le immagini a 300 dpi o meno, incorporate i caratteri, e impostate i margini della pagina tenendo conto dei limiti delle comuni stampanti da tavolo o da ufficio (circa 1,5 cm o 6/10 di pollice). Non scegliete “Tipografia” come destinazione, ma “Schermo/Web”, poiché le stampanti laser e a getto d'inchiostro sono progettate per utilizzare dati RGB.

      3. Documenti per il web, per lettura a video, moduli interattivi: vedere la pagina sull'esportazione per schermo/web.

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/pdfexport_image.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/pdfexport_image.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/pdfexport_image.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/pdfexport_image.html 2012-12-26 05:05:26.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + Esportazione PDF: compressione delle immagini + + +

        Compressione delle immagini nell'esportazione PDF

        + +

        Forse, in altre parti della guida in linea, avete letto che è consigliabile ridimensionare le immagini al fuori di Scribus, allo scopo di ridurre le dimensioni del PDF esportato. Tuttavia vi è anche la possibilità di comprimere le immagini al momento dell'esportazione. Il vantaggio è che si tratta di un'operazione non distruttiva, cioè i file originali restano immutati, e sarà una loro versione compressa ad essere incorporata nel PDF.

        +

        +

        Nella scheda Generale della finestra di dialogo dell'esportazione PDF, questa è la parte in cui si gestisce la compressione delle immagini. Per impostazione predefinita, l'opzione Risoluzione massima dell'immagine è disattivata, quindi non viene eseguita alcuna compressione. Nell'esempio mostrato sopra l'abbiamo attivata, e vediamo l'impostazione predefinita di 300 dpi. Questo è probabilmente il valore minimo da scegliere per un documento destinato alla stampa, ma se state generando un PDF da pubblicare sul web o comunque da visualizzare su un computer, potete scendere fino a 96 o 72 dpi, poiché queste sono le tipiche risoluzioni degli schermi da computer.

        +

        In Metodo di compressione, abbiamo queste opzioni: +

          +
        • Automatico
        • +
        • Con perdita - JPEG
        • +
        • Senza perdita - Zip
        • +
        • Nessuno
        • +

        +

        In Qualità di compressione abbiamo queste opzioni: +

        • Massima
        • +
        • Alta
        • +
        • Media
        • +
        • Bassa
        • +
        • Minima
        • +

        +

        Se esaminate queste impostazioni, probabilmente concluderete che esiste una qualche relazione tra il grado di compressione dell'immagine e il metodo utilizzato, e quindi che un elevato grado di compressione e un metodo con perdita dovrebbero produrre la peggiore qualità nell'immagine finale. Questo è senza dubbio vero, ma non vi è un buon modo di prevedere, con le impostazioni intermedie, l'entità della compressione né quanto accettabile sarà la qualità.

        +

        Ciò è spiegato più in dettaglio nel wiki di Scribus, nell'articolo Image DPI and Scaling, and Resultant File Sizes. Questo è un tentativo metodico, ma non esaustivo, di mostrare come diverse impostazioni influiscono sulla qualità dei risultati e sulle dimensioni del PDF generato. Dovreste leggere quest'articolo non solo per le sue conclusioni, ma soprattutto perché suggerisce come fare esperimenti con i vostri documenti, in modo che possiate prendere decisioni informate sulla compressione delle immagini nell'esportazione PDF.

        +

        Riassumendo, i risultati degli esperimenti mostrati sul wiki sono i seguenti: +

          +
        • per i metodi “Automatico” e “Senza perdita-Zip”, i soli cambiamenti nelle dimensioni del file derivano dalla riduzione del valore DPI massimo dell'immagine. Sembra che l'opzione “Automatico” sia identica a “Senza perdita-Zip”.
        • +
        • per il metodo “Con perdita”, il PDF generato diventa progressivamente più piccolo, sia con la riduzione del valore DPI massimo sia con la riduzione della qualità, e i due effetti si sommano. E oltre un certo punto l'immagine si degrada considerevolmente.
        • +
        + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/pdflavor.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/pdflavor.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/pdflavor.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/pdflavor.html 2014-04-21 00:15:52.000000000 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@
      4. PDF 1.0: Acrobat 1.0. Obsoleto. Non gestito da Scribus.
      5. PDF 1.1: Acrobat 2.0. Obsoleto. Non gestito da Scribus.
      6. PDF 1.2: Acrobat 3.0. Obsoleto. Non gestito da Scribus.
      7. -
      8. PDF 1.3: Acrobat 4.0. La prima versione del PDF veramente dotata di tutte le caratteristiche necessarie per creare file “pronti per la stampa”, tra cui la gestione del colore, i profili ICC ecc. Inoltre comprende l'utilizzo di JavaScript, e capacità interattive e multimediali. Questo standard è probabilmente il più sicuro da utilizzare se non siete sicuri delle possibilità del destinatario del file. Il PDF/X-3 e alcuni servizi di stampa commerciale sono basati sul PDF 1.3.
      9. +
      10. PDF 1.3: Acrobat 4.0. La prima versione del PDF veramente dotata di tutte le caratteristiche necessarie per creare file “pronti per la stampa”, tra cui la gestione del colore, i profili ICC ecc. Inoltre comprende l'utilizzo di JavaScript, e capacità interattive e multimediali. Questo standard è probabilmente il più sicuro da utilizzare se non siete sicuri delle possibilità del destinatario del vostro file. Il PDF/X-1a, il PDF/X-3 e alcuni servizi di stampa commerciale sono basati sul PDF 1.3.
      11. PDF 1.4: Acrobat 5.0. La principale differenza rilevante per gli utenti di Scribus è la capacità di utilizzare la trasparenza e la trasparenza alfa. Questa differenza è importante, perché un documento PDF con queste caratteristiche non può essere stampato ovunque. Per ottenere risultati corretti è necessario utilizzare un moderno RIP (“raster image processor”) commerciale, oppure certe stampanti PostScript livello 3. Inoltre, non tutte le stampanti PostScript livello 3 sono in grado di gestire la trasparenza. Le versioni più recenti di Ghostscript sono in grado di gestire le caratteristiche avanzate del PDF 1.4 che Scribus può creare quando esporta in PDF. Nota: spesso, il solo modo di stampare le caratteristiche di trasparenza visibili a schermo consiste nell'esportare in PDF 1.4 e stampare da Adobe Reader 5.x o successivo.
      12. PDF 1.5: Acrobat 6.0. Miglioramenti alla gestione dei caratteri, capacità di inserire veri e propri livelli nel PDF, maggiori caratteristiche di sicurezza e interattive, come la possibilità di inserire commenti separati dal documento originale. Scribus 1.4 è in grado di gestire molte caratteristiche del PDF 1.5. Il PDF 1.5 permette di utilizzare opzioni di compressione più sofisticate per le immagini in formato JPEG 2000 (ma Scribus non è ancora in grado di utilizzarle). Ha anche aggiunto la capacità di base di incorporare file multimediali.
      13. PDF 1.6: Acrobat 7.0. Perfezionamenti delle caratteristiche della versione 1.5, utilizzo più ampio dell'infrastruttura a chiave pubblica (“Public Key Infrastructure”, PKIX) e firma digitale per il controllo del documento, oltre ad ampie possibilità di aggiungere commenti per il lavoro di gruppo. Ha anche aggiunto la capacità di base di incorporare oggetti tridimensionali. Per ciò che concerne Scribus, nulla di importante, tranne la pubblicazione di Adobe Reader 7.0 per Linux.
      14. @@ -28,8 +28,8 @@

        E le altre versioni del PDF, come il PDF/X o il PDF/A?

        Le capacità del formato PDF continuano ad aumentare con ogni nuova versione, ma non tutte sono accettabili in ogni situazione. Quindi, degli appositi gruppi di lavoro presso l'Organizzazione Internazionale per la Standardizzazione (ISO) hanno definito dei sottoinsiemi delle caratteristiche del PDF per utilizzi diversi, tra cui il PDF/A o il PDF/X. Lo scopo del PDF/A è l'archiviazione e l'accessibilità a lungo termine dei documenti, cioè il contenuto dei file PDF/A deve poter essere letto o estratto anche a distanza di anni, decenni, e forse secoli nel futuro. Naturalmente ciò è molto diverso dai file PDF creati per la stampa commerciale, il cui scopo principale è quello di contenere in modo affidabile dati visualmente importanti, come colori e testo accuratamente composto. Qui sotto è mostrata la finestra di dialogo per l'esportazione PDF in LibreOffice, un pacchetto di applicazioni che produce ogni genere di documenti da “ufficio” che non sono adatti per la stampa commerciale:

        -
        Esportazione in PDF/X-1a in LibreOffice
        -

        Anche se vi sono delle somiglianze con Scribus per quanto riguarda le opzioni, vi sono anche delle importanti differenze, specialmente nella scheda “Generale”. Come potete vedere, la prima opzione qui è “PDF/A-1a,” che in Scribus non è presente, poiché la creazione di documenti per l'archiviazione a lungo termine non è tra i suoi scopi principali (per ora). Potete anche notare che la selezione del “PDF/A-1a” attiva o disattiva automaticamente alcune altre caratteristiche (“PDF con tag” e “Incorpora i caratteri standard” attive, “Crea formulario PDF” non attiva). In modo simile, Scribus attiva o disattiva certe opzioni di esportazione quando si sceglie PDF/X-3 come destinazione del documento.

        +
        Esportazione in PDF/A in LibreOffice
        +

        Anche se vi sono delle somiglianze con Scribus per quanto riguarda le opzioni, vi sono anche delle importanti differenze, specialmente nella scheda “Generale”. Come potete vedere, la prima opzione qui è “PDF/A,” che in Scribus non è presente, poiché la creazione di documenti per l'archiviazione a lungo termine non è tra i suoi scopi principali (per ora). Potete anche notare che la selezione del “PDF/A” attiva o disattiva automaticamente alcune altre caratteristiche (“PDF con tag” e “Incorpora i caratteri standard” attive, “Crea formulario PDF” non attiva). In modo simile, Scribus attiva o disattiva certe opzioni di esportazione quando si sceglie PDF/X-1a o PDF/X-3 come destinazione del documento.

        Oltre al PDF/A e al PDF/X, diversi altri sottoinsiemi del formato PDF sono in corso di sviluppo come standard internazionali, ad esempio il PDF/E per documenti per l'ingegneria (che comprende l'incorporazione di oggetti tridimensionali) o il PDF/UA (= “universal access”, accesso universale) per utenti con difetti visivi. Maggiori informazioni sono reperibili sul sito della Association for Information and Image Management, International.

        Quale versione del PDF è la più adatta per voi?

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/pdfx1a.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/pdfx1a.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/pdfx1a.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/pdfx1a.html 2014-04-21 00:15:52.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,59 @@ + + + + PDF/X-1a + + + +

        PDF/X-1a

        +

        Che cos'è il PDF/X?

        +

        La creazione di documenti PDF “pronti per la stampa” commerciale è sempre stata esposta a molti errori, specialmente per gli utenti privi di familiarità con le sottigliezze del PostScript, della “distillazione” di PDF e con le variabili capacità delle macchine per la creazione di lastre tipografiche o per la stampa digitale. C'è molto di vero nel detto “È difficile creare un buon PDF, ma è facilissimo fare pasticci”. L'uso più comune della famiglia di applicazioni Adobe Acrobat Distiller per la creazione di PDF, tipicamente richiede la conoscenza almeno parziale dei quasi cento diversi parametri di Distiller.

        +

        La creazione del PDF/X è, in parte, un tentativo di mettere a disposizione di utenti e creatori uno strumento non proprietario per valutare se i file sono adatti alla stampa professionale o allo scambio con agenzie di servizi. Essenzialmente, i file PDF/X, da una parte permettono di utilizzare soltanto un certo sottoinsieme delle capacità del formato PDF, e dall'altra rendono obbligatorio l'utilizzo di certe altre.

        +

        Nei paesi europei, le idee alla base del PDF/X sono state accolte prima e più ampiamente rispetto al Nord America. Lo stimolo allo sviluppo di questi standard è venuto principalmente da aziende svizzere e tedesche, molte delle quali sono leader mondiali nelle tecnologie per la stampa e il trattamento delle immagini digitali.

        + +

        Che differenze vi sono tra le versioni del PDF-X?

        +
          +
        • PDF/X-1a: ha i seguenti requisiti: lo spazio colore deve essere CMYK, scala di grigi, o colori spot; tutti i caratteri devono essere incorporati, e le impostazioni salvate nel PDF devono indicare se il trapping è già stato applicato oppure no. Questo è un po' come il passaggio del testimone in una staffetta, e non vi è certezza sul risultato finale. Il PDF/X-1a è ampiamente utilizzato in Nord America.
        • +
        • PDF/X-2: è uno standard meno rigido, ma rende necessario un maggior coordinamento tra il fornitore e il destinatario del file. Non è obbligatorio incorporare i caratteri, ed è possibile utilizzare la OPI (Open Pre-Press Interface). Il PDF/X-2 inoltre permette di utilizzare spazi colore indipendenti dal particolare dispositivo, come il CIE L*a*b*. Le tipografie commerciali che accettano questo formato sono molto rare.
        • +
        • PDF/X-3: è basato sul PDF 1.3, e richiede che i profili colore ICC siano inseriti nel PDF. In questo modo nel PDF possono essere usati i colori RGB, poiché essi saranno convertiti in CMYK in base ai profili ICC nella fase più avanzata possibile del processo di stampa.
        • +
        • PDF/X-4: è basato sul PDF 1.4 e permette di utilizzare la trasparenza, che è una delle più importanti caratteristiche di questa versione, in un file PDF/X. Le versioni del PDF/X precedenti alla X-4 non consentono di utilizzare la trasparenza. La capacità di creare documenti in PDF/X-4 sarà aggiunta nella prossima versione di Scribus, ed è già in fase di collaudo.
        • +
        • PDF/X-5: è basato sul PDF 1.5 e permette l'uso di livelli PDF nei file PDF/X. La capacità di creare documenti in PDF/X-5 sarà aggiunta in una futura versione di Scribus.
        • +
        + +

        Come posso accertarmi che i file PDF generati da Scribus siano davvero conformi alle specifiche PDF/X-3?

        +
          +
        1. Alcuni software specialistici per il formato PDF, tra cui Enfocus PitStop Pro e la versione completa di PDF Inspektor, sono in grado di eseguire una dettagliata verifica preliminare sui file PDF. Anche Acrobat Professional è in grado di analizzare e verificare i file PDF/X.
        2. +
        3. Un'altra possibilità è la Altona Suite.
        4. +
        + +

        Siti sul PDF/X:

        +

        http://pdfx.info (inglese)

        +

        http://www.pdfx-ready.ch (tedesco)

        +

        http://boscarol.com/pages/printbuyer/pdfx.html (italiano)

        +

        http://www.certifiedpdf.net/resources/standards_pdfforprint_it.php (italiano)

        +

        Scribus offre agli utenti la possibilità di creare facilmente file PDF che rispettano al 100 % lo standard PDF/X. Con l'uso avveduto delle opzioni PDF, gli utenti possono essere certi che i loro file saranno conformi agli standard al 100 %.

        +

        Prima di esportare in PDF/X-1a o PDF/X-3, controllate che i file che create possano essere utilizzati dalla vostra tipografia o agenzia di servizi. Non tutti sono attrezzati per utilizzare la tecnologia PDF/X.

        + +

        Quando dovrei usare il PDF/X-1a?

        +

        In breve: quando la vostra tipografia basa il suo lavoro su file PDF/X-1a. Lo usano molte tipografie per la stampa rapida su richiesta (“on-demand”), e nel Nord America è ampiamente utilizzato anche in tipografie con un'organizzazione tradizionale.

        + +

        Il PDF/X-1a e la gestione del colore

        +

        Lo svantaggio del PDF/X-1a è la mancanza di controllo sull'accuratezza del colore, specialmente per i colori CMYK. Per ottenere i migliori risultati, esso richiede una buona intesa tra il grafico e la tipografia. Come sempre, è decisamente consigliata una visita in anticipo alla tipografia . Oltre a ciò, poiché i colori RGB non sono ammessi nei file PDF/X-1a, Scribus converte tutti i colori RGB in CMYK, in base a un certo profilo colore.

        +

        Ci si può chiedere quale profilo per la stampante si dovrebbe usare. Vi sono due strategie: la prima consiste nell'ottenere un profilo ICC effettivamente usato dalla vostra tipografia per il tipo di carta corrispondente; la seconda consiste nell'usare uno standard di stampa noto, come SWOP, ECI o altri.

        + +

        Guida rapida alla creazione di un PDF/X-1a

        +

        Nelle Impostazioni documento controllate che la gestione del colore sia attivata e che siano stati selezionati i corretti profili colore. La situazione ideale è che il profilo colore per la stampa corrisponda a una condizione di stampa definita da uno standard ISO, o che esso sia fornito dalla vostra tipografia. Se la gestione del colore non è attiva, non è possibile esportare in PDF/X-1a. Poi selezionate File > Esporta …> Salva come PDF …, oppure fate clic sull'icona PDF nella barra degli strumenti.

        +

        Si apre questo pannello, in cui dovete selezionare “PDF/X-1a” dal menù a discesa “Compatibilità” come mostrato qui sotto. Le impostazioni predefinite cambieranno automaticamente.

        +
        Scheda Generale nella finestra di creazione PDF
        +

        Poi passate alla scheda “Colore”, come mostrato qui sotto:

        +
        Scheda Colore nella finestra di creazione PDF
        +

        Nella scheda “Colore” la scelta della destinazione di stampa è disattivata. Il motivo è che per il PDF/X-1a la sola opzione possibile è “Tipografia” (cioè CMYK).

        +

        Poi selezionate la scheda “Pre-Stampa”, come mostrato sotto:

        +
        Scheda PDF/X-1a nella finestra di creazione PDF
        +

        Questa è la fase in cui inserite nel PDF la condizione di stampa desiderata, che è definita dal profilo colore ICC. Potete anche inserire una breve nota sul documento, che potrebbe essere utile in seguito. Questo campo non può restare vuoto, poiché è richiesto dalle specifiche tecniche PDF/X-1a. Se questo campo è vuoto, Scribus disabilita il pulsante “Salva”. Potete anche aggiungere altri elementi per la prestampa, come barre di colore o segni per la stampa, ma dovreste farlo soltanto se la vostra tipografia li richiede.

        +

        Nota: a causa dei requisiti del PDF/X-1a, alcune caratteristiche del formato PDF sono disabilitate, tra cui le annotazioni, la crittografia e gli effetti di presentazione; tutti i caratteri sono automaticamente incorporati o inseriti come sottoinsieme. Inoltre le trasparenze non vengono esportate.

        + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/pdfx3.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/pdfx3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/pdfx3.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/pdfx3.html 2014-04-21 00:15:52.000000000 +0200 @@ -1,58 +1,33 @@ - - - - PDF/X-3 - - -

        PDF/X-3

        -

        La capacità di esportare in formato PDF/X-3 è stata una tappa molto importante nello sviluppo di Scribus. Lo ha reso la prima applicazione di impaginazione in grado di gestire questo esigente, ma aperto, standard ISO (ISO 15930-3:2002).

        -

        La creazione di documenti PDF “pronti per la stampa” commerciale è sempre stata esposta a molti errori, specialmente per gli utenti privi di familiarità con le sottigliezze del PostScript, della “distillazione” di PDF e con le variabili capacità delle macchine per la creazione di lastre tipografiche o per la stampa digitale. C'è molto di vero nel detto “È difficile creare un buon PDF, ma è facilissimo fare pasticci”. L'uso più comune della famiglia di applicazioni Adobe Acrobat Distiller per la creazione di PDF, tipicamente richiede la conoscenza almeno parziale dei quasi cento diversi parametri di Distiller.

        -

        Nei paesi europei, le idee alla base del PDF/X sono state accolte prima e più ampiamente rispetto al Nord America. Lo stimolo allo sviluppo di questi standard è venuto principalmente da aziende svizzere e tedesche, molte delle quali sono leader mondiali nelle tecnologie per la stampa e il trattamento delle immagini digitali.

        -

        La creazione del PDF/X è, in parte, un tentativo di mettere a disposizione di utenti e creatori uno strumento non proprietario per valutare se i file sono adatti alla stampa professionale o allo scambio con agenzie di servizi. Essenzialmente, i file PDF/X, da una parte permettono di utilizzare soltanto un certo sottoinsieme delle capacità del formato PDF, e dall'altra rendono obbligatorio l'utilizzo di certe altre.

        -

        Scribus offre agli utenti la possibilità di creare facilmente file PDF che rispettano al 100 % lo standard X-3. Con l'uso avveduto delle opzioni PDF, gli utenti possono essere certi che i loro file saranno conformi agli standard al 100 %.

        -

        Prima di esportare in PDF/X-3, controllate che i file che create possano essere utilizzati dalla vostra tipografia o agenzia di servizi. Non tutti sono attrezzati per utilizzare la tecnologia PDF/X.

        - -

        Quando dovrei usare il PDF/X-3?

        -

        Quando volete ottenere una riproduzione del colore molto precisa e la vostra tipografia accetta (o richiede esplicitamente) file PDF/X-3. Se la vostra tipografia non è in grado di utilizzare questo formato, è probabile che nel prodotto finale i colori risultino alterati, rischio che è molto minore con file PDF di tipo più tradizionale.

        - -

        Il PDF/X-3 e la gestione del colore

        -

        Il principale beneficio del PDF/X-3 è che tipicamente il colore viene convertito in modo più accurato dal modello RGB al modello CMYK utilizzato dalla macchina tipografica. Si ottiene una maggiore accuratezza perché si mantiene il colore RGB fino a uno stadio avanzato del processo di stampa, e la conversione da RGB a CMYK viene eseguita dal RIP della macchina tipografica stessa, e inoltre perché l'uso dei profili colore è obbligatorio. Poiché il RIP conosce in dettaglio l'esatta gamma di colore della macchina, lo si considera in grado di offrire, nella maggior parte dei casi, una conversione accurata. Il PDF/X-3 non impedisce di utilizzare immagini CMYK, ma è ideale per conservare i colori RGB il più a lungo possibile nel processo.

        -

        Un problema da considerare è quale profilo colore utilizzare. Vi sono due strategie: la prima è quella di ottenere dalla tipografia il profilo ICC adatto per il particolare tipo di carta che sarà impiegato. La seconda consiste nel servirsi di uno standard per la stampa ben conosciuto, come SWOP, ECI o altri. L'uso del PDF/X-3 rende necessaria la collaborazione della tipografia, ma può realmente migliorare la corrispondenza dei colori nella stampa. Come sempre, una breve visita alla vostra tipografia prima di iniziare il lavoro è fortemente consigliata. Se non ottenete risposte, provate con un'altra. La stampa è un settore competitivo, e quasi sempre è possibile trovare delle alternative.

        - -

        Guida rapida alla creazione di un PDF/X-3

        -

        Nelle Impostazioni documento controllate che la gestione del colore sia attivata e che siano stati selezionati i corretti profili colore. La situazione ideale è che il profilo colore per la stampa corrisponda a una condizione di stampa definita da uno standard ISO, o che esso sia fornito dalla vostra tipografia. Se la gestione del colore non è attiva, non è possibile esportare in PDF/X-3. Poi selezionate File > Esporta …> Salva come PDF …, oppure fate clic sull'icona PDF nella barra degli strumenti.

        -

        Si apre questo pannello, in cui dovete selezionare “PDF/X-3” dal menù a discesa “Compatibilità” come mostrato qui sotto. Le impostazioni predefinite cambieranno automaticamente.

        -
        Scheda Generale nella finestra di creazione PDF
        -

        Poi passate alla scheda “Colore”, come mostrato qui sotto:

        -
        Scheda Colore nella finestra di creazione PDF
        -

        Notate che nella scheda “Colore” la scelta della destinazione del documento è disattivata. Il motivo è che quando si utilizza il PDF/X-3, la conversione allo spazio colore della macchina tipografica si presume che avvenga il più tardi possibile, e ciò significa che la conversione sarà eseguita dalla tipografia, e non da voi.

        -

        Poi selezionate la scheda “Pre-Stampa”, come mostrato sotto:

        -
        PDF Create Dialog PDF/X-3 Tab
        -

        Questa è la fase in cui inserite nel PDF la condizione di stampa desiderata, che è definita dal profilo colore ICC. Questa è probabilmente la scelta più importante per quanto riguarda i profili colore, perché influenza il colore nel corso dell'intero processo. Potete anche inserire una breve nota sul documento, che potrebbe essere utile in seguito. Questo campo non può restare vuoto, poiché è richiesto dalle specifiche tecniche PDF/X-3. Se questo campo è vuoto, Scribus disabilita il pulsante “Salva”. Potete anche aggiungere altri elementi per la prestampa, come barre di colore o segni per la stampa, ma dovreste farlo soltanto se la vostra tipografia li richiede.

        -

        Nota: a causa dei rigorosi requisiti del PDF/X-3, alcune caratteristiche del formato PDF sono disabilitate, tra cui la crittografia e gli effetti di presentazione; tutti i caratteri sono automaticamente incorporati o inseriti come sottoinsieme. Per lo stesso motivo, le annotazioni e le trasparenze non vengono esportate.

        - -

        Che differenze vi sono tra le versioni del PDF-X?

        -
          -
        • PDF/X-1a: ha i seguenti requisiti: lo spazio colore deve essere CMYK/scala di grigi, tutti i caratteri devono essere incorporati, e le impostazioni salvate nel PDF devono indicare se il trapping è già stato applicato oppure no. Questo è un po' come il passaggio del testimone in una staffetta, e non vi è certezza sul risultato finale. Il PDF/X-1a è ampiamente utilizzato in Nord America. La capacità di creare documenti in PDF/X-1a sarà aggiunta in una prossima versione di Scribus, ed è già in fase di collaudo.
        • -
        • PDF/X-2: è uno standard meno rigido, ma rende necessario un maggior coordinamento tra il fornitore e il destinatario del file. Non è obbligatorio incorporare i caratteri, ed è possibile utilizzare la OPI (Open Pre-Press Interface). Il PDF/X-2 inoltre permette di utilizzare spazi colore indipendenti dal particolare dispositivo, come il CIE L*a*b*. Le tipografie commerciali che accettano questo formato sono molto rare.
        • -
        • PDF/X-3: è basato sul PDF 1.3, e richiede che i profili colore ICC siano inseriti nel PDF. In questo modo nel PDF possono essere usati i colori RGB, poiché essi saranno convertiti in CMYK in base ai profili ICC nella fase più avanzata possibile del processo di stampa.
        • -
        • PDF/X-4: è basato sul PDF 1.4 e permette di utilizzare la trasparenza, che è una delle più importanti caratteristiche di questa versione, in un file PDF/X. Le versioni del PDF/X precedenti alla X-4 non consentono di utilizzare la trasparenza. La capacità di creare documenti in PDF/X-4 sarà aggiunta in una prossima versione di Scribus, ed è già in fase di collaudo.
        • -
        • PDF/X-5: è basato sul PDF 1.5 e permette l'uso di livelli PDF nei file PDF/X. La capacità di creare documenti in PDF/X-5 sarà aggiunta in una futura versione di Scribus.
        • -
        - -

        Come posso accertarmi che i file PDF generati da Scribus siano davvero conformi alle specifiche PDF/X-3?

        -
          - -
        1. Alcuni software specialistici per il formato PDF, tra cui Enfocus PitStop Pro e pdfToolbox della Callas Software, sono in grado di eseguire una dettagliata verifica preliminare sui file PDF. Anche Acrobat Professional è in grado di analizzare e verificare i file PDF/X.
        2. -
        3. Un'altra possibilità è la Altona Suite.
        4. -
        - -

        Siti sul PDF/X:

        -

        http://pdfx.info (inglese)

        - - -

        http://www.pdfx-ready.ch (tedesco)

        -

        http://boscarol.com/pages/printbuyer/pdfx.html (italiano)

        -

        http://www.certifiedpdf.net/resources/standards_pdfforprint_it.php (italiano)

        - - + + + + PDF/X-3 + + + +

        PDF/X-3

        +

        La capacità di esportare in formato PDF/X-3 è stata una tappa molto importante nello sviluppo di Scribus. Lo ha reso la prima applicazione di impaginazione in grado di gestire questo esigente, ma aperto, standard ISO (ISO 15930-3:2002).

        + +

        Quando dovrei usare il PDF/X-3?

        +

        Quando volete ottenere una riproduzione del colore molto precisa e la vostra tipografia accetta (o richiede esplicitamente) file PDF/X-3. Se la vostra tipografia non è in grado di utilizzare questo formato, è probabile che nel prodotto finale i colori risultino alterati, rischio che è molto minore con file PDF di tipo più tradizionale.

        + +

        Il PDF/X-3 e la gestione del colore

        +

        Il principale beneficio del PDF/X-3 è che tipicamente il colore viene convertito in modo più accurato dal modello RGB al modello CMYK utilizzato dalla macchina tipografica. Si ottiene una maggiore accuratezza perché si mantiene il colore RGB fino a uno stadio avanzato del processo di stampa, e la conversione da RGB a CMYK viene eseguita dal RIP della macchina tipografica stessa, e inoltre perché l'uso dei profili colore è obbligatorio. Poiché il RIP conosce in dettaglio l'esatta gamma di colore della macchina, lo si considera in grado di offrire, nella maggior parte dei casi, una conversione accurata. Il PDF/X-3 non impedisce di utilizzare immagini CMYK, ma è ideale per conservare i colori RGB il più a lungo possibile nel processo.

        +

        Un problema da considerare è quale profilo colore utilizzare. Vi sono due strategie: la prima è quella di ottenere dalla tipografia il profilo ICC adatto per il particolare tipo di carta che sarà impiegato. La seconda consiste nel servirsi di uno standard per la stampa ben conosciuto, come SWOP, ECI o altri. L'uso del PDF/X-3 rende necessaria la collaborazione della tipografia, ma può realmente migliorare la corrispondenza dei colori nella stampa. Come sempre, una breve visita alla vostra tipografia prima di iniziare il lavoro è fortemente consigliata. Se non ottenete risposte, provate con un'altra. La stampa è un settore competitivo, e quasi sempre è possibile trovare delle alternative.

        + +

        Guida rapida alla creazione di un PDF/X-3

        +

        Nelle Impostazioni documento controllate che la gestione del colore sia attivata e che siano stati selezionati i corretti profili colore. La situazione ideale è che il profilo colore per la stampa corrisponda a una condizione di stampa definita da uno standard ISO, o che esso sia fornito dalla vostra tipografia. Se la gestione del colore non è attiva, non è possibile esportare in PDF/X-3. Poi selezionate File > Esporta …> Salva come PDF …, oppure fate clic sull'icona PDF nella barra degli strumenti.

        +

        Si apre questo pannello, in cui dovete selezionare “PDF/X-3” dal menù a discesa “Compatibilità” come mostrato qui sotto. Le impostazioni predefinite cambieranno automaticamente.

        +
        Scheda Generale nella finestra di creazione PDF
        +

        Poi passate alla scheda “Colore”, come mostrato qui sotto:

        +
        Scheda Colore nella finestra di creazione PDF
        +

        Notate che nella scheda “Colore” la scelta della destinazione del documento è disattivata. Il motivo è che quando si utilizza il PDF/X-3, la conversione allo spazio colore della macchina tipografica si presume che avvenga il più tardi possibile, e ciò significa che la conversione sarà eseguita dalla tipografia, e non da voi.

        +

        Poi selezionate la scheda “Pre-Stampa”, come mostrato sotto:

        +
        Scheda PDF/X-3 nella finestra di creazione PDF
        +

        Questa è la fase in cui inserite nel PDF la condizione di stampa desiderata, che è definita dal profilo colore ICC. Questa è probabilmente la scelta più importante per quanto riguarda i profili colore, perché influenza il colore nel corso dell'intero processo. Potete anche inserire una breve nota sul documento, che potrebbe essere utile in seguito. Questo campo non può restare vuoto, poiché è richiesto dalle specifiche tecniche PDF/X-3. Se questo campo è vuoto, Scribus disabilita il pulsante “Salva”. Potete anche aggiungere altri elementi per la prestampa, come barre di colore o segni per la stampa, ma dovreste farlo soltanto se la vostra tipografia li richiede.

        +

        Nota: a causa dei rigorosi requisiti del PDF/X-3, alcune caratteristiche del formato PDF sono disabilitate, tra cui annotazioni, crittografia ed effetti di presentazione; tutti i caratteri sono automaticamente incorporati o inseriti come sottoinsieme. Inoltre le trasparenze non vengono esportate.

        + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/plugin_howto.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/plugin_howto.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/plugin_howto.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/plugin_howto.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,322 @@ + + + + How to write a Scribus Plugin + + +

        How to write a Scribus Plugin

        + +

        Preface

        + +

        This article shows you how to write plugins for Scribus. Plugins are +libraries that are loaded into the main application at run-time. Plugins can +extend and to an extent modify the behavior of the application without having +to edit and recompile the core application. They are useful for adding extra tools, +extra import and export functions, and for various more advanced uses.

        + +

        This document assumes some basic knowledge of C++. You're assumed to know +what a header file is, how include files work, know about classes an +inheritance, and have some general familiarity with the language. Some +familiarity with Qt - mainly QString and QObject - will also help. Issues like +virtual and pure virtual functions, "extern C" declarations, the details of +memory management, etc are glossed over and avoided in this document. You don't +have to know about them, but it'll help you follow what's going on better if +you do.

        + +

        We're not going to try to explain the details of how the Scribus plugin +system works here. This is just about how to write a plugin. The documentation +in the scplugin.h and pluginmanager.h help explain +how the system works.

        + +

        For any reasonable plugin idea, you will receive encouragement and assistance from the Scribus Team. +As rule, we do not do a lot of planning or development discussion by e-mail, but by IRC. Probably 99% of +the planning and project discussions take place there. You will find #scribus usually lively during parts of each day. The team is mostly resident in Europe, so Central European Time evenings is when it is busiest.

        + +

        Where do I find Scribus Plugins?

        + +

        Scribus ships with a number of standard plug-ins. These will be installed +along with the Scribus program and its other files. On UNIX, plug-ins will be +installed in the same prefix as the main app. In Mac OS X they're included in +the .app bundle. If you want to know what these plug-ins do, the easiest way to +find out is to to fire up Scribus and go into Edit->Preferences +and click on the "plugins" icon. From there you will see a list of what +plug-ins are installed, what type of plug-in they are, and where the files +are.

        + +

        In addition to the plug-ins shipped as standard with Scribus, it is possible +to build and install plug-ins you obtain from elsewhere, or to write and add +your own.

        + +

        Before you start coding

        + +

        Let's suppose you've got a great idea to improve Scribus and you cannot wait +to start writing some excellent C++ code. Hold on for just a few minutes +and read this section; you might save yourself some time and trouble.

        + +

        Important

        + +

        Maybe you are at the edge of "reinventing the wheel" - that is, writing + something you don't have to because someone else has already done it. You + should probably join the mailing-list and post about your idea, or join the + #scribus channel on irc.freenode.net. Your topic will + be discussed and you will probably get some help and ideas from the developers + and from other users. As Scribus is freely licensed, you're welcome to work + on your own, but at least an introductory chat on IRC, or a mail to the + mailing list may save hours of work and head banging. We want to make + writing plug-ins as painless as possible for those who're interested. + +

        Compatability

        + +

        Scribus does not have a fixed C++ API for plugins to use. Releases are not + binary compatible, and unstable versions frequently break source compatibility. + Source compatibility is not currently guaranteed even across stable releases + if changes are required to fix a problem. We hope to improve this so we can + provide a stable C++ API for external code in the future. For now, if possible + you should try to bundle the core of your plugin's functionality into a + separate module that knows as little about the innards of Scribus as + possible.

        + +

        This document covers implementing a plugin for Scribus 1.3.x. It is + dramatically different to what was required for the 1.2.x series. Future + changes should be smaller.

        + + +

        Quick Start

        + +

        It's not too hard to jump in and start writing a plugin. The documentation +below describes the implementation of a plugin in some detail, with references +to places where you can find out more if you need it. A "plugin template" is +provided for your use, so if you like you can get started by making a copy of +that and getting hacking. Some basic instructions are included in the file, and +if you get confused you can refer back to this document.

        + +

        We'll build the plugin as a part of Scribus. That's the easiest way to get +started, though you'll probably want to start distributing it separately later +on (see later). To start work on an Action plugin:

        + +

        We use CMake, as support for autotools has been +deprecated and moving forward it will be the only one used in 1.3.5+

        + +
          +
        • Copy scribus/plugins/myplugin + to scribus/plugins/pluginname + (where "pluginname" is what you want to call your plugin). + pluginname must be a valid C identifier - I suggest + sticking to nothing but lower case characters.
        • + +
        • Edit scribus/plugins/CmakeLists.txt and add + "pluginname" to it by adding the subdirectory to the others. This tells Scribus's build + system to compile your plugin.
        • + +
        • rename all the files in scribus/plugins/pluginname/ + from myplugin to pluginname, eg + myplugin.h to pluginname.h. +
        • + +
        • rename myplugin wherever it appears in the files to + pluginname, e.g. myplugin_getPluginAPIVersion() + to pluginname_getPluginAPIVersion(). Do the same for + MyPlugin and MYPLUGIN. On UNIX, you can use this + command:
          + sed -i -e "s/myplugin/pluginname/g" -e "s/MyPlugin/PluginName/g" -e "s/MYPLUGIN/PLUGINNAME/g" myplugin*
          + (all on one line, run from scribus/plugins/pluginname/). +
        • +
        + +

        You're now ready to start work on your plug-in. First, you need to fill +out some information about your plug-in in pluginname.cpp:

        + +
          +
        • In PluginName::languageChange(): +
            +
          • Change m_actionInfo.text to the text of the menu item + you want to trigger your plugin.
          • +
          • Change m_actionInfo.menu to the name of the menu you + want the menu item to go in. See FIXME where???? + FIXME for a list of menu names.
          • +
          • If you want your plugin to have a keyboard shortcut, uncomment + m_actionInfo.keySequence and set it to your preferred + shortcut. The example there should show you how that works.
          • +
          +
        • + +
        • Change the name in PluginName::fullTrName() + to the name of your plugin as you want it to appear in the Help->About Plugins dialog + box and in the Plugin Manager pane in the preferences.
        • + +
        • If you want your plugin to have information such as author info and a + description when the user looks at it in Help->About Plugins, fill out + as much as you want of the about info by assigning members of + about. You can see what information can be provided by looking + at the definition of AboutData in + scplugin.h.
        • +
        + +

        You've finished setting up the plugin, and can now start programming. Your +code should go in pluginnameimpl.cpp and +pluginnameimpl.h. The existing code should display a message +dialog box.

        + +

        To compile the plugin, you can simply re-run cmake with your usual options. , +and make in the top-level Scribus directory. You may need to remove CmakeCache.txt, +but this is becoming a rarer necessity in newer versions of CMake. +When the compile completes, run make install and fire up Scribus. +Your plugin should now appear in the plugin manager (in the preferences), and +should have a menu item. If you press the menu item, a dialog box should appear.

        + +

        Building plugins outside the Scribus tree

        + +

        Quick and dirty using QMake

        + +

        Warning

        + +
      15. Beware - a qmake project easy to use but isn't necessarily the most standard + way to distribute software on the Linux platform. Scribus runs natively on Linux/Unix, MacOSX, OS/2 and + Windows. This process is an example + only for development. When you create your bug-free functional package then + make time to prepare a full featured distributon as described in the next section.
      16. + +
      17. Let's compile it, but it isn't so easy as typing in gcc + myplugin.cpp ;). One easy way to build it - Qt qmake (because some + people really really hate autoconf and automake in their complexity. We've been know to +call it worse things more than once. ). Note: you + will need to create an empty config.h file before running these + steps
      18. +
      19. On Linux or OSX systems where Qt3 and Qt4 are installed parallel, you may need to +provide the full path: e.g. /usr/lib/Qt4/qmake
      20. + +
        +
        +$qmake -project
        +
        +
        + +

        Now the project file is created and we'll make just a few changes into it.

        +
        +
        +######################################################################
        +# Automatically generated by qmake (1.06c) Sun Dec 14 13:32:11 2003
        +######################################################################
        +
        +#change TEMPLATE = app. We aren't working on application just plugin
        +TEMPLATE = lib
        +INCLUDEPATH += .
        +#As working with Scribus, we need Scribus includes too.
        +INCLUDEPATH += /home/subzero/devel/Scribus/include/Scribus/
        +#And Scribus have to use freetype2.
        +#So we should link it too. Use paths returned from
        +##freetype-config --cflags and --libs
        +INCLUDEPATH += /usr/include/freetype2
        +LIBS += -lfreetype -lz
        +
        +# Input
        +#create empty config.h file
        +HEADERS += myplugin.h config.h
        +SOURCES += myplugin.cpp
        +
        +
        + +

        After these changes you're ready to compile

        + +
        +
        +$qmake
        +$make
        +
        +
        + +

        Running Qmake creates the Makefile and by running make you compile your + plugin.

        + +

        Then just copy *so* files into Scribus plugin directory and run Scribus. + You'll see "Do Nothing Plugin" in the Extras menu.

        + +

        It is clear that you have to use some other way to distribute your + source code to others - some use autogenerated qmake pro files, other use + the autoconf/automake combination.

        + +

        Distribute it! (a.k.a. Compile it! 2nd edition)

        + +

        Qmake is user frendly and useful for rapid development, but traditionally there has been + one standard way to compile/distribute software for Linux, *BSD etc. - autoconf + and automake. Lets call these two programs by the automagic acronym in the + following text.

        + +

        To use automagic successfully you'll need chalk drawn to the north + oriented pentagram on the floor (Carrefour, 2€), red-black daemonic + dress (Hugo Boss, 2000€) and a sacrificed penguin on the home altar + (one hour of fear in your local zoo). Err, only joking.. dont harm any + nice little penguins, you wont need to. We strongly prefer the simpler and +easier to use CMake build system.

        + +

        Download the donothingplugin-1.0.tar.gz example from + http://docs.scribus.net, unpack it and browse it.

        + + +

        Learning More

        + +

        To go on from here, you should probably read scplugin.h and ensure +you understand that. There is an explanation of the way the plugin system works +in more detail here. Above all else, though, you'll learn how +to get things done by reading the other plugins and the core Scribus code.

        + +

        Storing your plugin's preferences:

        + +

        Scribus provides a preferences api for plugin writers to store data between + Scribus launches. There are two types of storage formats available: key-value + pairs and tables.

        + +

        First you will need to get the PrefsContext object for your + plugin. Then you can query PrefsContext to get the value for a + specific key or you can ask for a PrefsTable by it's name. Here is + a short example using key-value pairs.

        + +
        +#include <prefsfile.h>
        +#include <prefscontext.h>
        +
        +extern PrefsFile* prefsFile;
        +
        +PrefsContext *myPluginPrefs = prefsFile->getPluginContext("MyPlugin");
        +
        +// default value -1 will be used if "i" doesn't already exist
        +int i = myPluginPrefs->getInt("i");
        +
        +// default value "dog" will be used if "s" doesn't already exist
        +QString s = myPluginPrefs->get("s", "dog");
        +
        +myPluginPrefs->set("i", 221);
        +myPluginPrefs->set("s", "cat");
        +
        + +

        Scribus Object Model

        + +

        Scribus's source code is lightly documented. There is a significant + effort to correct this, but given the size of the codebase it's taking + quite some time. Please do try to follow what's going on based on the + header files and the code. If you're unable to sort it out, feel free to + drop in on IRC or ask on the mailing list, and someone may well be able to + help you. Try to be patient - we're not always on IRC or available, and it + can take time to answer a message if everybody's busy.

        + +

        If you feel like improving the documentation or fixing the doxygen api + docs generation, the praise will be endless.

        + +

        One important thing to understand is that the core Scribus application + can be accessed via the static global pointer ScApp, declared + in scribus.h. Confusingly, this is a QMainWindow subclass. + You can also get to the QApplication subclass used as ScQApp + from scribusapp.h.

        + +

        Some major subsystems are singleton classes that are accessible via + ClassName::instance() . Examples include PluginManager, + ScPaths, and growing numbers of others. The advantage + of this is that you can interact with these classes without having to + delve into the guts of ScApp.

        + +

        Plugin related links

        +Qt documentation from Trolltech
        +QMake documentation from Trolltech
        +
        + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/print1.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/print1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/print1.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/print1.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + Stampare con Scribus + + +

        Stampare con Scribus

        +

        Quando si utilizza un'applicazione avanzata per il desktop publishing come Scribus, può esserci qualche problema nella terminologia relativa alla stampa. La stampa potrebbe avvenire direttamente in casa o in ufficio, oppure presso un'azienda specializzata che svolge l'attività di stampa in modo professionale. Inoltre esiste una vasta gamma di macchine per la stampa, da piccoli apparecchi usati in casa o in ufficio, alle vere e proprie macchine tipografiche impiegate su scala industriale. Per evitare confusioni e fraintendimenti, chiameremo “stampa locale” la stampa per mezzo di un apparecchio da scrivania in casa o in ufficio, e “stampa commerciale” o “stampa in tipografia” quella eseguita presso un'azienda specializzata o per mezzo di una stampante di alto livello o una macchina tipografica.

        + +

        Stampa locale: alcune informazioni generali

        + +

        A prima vista può sembrare molto strano, ma il programma di DTP Scribus, il cui scopo principale è creare documenti destinati ad essere stampati, potrebbe non funzionare affatto con il rumoroso apparecchio che se ne sta sulla vostra scrivania, anche se il programma sembra rilevare benissimo la stampante locale attraverso le impostazioni di sistema. Questo è un problema noto. Gli sviluppatori ne sono a conoscenza, ma risolverlo è molto complicato, e, quel che è più importante, vi sono facili soluzioni alternative.

        + +

        Perché, probabilmente chiederete, la stampa diretta dall'interno di Scribus è un tale problema? Le altre applicazioni stampano benissimo su tutte le piattaforme su cui Scribus è utilizzabile. La risposta breve è che i dati che Scribus genera e invia alla stampante sono pensati per una stampante PostScript di alto livello. Una macchina di questo tipo può essere (e probabilmente è) piuttosto costosa. La maggior parte delle stampanti per uso “domestico” (o i loro driver) non sono in grado di interpretare le istruzioni PostScript generate da Scribus.

        + +

        Per gli utenti che hanno una formazione tecnica, e qualche conoscenza della più recente storia dei computer, spieghiamo un'altra causa di potenziali problemi. Qualche decennio fa, quando i dispositivi per la stampa a prezzo contenuto erano poco più che macchine per scrivere azionate dall'esterno, una nuova azienda chiamata Adobe, che in seguito sarebbe diventata uno dei giganti del settore del software, introdusse il linguaggio di descrizione pagina PostScript, che divenne parte integrante della “rivoluzione del desktop publishing”. Con il linguaggio PostScript e le stampanti compatibili con PostScript, divenne possibile stampare documenti con impaginazione elegante su macchine “da scrivania”, anche se le prime stampanti PostScript erano così costose che soltanto una piccola parte delle scrivanie ebbe mai l'onore di ospitare una macchina di questo tipo. Tra le cause che spingevano verso l'alto i costi delle stampanti PostScript vi erano i costi di licenza del linguaggio PostScript stesso e di un insieme di base di caratteri PostScript, poiché entrambi erano necessari per costruire una “vera” stampante PostScript. Un altro motivo era collegato all'hardware per la stampa. Questo è il punto in cui la Microsoft entrò in scena e fece ai fornitori di hardware un offerta che non potevano rifiutare. La Microsoft introdusse la cosiddetta Graphical Device Interface (GDI), che rese il PostScript largamente obsoleto (almeno per le stampanti da scrivania): essa forniva meno funzionalità (ma nella maggior parte dei casi, sufficienti), e trasferiva una parte dell'elaborazione dei dati di stampa dalla stampante (hardware) al sistema operativo (software), che naturalmente era Windows. La possibilità di risparmiare alcuni centesimi per macchina indusse i produttori a sviluppare stampanti da scrivania a basso costo che funzionavano solo con il sistema operativo Windows. Per gli sviluppatori di altri sistemi operativi ci vollero anni per creare un ponte tra le macchine “GDI” e i sistemi di stampa basati su PostScript (ad esempio in Mac OS X, Linux, *BSD, UNIX), ma non tutte le stampanti GDI sono pienamente utilizzabili con la stampa basata su PostScript (che significa, in sostanza, ogni sistema che non è Windows). Oggi molti produttori offrono driver per le loro stampanti anche per Mac OS X e Linux, oppure offrono agli sviluppatori abbastanza informazioni da permettere loro di scrivere driver funzionanti.

        +

        Questa digressione può aiutare a comprendere perché la stampa diretta dall'interno di Scribus può non funzionare, ma non è una spiegazione sufficiente. Poiché l'output di Scribus è inteso per essere stampato su una “vera” (leggi: di alto livello) stampante PostScript, può non funzionare con molte altre macchine. I lettori che hanno qualche conoscenza dello standard di stampa UNIX (CUPS: Common UNIX Printing System, utilizzato da Mac OS X, Linux, *BSD, e altri), probabilmente chiederanno come ciò sia possibile, ma la risposta è che Scribus genera un output PostScript di alto livello, le cui istruzioni a volte non possono essere elaborate dai rispettivi interpreti o driver PostScript.

        + +

        Tutto questo può suonare un po' inquietante, ma è abbastanza probabile che riuscirete a stampare direttamente sulla vostra stampante locale. Una stampante correttamente configurata in Windows probabilmente stamperà senza problemi. In Linux potrebbe funzionare bene, oppure potrebbe semplicemente richiedere un comando di stampa alternativo: vale la pena di fare qualche prova.

        + +

        Come stampare senza problemi sulla stampante locale

        +

        Il modo più sicuro di stampare un documento di Scribus sulla vostra stampante locale consiste nell'esportare il file di Scribus in PDF e poi stamparlo da Adobe Reader. Anche se Adobe Reader ha ricevuto critiche ben meritate per quanto riguarda problemi di sicurezza, è ancora il visualizzatore PDF più affidabile e funziona perfettamente con i sottosistemi di stampa di ogni moderno sistema operativo.

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/print2.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/print2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/print2.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/print2.html 2014-04-21 00:15:52.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,59 @@ + + + + Strumenti per la stampa (1) + + +

        Strumenti per la stampa (1)

        +

        La verifica preliminare

        +

        La verifica preliminare è uno strumento che permette di controllare la presenza in un documento di problemi potenziali o probabili che possono sorgere nella stampa commerciale. Fare errori nella preparazione di un documento può comportare costi finanziari notevoli, e può farvi sembrare e sentire incompetenti. La creazione di documenti che non causano problemi quando l'organizzazione del lavoro prevede la stampa commerciale non richiede anni di studio. Ciò che richiede è una certa preparazione, e questa guida in linea fornisce almeno una parte delle informazioni necessarie. Ancora meglio, Scribus contiene uno strumento, la “verifica preliminare”, che può aiutarvi a identificare più facilmente i potenziali problemi; dovreste ignorare gli avvisi che fornisce solo se siete sicuri che questo non causerà errori.

        +

        La verifica preliminare può essere eseguita dalla barra dei menù da Finestre > Verifica preliminare. Inoltre appare automaticamente se qualche errore viene rilevato quando si lancia la stampa, si apre l'anteprima di stampa, o si esporta in PDF, EPS o PostScript:


        + +
        + +

        In “Profilo corrente” potete selezionare il tipo di file a cui è destinata l'esportazione o la stampa: PostScript (che comprende l'EPS), PDF 1.3, 1.4, 1.5, X-1a o X-3. Il profilo predefinito è quello impostato in Impostazioni Documento o in Preferenze (vedi sotto). Al di sotto del menù per la selezione del profilo è mostrato un elenco di tutti gli elementi del documento. Nella prima colonna, gli elementi per cui non è stato rilevato alcun errore sono marcati da un segno di spunta verde. Gli oggetti con potenziali errori sono indicati da un segnale di allarme. Nella seconda colonna è indicato l'errore potenziale, e la terza indica il livello su cui l'oggetto di trova, con il nome e il colore del livello stesso. Selezionando un oggetto in questa finestra, viene selezionato anche l'oggetto stesso, e Scribus si sposta alla rispettiva pagina. Dopo aver corretto un potenziale errore, potete ripetere la verifica. Potete anche decidere di ignorare gli avvisi ed esportare o stampare comunque.

        + +

        Spesso potreste considerare questi come semplici avvisi, piuttosto che come errori veri e propri. Ad esempio, nella finestra di dialogo qui sopra, potreste già sapere che l'immagine Image13 è una GIF e ha una bassa risoluzione, ma non avevate altra scelta che utilizzarla così com'è. Ma anche così, può servire a ricordarvi di controllare attentamente quell'immagine nel PDF per vedere se è adatta alle vostre necessità. D'altra parte, è probabile che abbiate dimenticato di cancellare la Image12, che è vuota, o che abbiate dimenticato di caricarvi un'immagine; e probabilmente nella Text9 non volevate inserire un testo troppo lungo per la cornice. In un documento lungo, anche se eseguite più volte dei controlli manuali, errori di questo genere possono capitare facilmente.

        + +

        Come quasi ogni altra funzione di Scribus, la verifica preliminare può essere configurata nelle Impostazioni documento oppure nelle Preferenze:

        +
        +Aggiungere un profilo personalizzato:
        selezionate uno dei profili esistenti, come il PostScript nell'esempio qui sotto, e cambiatene il nome. Il pulsante Aggiungi profilo diventa attivo, e premendolo potrete salvare il vostro profilo dopo averne modificato le impostazioni come preferite. Il profilo PostScript originario resterà invariato. +
        +
        +
        +

        Le opzioni in questo pannello sono le seguenti:

        +
          +
        • Tipo di file (menù a discesa): qui potete selezionare, in base al tipo di file, quali potenziali problemi di stampa/esportazione Scribus verifica per impostazione predefinita.
        • +
        • Ignora tutti gli errori: in base a quanto avete letto prima, potete essere certi che attivare quest'opzione non è una buona idea: un errore scoperto dopo il completamento della stampa in tipografia può dimostrarsi costoso.
        • +
        • Controllo automatico prima della stampa o dell'esportazione: se questa opzione è attiva, la verifica preliminare, oltre che poter essere lanciata manualmente dall'utente, sarà eseguita automaticamente quando si stampa o si esporta un file PostScript o PDF e segnalerà eventuali errori rilevati.
        • +
        • Controlla glifi mancanti: questa opzione fa in modo che Scribus controlli la mancanza di glifi nei tipi di carattere utilizzati. Non sottovalutate la sua importanza, poiché il cambiamento del tipo di carattere, ad esempio in un foglio di stile o con la formattazione diretta, può far sì che il testo usi dei glifi non presenti nel nuovo carattere selezionato.
        • +
        • Controlla oggetti che non sono sulla pagina: potete facilmente spostare o persino creare oggetti al di fuori della pagina, cioè nello spazio di lavoro grigio (lo spazio appunti) intorno alle pagine. Questa è una caratteristica utile, ma può rovinare un file PostScript o PDF destinato alla stampa commerciale, ed è piuttosto facile “dimenticare” un elemento che si trova nello spazio appunti (ad esempio, una cornice vuota). Quindi è fortemente consigliabile non disabilitare questa opzione.
        • +
        • Controlla sovrapposizioni nelle cornici di testo: come avidi lettori di questa guida in linea, sicuramente saprete che il lavoro con Scribus è per lo più basato su cornici, e sicuramente saprete della necessità di ridurre la dimensione del carattere, oppure di allargare la cornice o collegarla a una successiva, se il testo è troppo lungo per una particolare cornice. In modo simile a quanto accade per i “glifi mancanti”, uno dei possibili problemi che possono rovinare o degradare la vostra costosa stampa è il cambiamento del tipo di carattere, poiché l'ampiezza dei glifi è variabile a seconda del tipo di carattere stesso. In alcuni casi anche l'uso dello stesso carattere su piattaforme diverse, o persino sullo stesso computer, può far sì che il testo superi lo spazio disponibile, poiché un aggiornamento potrebbe aver installato una nuova versione di un file di caratteri in cui le misure dei glifi sono cambiate.
        • +
        • Controlla le trasparenze usate: il formato di file PostScript non accetta trasparenze, e nemmeno il PDF 1.3, che Scribus è tuttora in grado di utilizzare. Poiché anche il PDF/X-1a e il PDF/X-3 sono basati sul PDF 1.3, è necessario che questa opzione sia attiva solo per queste tre destinazioni di esportazione/stampa.
        • +
        • Controlla immagini mancanti: Scribus non salva le immagini bitmap all'interno dei suoi file; invece, crea dei collegamenti alle immagini in uno dei formati bitmap che è in grado di utilizzare. Può accadere facilmente che l'utente salvi un'immagine con un nome diverso, in un altro formato o in un'altra posizione: quindi il collegamento all'immagine potrebbe interrompersi, e la relativa cornice immagine sarà vuota. Un problema di questo genere può sfuggire facilmente: questa opzione fa in modo che Scribus lo segnali.
        • +
        • Controlla risoluzione immagini: poiché siete lettori illuminati, già sapete che la risoluzione delle immagini bitmap può essere un elemento critico per la riuscita della stampa; se la risoluzione è troppo bassa, le immagini stampate avranno un aspetto orrendo, e se è troppo alta le dimensioni di un file PostScript o PDF esportato potrebbero essere troppo grandi perché un Raster Image Processor (RIP) commerciale possa elaborarlo. Questa opzione fa sì che Scribus controlli se la risoluzione di un'immagine è troppo alta o troppo bassa per una certa destinazione. Come potete vedere, potete modificare i limiti in entrambe le direzioni, ma tenete presente che i valori predefiniti sono sensati nella maggior parte dei casi.
        • +
        • Controlla file PDF inseriti: Scribus può importare file PDF nelle cornici immagine per mezzo di Ghostscript. Scribus si serve di Ghostscript per “rasterizzare” (cioè per creare un'immagine bitmap di) un file PDF importato, e il risultato potrebbe non piacervi. Inoltre la qualità dell'importazione del file dipende dalla versione di Ghostscript che avete installato. Da qui l'opzione che fa sì che Scribus controlli se sono presenti file PDF importati, che è utile soprattutto se scambiate file di Scribus tra computer con diverse versioni di Ghostscript installate.
        • +
        • Controlla immagini GIF: avete già imparato che per i file GIF non c'è posto nella stampa professionale, ma anche se lo sapete potrebbe accadervi di ricevere da altri un archivio ZIP con un file di Scribus e le relative immagini, e alcune di esse potrebbero essere in formato GIF. Quindi, anche se la “minaccia GIF” potrebbe non essere imminente, non fa male lasciare attivata questa impostazione predefinita.
        • +
        • Controlla campi e annotazioni PDF: i file PDF contenenti annotazioni e campi vengono rifiutati da tutti i Raster Image Processor (RIP) commerciali, quindi se volete creare un file PDF pronto per la stampa dovreste lasciare questa opzione attiva.
        • +
        • Ignora livelli non stampabili: questa opzione serve per esportare soltanto i livelli contrassegnati come “stampabili”, il che è utile soprattutto se avete creato un file con un livello per ogni lingua.
        • +
        • Controlla livelli con impostazioni visibile/stampabile non corrispondenti: la possibilità di rendere un livello invisibile quando lavorate sul documento è molto utile, ma se dimenticate di rendere i livelli di nuovo visibili, nel file PostScript o PDF finale potrebbero mancare certi elementi. Potrebbe accadere anche il contrario, ad esempio se create un documento con più livelli per diverse lingue o diversi schemi di colore. Questa opzione fa sì che Scribus controlli se i livelli visibili sono anche “stampabili”, e in questo contesto “stampabile” significa anche che il livello o il suo contenuto saranno esportati.
        • +
        +

        L'anteprima di stampa

        +

        Come accennato nella pagina precedente, una delle sfide nell'uso di un'applicazione avanzata di DTP come Scribus consiste nel gestire l'output PostScript “di alto livello”. Se vi capita di poter usare una vera stampante PostScript (che non sarà una macchina piccola come quella con cui stampate le vostre foto), potreste cominciare ad apprezzare alcune delle capacità di stampa PostScript di Scribus. Esaminiamo meglio l'anteprima di stampa, che si apre da File > Anteprima di stampa.

        +

        L'anteprima di stampa in Scribus è qualcosa di speciale, perché fa ben più che semplicemente generare una visualizzazione del documento. Scribus crea l'anteprima di stampa creando e analizzando un file PostScript temporaneo. Dovreste avere un po' di pazienza quando generate l'anteprima di stampa, poiché dietro c'è un bel po' di lavoro! È opportuno ricordare che questa è una delle funzioni di Scribus che hanno bisogno che Ghostscript sia installato sul computer.

        +

        L'anteprima di stampa, utilizzata insieme alla verifica preliminare, può aiutarvi a identificare potenziali problemi quando l'organizzazione del lavoro prevede l'utilizzo di file e stampanti PostScript. L'affidabilità e la precisione dell'anteprima di stampa dipendono principalmente dalle capacità del vostro sistema di stampa, compresa la qualità dei driver, e il tipo di caratteristiche avanzate comprese nei documenti che create. Le caratteristiche che possono creare problemi con la stampa comprendono ad esempio sfumature, trasparenze, maschere complesse.


        + +
        Anteprima di stampa
        +

        La maggior parte delle opzioni nell'anteprima di stampa sono state create per la stampa avanzata PostScript o per la stampa commerciale. Quindi la maggior parte, se non tutte, le opzioni in questa finestra sono probabilmente superflue se vi servite di una semplice stampante da scrivania.

        +

        Il primo gruppo di opzioni riguarda le “Impostazioni di visualizzazione” relative alla stampa:

        +
          +
        • Abilita antialiasing: attiva o disattiva l'anteprima del testo con caratteri dotati di anti-aliasing. Questo ha effetto soltanto sui caratteri PostScript e potrebbe rallentare lievemente la visualizzazione.
        • +
        • Visualizza trasparenza: mostra lo sfondo della pagina in modo trasparente.
        • +
        • Visualizza CMYK: questa opzione fornisce una simulazione a video di inchiostri CMYK generici e dei colori spot. Quando è attiva, è possibile abilitare o disabilitare la visualizzazione di ciascun colore CMYK o spot.
        • +
        • Visualizza copertura inchiostro: con questa opzione, Scribus calcola e mostra la copertura dell'inchiostro per ciascuna parte della pagina. Nella schermata qui sotto viene mostrata la copertura per l'inchiostro “magenta”.

        • +
          Anteprima della copertura di inchiostro
          +
        +

        Il secondo gruppo di opzioni riguarda la visualizzazione del documento nell'anteprima di stampa. Sono spiegate nella pagina sulla finestra di dialogo per la stampa. Le opzioni nella parte inferiore dovrebbero essere di immediata comprensione.

        + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/print3.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/print3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/print3.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/print3.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + Strumenti per la stampa (2): la finestra di dialogo Stampa + +

        Strumenti per la stampa (2): la finestra di dialogo Stampa

        +

        Se la vostra stampante e il sottosistema di stampa del vostro sistema operativo permettono la stampa diretta dall'interno di Scribus, specialmente se vi servite di una stampante PostScript, Scribus offre alcune funzioni per la stampa che non si trovano nella maggior parte degli altri programmi. È importante osservare nuovamente che la disponibilità di queste funzioni dipende dalla qualità del driver della stampante. Inoltre, almeno su Windows, dove Scribus utilizza la “Graphical Device Interface”, dipende anche dalle funzioni che il produttore ha reso accessibili attraverso il driver. Per ragioni di usabilità, il numero di opzioni potrebbe essere stato intenzionalmente limitato su questo sistema operativo. Di seguito descriveremo la finestra di dialogo Stampa per i sistemi operativi che utilizzano il sistema di stampa CUPS (Linux, *BSD, UNIX, Mac OS X).


        +
        La finestra di dialogo Stampa
        +

        Destinazione della stampa

        +

        La prima cosa che dovete decidere qui è se volete effettivamente stampare su carta (o su un supporto fisico simile) oppure “stampare” su un file, cioè creare un file PostScript, che in seguito può essere inviato a una tipografia in grado di utilizzare il PDF. Se non è installato alcun driver per la stampa, creare un file PostScript sarà la sola opzione disponibile.

        +

        Opzioni della stampante

        +

        La casella “Comando alternativo per la stampa” è importante solo su sistemi Linux e UNIX. Un esempio del suo utilizzo è l'uso di una specifica finestra di dialogo per la stampa in un particolare ambiente desktop, poiché tale finestra di dialogo potrebbe offrire funzioni aggiuntive (come esportazione PDF basata su Ghostscript), oppure un insieme ridotto di funzioni, che può facilitare la stampa diretta da Scribus per l'utente medio.

        +

        Come accennato prima, i sistemi operativi che usano CUPS (Common UNIX Printing System) per la stampa, di solito offrono la possibilità di utilizzare un gran numero di funzioni per una data stampante, molte delle quali sono importanti solo per gli utenti esperti. Come si vede nella schermata sotto, tra questi vi sono il bilanciamento dei colori dell'inchiostro o le dimensioni delle goccioline di inchiostro. Se avete bisogno di un elevato livello di controllo sulla stampante locale, è consigliabile che vi serviate di un driver Gutenprint, purché ne esista uno per la vostra stampante. Scribus permette di utilizzare direttamente le funzioni dei driver Gutenprint via CUPS.


        +
        Opzioni stampante fornite da CUPS
        + +

        Intervallo

        +

        Le opzioni di questa parte della finestra di dialogo dovrebbero esservi familiari, almeno se avete mai stampato da un elaboratore di testi.

        +

        Altre opzioni per la stampa

        +

        Probabilmente non si sbaglia dicendo che la maggior parte delle funzioni nella parte inferiore della finestra di dialogo sono importanti solo per utenti professionali, il che significa che l'utente “medio” può ignorarle. Ciò significa anche che non è necessario che le spieghiamo in dettaglio qui, poiché esse sono (o dovrebbero essere) ovvie per gli utenti professionali.

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/print4.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/print4.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/print4.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/print4.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + Preparare file per la stampa commerciale + + +

        Preparare file per la stampa commerciale

        +

        Se non avete mai trattato con una tipografia, l'atteggiamento che dovreste assumere è quello di non farvi spaventare dal processo. Pagate per avere un servizio, e quindi avete diritto a comprendere le vostre opzioni; inoltre, scoprirete che capire le richieste della tipografia vi aiuterà a creare un file che la tipografia stessa potrà utilizzare senza problemi. Evitare incomprensioni e far comprendere alla tipografia i vostri obiettivi prima che cominci il lavoro: questo probabilmente vi aiuterà a prevenire la maggior parte dei potenziali problemi. Se non ottenete risposte soddisfacenti da una certa azienda, cercatene un'altra. Il settore della stampa è competitivo: le aziende migliori offrono consigli e servizi di buona qualità tecnica e disponibilità verso il cliente.

        + + +

        Non esitate a far domande

        +
          +
        • La tipografia accetta file PDF?
          Se la risposta è no, vive ancora nell'età della pietra della stampa, e dovreste evitarla.
        • +

        • Se accettano file PDF, quali versioni sono in grado di utilizzare in modo affidabile?
          La risposta è importante specialmente se usate la trasparenza in file PDF 1.4 o 1.5, poiché certe tipografie potrebbero ancora avere macchine non in grado di utilizzare la trasparenza. In questi casi, la tipografia dove elaborare il vostro PDF con Acrobat per “appiattire” le trasparenze, con possibili costi aggiuntivi.
        • +

        • Possono fornire un profilo ICC della loro stampante, se la riproduzione fedele del colore è di importanza critica?
          Questo può aiutarvi a controllare i colori sul vostro schermo.
        • +

        • Se intendete servirvi di colori spot, quali serie di colori spot sono in grado di riprodurre in modo affidabile?
          Un esempio: se intendete usare i colori dello standard francese AFNOR o di quello tedesco RAL per una stampa da eseguire in Nord America, questo potrebbe essere un problema, poiché la maggior parte delle tipografie americane non ha familiarità con questi colori e la loro riproduzione affidabile.
        • +

        • Qual è il livello PostScript del loro RIP?
          Questo può essere un fattore decisivo per la preparazione dei vostri file. Se il loro RIP è 3015.xxx+, potete essere certi che sia in grado di gestire il 100% delle caratteristiche di Scribus. Potrebbero non essere in grado di rispondere direttamente, ma vale la pena chiederlo.
        • +

        • Possono eseguire l'imposizione?
          L'imposizione consiste nella stampa delle pagine del documento sui fogli di carta che formano un libro, che sono piegati e rilegati per ottenere il prodotto finito. In Scribus potete creare le pagine destre e sinistre, e forse aggiungere alcune pagine bianche in modo che la collocazione di ciascuna pagina sia soddisfacente. Il processo di imposizione ridispone le pagine del documento in modo che nel prodotto finito esse si trovino nell'ordine giusto e nelle posizioni corrette. I tipografi esperti dovrebbero essere in grado di eseguire questa operazione per voi; anzi, potrebbero preferire che non tentiate di eseguire l'imposizione da soli.
        • +

        • Se vi restano domande senza risposta, chiedete sulla mailing list o su IRC. Di solito c'è qualcuno abbastanza esperto da rispondere alle vostre domande.
        • +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/qsg.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/qsg.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/qsg.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/qsg.html 2012-12-26 05:05:26.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@

        Iniziare subito a lavorare con Scribus

        -

        Prima di cominciare con una spiegazione approfondita di Scribus, potrebbe essere utile “farsi un’idea” di come Scribus funziona. A questo scopo mostreremo come può essere creata la copertina di una rivista immaginaria per una mostra su Rembrandt. Per seguire la descrizione che daremo, questo è ciò che vi serve: +

        Prima di cominciare con una spiegazione approfondita di Scribus, potrebbe essere utile “farsi un’idea” di come Scribus funziona. A questo scopo mostreremo come può essere creata la copertina di un immaginario catalogo per una mostra su Rembrandt. Per seguire la descrizione che daremo, questo è ciò che vi serve:

        • i tipi di carattere Gentium e Bitstream Vera Sans devono essere installati sul vostro computer.
        • l’autoritratto di Rembrandt che potete trovare su Wikimedia. @@ -8,7 +8,7 @@

          Questo è il risultato a cui vogliamo giungere:

          -

          Prima di cominciare, è necessario scegliere la raccolta di colori adatta per il progetto. Assicuratevi che nessun documento sia aperto, e andate in Modifica > Colori. La raccolta di colori predefinita è la “Scribus Basic”, come potete vedere nella finestra di dialogo. Quella che ci serve ora è invece la “Scribus X11”. Potete selezionarla in Raccolta colori nella finestra di dialogo Colori:

          +

          Prima di cominciare, è necessario scegliere la raccolta di colori adatta per il progetto. Assicuratevi che nessun documento sia aperto, e andate in Modifica > Colori. La raccolta di colori predefinita è la “Scribus Basic”, come potete vedere nella finestra di dialogo. Quella che ci serve ora è invece la “X11”. Potete selezionarla in Raccolta colori nella finestra di dialogo Colori:

          @@ -31,7 +31,7 @@

          Poi, ci serve uno sfondo grigio per la pagina. Fate clic sul rettangolo bianco (o grigio chiaro) nella barra dei menù, oppure premete S sulla tastiera. Sì, state leggendo bene: premere il tasto S non farà comparire una lettera o un testo sulla pagina. Per inserire del testo è necessario un apposito ambiente, detto cornice di testo, come vedrete in seguito. Ma in questo caso ci serve una forma, quindi diamo il comando S da tastiera. -

          Il puntatore del mouse diventa un rettangolo con un + sull’angolo superiore sinistro. Fate clic e tenete premuto il pulsante del mouse, trascinate il + attraverso la pagina e lasciate andare: avete appena creato una forma. Dimensioni, posizione e colore non hanno importanza, perché li cambieremo subito. +

          Il puntatore del mouse diventa un rettangolo con un + sull’angolo superiore sinistro. Fate clic e tenete premuto il pulsante del mouse, trascinate il + attraverso la pagina e lasciate andare: avete appena creato una forma. Dimensioni, posizione e colore non hanno importanza, perché li cambieremo subito.
          @@ -42,7 +42,7 @@
          -

          Suggerimento: avete visto come farlo manualmente, ma nella versione 1.4.0 esiste un modo rapido per creare una cornice che riempia tutto lo spazio fino ai margini della pagina. Dopo aver premuto S per attivare l’icona delle forme, tenete premuto il tasto Maiusc e fate clic in un punto qualunque sulla pagina: subito compare una cornice grande quanto i margini; nel nostro caso sarà grande quanto l’intera pagina poiché abbiamo impostato i margini a 0.

          +

          Suggerimento: avete visto come farlo manualmente, ma nella versione 1.4.x esiste un modo rapido per creare una cornice che riempia tutto lo spazio fino ai margini della pagina. Dopo aver premuto S per attivare l’icona delle forme, tenete premuto il tasto Maiusc e fate clic in un punto qualunque sulla pagina: subito compare una cornice grande quanto i margini; nel nostro caso sarà grande quanto l’intera pagina poiché abbiamo impostato i margini a 0.

          Per impostazione predefinita, Scribus usa “Nessuno” come colore di riempimento per le forme, che non è ciò che ci serve. Con la nostra forma ancora selezionata, usiamo il pannello Proprietà per assegnarle nuovi colori. A questo scopo selezioniamo la scheda “Colori”. Nell’elenco selezionate “Grey41” come colore di riempimento.

          Ogni forma e ogni cornice in in Scribus ha un bordo. Per le forme il colore predefinito è il nero. Poiché non vogliamo che il bordo della nostra cornice abbia un colore, fate clic sul simbolo con il pennello e selezionate il colore “Nessuno”, che è sempre il primo dell’elenco. @@ -61,7 +61,7 @@
          -

          Per rendere la nostra copertina un po’ più elegante, aggiungiamo una copia modificata dell’immagine. Sarà quasi del tutto nascosta: si vedrà solo una piccola striscia sulla sinistra. Usiamo Elemento > Duplicazione multipla per quest’operazione, perché ci permette di dare valori precisi per lo spostamento orizzontale e verticale. Ci serve una sola copia, e in “Distanza orizzontale” inserite -6mm, in modo che la copia sia collocata a sinistra dell’immagine di copertina: +

          Per rendere la nostra copertina un po’ più elegante, aggiungiamo una copia modificata dell’immagine. Sarà quasi del tutto nascosta: si vedrà solo una piccola striscia sulla sinistra. Usiamo Elemento > Duplicazione multipla per quest’operazione, perché ci permette di dare valori precisi per lo spostamento orizzontale e verticale. Ci serve una sola copia, e in “Distanza orizzontale” inserite -6 mm, in modo che la copia sia collocata a sinistra dell’immagine di copertina:

          @@ -79,7 +79,7 @@
          -

          Ora che abbiamo identificato la giusta versione del file, fate clic sul pulsante “Apri” oppure semplicemente doppio clic; ma cosa succede?? +

          Ora che abbiamo identificato la giusta versione del file, fate clic sul pulsante “OK” oppure semplicemente doppio clic; ma cosa succede??

          @@ -88,7 +88,7 @@
          -

          La prossima cosa che ci serve è una copia del contenuto di “Rembrandt1” in “Rembrandt2”. Fate clic col tasto destro su “Rembrandt1” e poi su “Contenuto > Copia”. Poi fate clic col tasto destro sulla striscia visibile di “Rembrandt2” e poi su “Contenuto > Inserisci”. Il risultato è tutt’altro che spettacolare, quindi bisognerà eseguire qualche magia su “Rembrandt2”. Usate di nuovo il pulsante destro del mouse per aprire il menù contestuale, questa volta per visualizzare la finestra di dialogo “Effetti immagine”:

          +

          La prossima cosa che ci serve è una copia del contenuto di “Rembrandt1” in “Rembrandt2”. Fate clic col tasto destro su “Rembrandt1” e poi su “Contenuto > Copia”. Poi fate clic col tasto destro sulla striscia visibile di “Rembrandt2” e poi su “Contenuto > Incolla”. Il risultato è tutt’altro che spettacolare, quindi bisognerà eseguire qualche magia su “Rembrandt2”. Usate di nuovo il pulsante destro del mouse per aprire il menù contestuale, questa volta per visualizzare la finestra di dialogo “Effetti immagine”:

          @@ -126,7 +126,7 @@

          Le operazioni conclusive consistono nell’aggiungere un editore immaginario e il suo logo. Con uno sfoggio di modestia, chiameremo il nostro editore “Scribus Publishing”. Così non dovremo scervellarci per inventare un logo, ma potremo usare quello di Scribus. Potete trovarlo nella cartella ~/share/scribus/icons, dove ~ è la directory in cui Scribus è installato sul vostro computer. Il file si chiama scribus.png.

          -

          Ora create una piccola cornice immagine in fondo alla pagina, tra il bordo e le immagini di copertina. Assicuratevi che il colore di riempimento di questa cornice sia impostato a “Nessuno”, Perché vi importeremo un’immagine con sfondo trasparente. Poi, come abbiamo fatto con la prima immagine, importiamo l’icona con clic sul tasto destro > Carica immagine. Per evitare che i colori dell’icona interferiscano con i colori che abbiamo scelto per la pagina, aprite la finestra di dialogo Effetti Immagine come spiegato al passo 2. Trasformate l’immagine in “Scala di grigi” e aumentate il contrasto: in questo modo il logo resterà ben visibile, e allo stesso tempo non contrasterà con i colori scelti prima.

          +

          Ora create una piccola cornice immagine in fondo alla pagina, tra il bordo e le immagini di copertina. Assicuratevi che il colore di riempimento di questa cornice sia impostato a “Nessuno”, perché vi importeremo un’immagine con sfondo trasparente. Poi, come abbiamo fatto con la prima immagine, importiamo l’icona con clic sul tasto destro > Carica immagine. Per evitare che i colori dell’icona interferiscano con i colori che abbiamo scelto per la pagina, aprite la finestra di dialogo Effetti Immagine come spiegato al passo 2. Trasformate l’immagine in “Scala di grigi” e aumentate il contrasto: in questo modo il logo resterà ben visibile, e allo stesso tempo non contrasterà con i colori scelti prima.

          diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/readme-haiku.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/readme-haiku.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/readme-haiku.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/readme-haiku.html 2014-03-25 22:28:44.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + Scribus su Haiku + + +

          Scribus su Haiku

          + +

          Grazie all'opera di Giovanni Mugnai, Scribus è disponibile anche per gli utenti di Haiku.

          + +

          Per utilizzare Scribus su Haiku dovete scaricare Scribus per Haiku, che è fornito come archivio ZIP. Estraete l'archivio nella posizione che preferite (ad esempio, sul desktop), poi fate doppio clic sul file di installazione Scribus1.4.3_Haiku.pkg e premete “Installa”. Il pacchetto comprende tutte le dipendenze. Contiene anche le più recenti versioni di Ghostscript, dei caratteri Ghostscript, di LittleCMS e di Hunspell, che quindi non è necessario installare separatamente.

          + +

          Dopo l'estrazione, un'icona/link a Scribus sarà presente sul desktop, e potrete lanciare Scribus.

          + +
          Scribus su Haiku
          + +

          Limitazioni

          + +
            +
          • non è stata ancora realizzata una versione di CUPS per Haiku, quindi non è possibile stampare direttamente da Scribus. Ma è possibile esportare documenti in PDF e stamparli da BePDF o da DocumentViewer;
          • + +
          • lo scripter non funziona, perché Tkinter non è ancora disponibile per Haiku;
          • + +
          • il pannello Proprietà potrebbe apparire nella parte superiore sinistra dello schermo, senza alcun modo ovvio di renderlo completamente visibile. Usate Ctrl+Alt+Left e il pulsante del mouse per trascinarlo in una posizione corretta.
          • + +
          +
          +
          + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/readme.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/readme.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/readme.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/readme.html 2014-05-24 07:28:46.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,224 @@ + + + + Le novità di Scribus 1.4.4 + + +

          Le novità di Scribus 1.4.4

          +

          Questa è una rapida panoramica dei cambiamenti in Scribus rispetto alla precedente versione stabile della serie 1.3.3.x (la 1.3.3.14).

          + +

          Attenzione: il formato dei file di Scribus è cambiato tra la versione 1.3.3.x e la 1.4.x e non è retrocompatibile con alcuna precedente versione stabile (1.3.3.14 o precedenti). Per essere più chiari, i file generati dalla versione 1.4.x non possono essere aperti con la versione 1.3.3.14 né con alcuna delle precedenti.

          +

          Indicazioni generali

          +
            +
          1. Quando viene lanciato per la prima volta, Scribus 1.4.x dà la possibilità di importare i dati di configurazione da una eventuale versione precedente; tuttavia essi vengono salvati separatamente, quindi sarà possibile eseguire la versione 1.3.3.x in parallelo con la 1.4.x
          2. +
          3. Potete installare entrambe le versioni in parallelo ed eseguirle contemporaneamente. L'unica condizione è quella di installarle in directory diverse, ad esempio la 1.3.3.x in /usr/local e la 1.4.x in /opt o $home/bin su Linux/UNIX. Se compilate Scribus dal codice sorgente, potete usare l'argomento -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH= per configurare la directory di installazione di Scribus. Sulle altre piattaforme potete stabilire la posizione durante il processo di installazione.
          4. +
          +

          Novità della versione 1.4.4

          + +

          Passaggio a Qt4

          +

          Uno degli aspetti più impegnativi del processo che ha portato dalla versione 1.3.3.x alla 1.4.x è stato il passaggio al toolkit Qt4. Fra l'altro, questo ha portato a un grande miglioramento delle prestazioni in ambiente Mac OS X, e ha reso possibile la creazione di file DMG nativi per OS X. I DMG di Scribus 1.4.x sono compatibili con OS X 10.5 o successivo. Ha reso possibile anche la creazione di una versione per il sistema operativo Haiku.

          + +

          Più piattaforme

          +

          Scribus ora può essere installato sulle seguenti piattaforme: Linux, FreeBSD, PC-BSD, NetBSD, OpenBSD, Solaris, OpenIndiana, Debian GNU/Hurd, Mac OS X, OS/2 Warp 4, eComStation, Windows 2000 SP 4 o versioni successive (a 32 bit), Windows Vista o versioni successive (a 64 bit). È disponibile anche in formato Scribus Portable per Windows.

          + +

          Manipolazione degli oggetti

          +
            +
          • significativi miglioramenti alla duplicazione multipla
          • +
          • strumenti di trasformazione simili a quelli presenti in Illustrator
          • +
          • nuove opzioni per l'allineamento e la distribuzione degli oggetti nella pagina
          • +
          • selezione multipla avanzata degli oggetti
          • +
          + +

          Testo e tipografia

          +
          Tipografia:
          +
            +
          • estensione dei glifi
          • +
          • spostamento verticale variabile della prima riga nelle cornici di testo
          • +
          • stili di carattere
          • +
          • nuovo gestore degli stili, che permette di creare gerarchie di stili, stili clonati ed ereditarietà degli stili
          • +
          • nuovo selettore di glifi che permette la creazione di insiemi di glifi che possono essere condivisi con altri utenti
          • +
          • importanti miglioramenti nella sillabazione
          • +
          • margini ottici, per dare l'impressione di un bordo più regolare con il testo giustificato, mediante un lieve spostamento verso il margine di trattini, virgole e parti di alcuni glifi:
          • +
          +
          + + + + + + + + + +
          Margini ottici
          Margini ottici
          +
          +
          Testo:
          +
            +
          • controllo ortografico per mezzo di Hunspell
          • +
          • nuova variabile di testo: numero di pagine
          • +
          • annulla/ripristina per le azioni sul testo
          • +
          + +

          Strumenti vettoriali

          + +
            +
          • nuove forme predefinite
          • +
          • nuovi strumenti per il tracciato, tra cui operazioni booleane sul tracciato, effetti lente e griglia di distorsione
          • +
          • maggiori opzioni per il testo su tracciato
          • +
          +
          + + + + + + + + + +
          Operazioni booleane sul tracciato
          Operazioni booleane sul tracciato
          +
          + +

          Linee

          +
            +
          • nuovi stili di linea
          • +
          • editor degli stili di linea
          • +
          + +

          Colori a tinta unita, sfumature e motivi

          +
            +
          • importanti miglioramenti alla mappa cromatica (con la possibilità di utilizzare più modelli di colore)
          • +
          • funzione per la sostituzione dei colori a tinta unita nell'intero documento
          • +
          • possibilità di utilizzare formati esterni di raccolte di colori (EPS, AI, PS, SOC, GPL)
          • +
          • le raccolte di colori standard sono bloccate
          • +
          • aggiunta di molte nuove raccolte di colori, tra cui gli standard nazionali di colore di Australia, Francia, Giappone, Regno Unito e Stati Uniti, e inoltre le raccolte di colori Resene® e dtp studio, GiveLife Color System®, Galaxy Gauge™ e colori NAA 10-2006.
          • +
          • nuovi tipi di sfumature
          • +
          • possibilità di usare i motivi come riempimento: tutti i formati grafici che Scribus è in grado di utilizzare possono essere usati come motivi
          • +
          • emulazione del daltonismo per tutti i colori compresi nel documento
          • +
          +
          + + + + + + + + + +
          Sostituzione dei colori a tinta unita
          Sostituzione dei colori a tinta unita
          +
          + +

          Trasparenze

          +
            +
          • i modi fusione, simili a quelli presenti in Photoshop o GIMP, sono disponibili per tutti gli oggetti dei documenti di Scribus e possono anche essere applicati ai livelli
          • +
          + +

          Cornici rendering

          +
            +
          • una delle più importanti nuove caratteristiche è l'aggiunta delle cornici rendering, uno speciale tipo di cornice che permette di visualizzare all'interno di Scribus l'output di programmi come LaTeX, Lilypond o POV-Ray
          +
          + + + + + + + + + +
          L'editor delle cornici rendering
          L'editor delle cornici rendering
          +
          + +

          Generatore di codici a barre

          +
            +
          • Il generatore di codici a barre è stato rivisto in profondità e ora è in grado di creare codici a barre in tutti i principali formati, compreso il QR.
          • +
          + +

          Filtri d'importazione

          +
            +
          • una notevole quantità di lavoro è stata impiegata per la realizzazione di nuovi filtri d'importazione per formati vettoriali, tra cui per il formato Adobe Illustrator (AI). Scribus ora può importare file AI basati sia su EPS sia su PDF. Gli altri filtri sono: Windows Metafile (WMF), Xfig (FIG), Calamus Vector Graphics (CVG), Macintosh PICT (PICT), Kivio Stencils (SML) e Dia Shapes (SHAPE)
          + +
          + + + + + + + + + +
          Importazione da Adobe Illustrator
          Importazione da Adobe Illustrator
          +
          + +

          Trattamento delle immagini

          +
            +
          • nuovi effetti immagine non distruttivi
          • +
          • migliore gestione di certe caratteristiche specifiche del formato PSD, come tracciati di ritaglio e livelli
          • +
          • importanti miglioramenti al gestore di immagini
          • +
          +
          + + + + + + + + + +
          Il nuovo gestore di immagini
          Il nuovo gestore di immagini
          +
          + +

          Livelli

          +
            +
          • i livelli di Scribus possono essere esportati come livelli PDF (solo per PDF 1.5)
          • +
          • possibilità di duplicare livelli
          • +
          • modalità “scheletro” per i livelli per rendere più veloce la visualizzazione
          • +
          • possibilità di forzare il flusso del testo intorno agli oggetti situati su un livello inferiore
          • +
          + +

          Prestampa

          +
            +
          • miglioramenti all'anteprima di stampa, tra cui l'indicazione della copertura dell'inchiostro
          • +
          • miglioramenti alla verifica preliminare
          • +
          • nuove funzionalità per la prestampa, come segni di pagina al vivo e segni stampante
          • +
          • possibilità di convertire i colori spot in colori di processo
          • +
          + +

          Esportazione PDF

          +
            +
          • esportazione in PDF/X-1a
          • +
          • possibilità di utilizzare le caratteristiche del PDF 1.5, come effetti di presentazione o livelli PDF
          • +
          • possibilità di incorporare file EPS e PDF nei documenti PDF
          • +
          • migliore incorporamento dei caratteri come sottoinsieme
          • +
          + +

          Usabilità

          +

          Molti sforzi sono stati rivolti a grandi e piccoli miglioramenti dell'usabilità in ogni parte del programma, ad esempio:

          +
            +
          • possibilità di eseguire ricerche nello Schema documento
          • +
          • molte più opzioni di visualizzazione, tra cui l'anteprima del documento senza guide e bordi delle cornici
          • +
          • attivazione della gestione del colore con un solo clic
          • +
          • menù contestuale dello spazio di lavoro, con la possibilità di inserire direttamente immagini vettoriali o di attivare varie opzioni di visualizzazione
          • +
          • molte più opzioni per automatizzare e rendere più veloce l'inserimento di cornici (ad esempio la finestra di dialogo Inserisci cornici, l'opzione “Strumenti adesivi”)
          • +
          • miglioramenti alla biblioteca
          • +
          + +

          Modelli

          +
            +
          • sono stati aggiunti molti modelli donati da artisti
          • +
          • è stata avviata la traduzione in altre lingue delle categorie e delle descrizioni dei modelli
          • +
          + +

          Guida in linea

          +
            +
          • il contenuto della guida in linea è quasi raddoppiato rispetto alla precedente versione stabile 1.3.3.14. Inoltre molte parti della documentazione esistente sono state aggiornate o completamente riscritte per descrivere le più ampie capacità della versione 1.4+
          • +
          • molti suggerimenti sono stati aggiunti, e quelli esistenti sono stati ampliati
          • +
          • la guida in linea è direttamente accessibile dal menù Aiuto
          • +
          +
          +
          + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/readme-macosx.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/readme-macosx.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/readme-macosx.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/readme-macosx.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + Scribus su Mac OS X + +

          Scribus su Mac OS X

          +

          Hardware

          +
            +
          • Mac basato su Intel
          • +
          • 512 MB RAM in aggiunta a quanto richiesto per la memoria di sistema; maggiore è la quantità di RAM, meglio è. Per documenti grandi o complessi si consigliano almeno 1–2 GB.
          • +
          +

          Prima di installare Scribus

          +
            +
          • è consigliabile installare Ghostscript per Mac OS X, preferibilmente Ghostscript 8.60+ o successivo. Questo è importante per l'importazione e la stampa di EPS, PS e PDF. Potete anche installarlo per mezzo di MacPorts o Fink: il risultato sarà lo stesso.
          • +
          +

          Installazione

          +
            +
          • per installare Scribus basta prelevare il pacchetto DMG o *.pkg per Mac OS X da Sourceforge, aprirlo e trascinare l'icona di Scribus nella posizione che preferite. La finestra di DMG Finder propone la directory predefinita di sistema Applicazioni. Da essa potete fare clic sull'icona e lanciare Scribus.
          • +
          • il primo avvio di Scribus, o quando un nuovo utente lancia Scribus, può richiedere molto più tempo del normale. Questo accade perché Scribus crea un file di cache dei caratteri presenti sul vostro sistema. I lanci successivi sono molto più rapidi.
          • +
          +

          Software aggiuntivo

          +
            +
          • Scribus 1.4 contiene un nuovo tipo di cornice, la cornice rendering. Permette di utilizzare altri programmi e di visualizzare il loro output all'interno di un documento di Scribus. Per poterla utilizzare, è necessario installare questi programmi. Per impostazione predefinita, Scribus è preconfigurato per usare LaTeX, Lilypond, POV-Ray, Graphviz, e Gnuplot. +
          • +
          + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/readme-os2.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/readme-os2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/readme-os2.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/readme-os2.html 2014-03-25 22:28:44.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + Scribus su OS/2 ® ed eComStation™ + + +

          Scribus su OS/2 Warp4® ed eComStation™

          + +

          Il team di Scribus è molto grato a Paul Smedley per il suo impegno nella realizzazione delle versioni di Scribus per le piattaforme OS/2 ed eComStation.

          + +

          Il team di Scribus inoltre desidera ringraziare la Serenity Systems e la Mensys BV per il loro sostegno nello sviluppo e nel collaudo della versione per OS/2 ed eComStation.

          + +
          Scribus su eComStation
          + +

          Requisiti

          +

          Per utilizzare Scribus su OS/2 ed eCS, i seguenti requisiti devono essere soddisfatti: +

            +
          • una copia di libc063.dll e gcc445.dll. Entrambi i file devono essere copiati in C:\OS2\DLL (OS/2) o in C:\ECS\DLL (eComStation).
          • +
          • sono necessarie le DLL di Qt4 GA, che possono essere prelevate da http://svn.netlabs.org/qt4
          • +
          • alcune delle librerie sopra citate sono disponibili come pacchetti WarpIn da http://www.netlabs.org. Per installare correttamente tutti i file *.wpi, dovete aver installato almeno WarpIn 1.0.15.
          • +
          • Ghostscript e Python 2.6 (entrambi disponibili da http://os2ports.smedley.info) sono necessari per alcune funzionalità. Ad esempio, gli script in Python non funzionano se Python non è installato. L'anteprima di stampa e l'importazione EPS non funzionano se Ghostscript non è presente.
          • +
          • A partire da eComStation 2.0, Scribus 1.3.8 è contenuto nei CD di installazione, quindi se si installa questa vecchia versione dal CD Add-on, tutti i componenti necessari saranno già disponibili e correttamente installati sul vostro sistema. Potrete allora semplicemente scaricare la più recente versione di Scribus e usarla come descritto sotto.
          • +
          +

          + +

          Installazione

          +

          La versione di Scribus per OS/2 ed eCS non viene distribuita con un programma di installazione. Ecco come procedere: scaricate il file zip da Sourceforge (la versione per OS/2 ed eCS è il file zip con “OS2” nel nome) e scompattate l'archivio nella posizione che preferite. Poi entrate nella directory estratta SCRIBUS-1.4.x-OS2-date\scribus, dove “x” rappresenta il numero di versione di Scribus, e “date” è la data di creazione della versione di Scribus, ad esempio 20110128 (= 28 gennaio 2011) e fate doppio clic sul file scribus.exe. Potete anche lanciare Scribus dal prompt dei comandi.

          +

          Attenzione: dovete estrarre il contenuto del file zip in una partizione che permette l'uso di nomi di file lunghi. Il file system FAT16 non permette l'uso di nomi di file lunghi, mentre i driver per i file system FAT32, o anche NTFS, per OS/2 ed eCS sono, nella migliore delle ipotesi, sperimentali. Quindi la cosa migliore è usare un file system IBM nativo come HPFS (che è quello predefinito per OS/2 ed eCS) o JFS.

          + +

          Installare e configurare Ghostscript

          +

          Come Scribus, Ghostscript non ha un programma di installazione. Basta scaricare ed estrarre il file zip dal link indicato sopra. Per configurare Scribus per l'uso di Ghostscript, aprite la finestra di dialogo File > Preferenze in Scribus, e andate alla scheda “Strumenti Esterni”. Sotto “Interprete PostScript” potete inserire manualmente il percorso dell'eseguibile di Ghostscript, oppure potete usare la finestra di dialogo per la scelta del file facendo clic su “Cambia ...”. Il nome dell'eseguibile è gsos2.exe, e si trova nella sottodirectory \bin, quindi il percorso del file dovrebbe essere simile a questo: X:\GHOSTSCRIPT-900-OS2-date\GS900OS2\bin\gsos2.exe.

          + +

          Problemi noti

          +

          +

            +
          • la stampa potrebbe non funzionare, ma l'esportazione PDF funziona. Quindi, come soluzione alternativa, è possibile stampare facilmente da Adobe Reader o da un altro visualizzatore PDF.
          • +
          • per quanto riguarda Adobe Reader su OS/2, leggete i consigli nella sezione Strumenti.
          • +
          +

          + +

          Una nota speciale per gli utenti di OS/2 ed eComStation

          + +

          Osservazioni su Scribus possono essere inviate a paul@smedley.info e tramite i normali mezzi di comunicazione di Scribus (IRC, mailing list, ecc). Le segnalazioni di bug dovrebbero essere inviate a http://bugs.scribus.net.

          +

          Se questo software vi piace, e desiderate sostenere lo sviluppo delle versioni per OS/2 ed eCS, prendete in considerazione la possibilità di fare una donazione via PayPal al link http://smedley.info/os2ports, oppure attraverso il negozio online di Mensys: http://www.mensys.net/os2ports.

          +

          Potete anche sponsorizzare o sostenere il progetto Qt4 per OS/2: senza il progetto Qt4 di Netlabs, questa versione non potrebbe esistere!

          + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/readme-win32.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/readme-win32.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/readme-win32.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/readme-win32.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + Scribus su Windows + + +

          Scribus su Windows

          + +

          Requisiti hardware/software minimi:

          +

          +

            +
          • Scribus può essere installato e utilizzato su Windows 2000 SP4, Windows XP, Vista, 7 o 8. Non funziona su Windows 98 e ME.
          • +
          • è fortemente consigliato avere almeno 512 MB di RAM; maggiore è la quantità di RAM, meglio è.
          • +
          • processore Pentium III o superiore; 750 MHz o superiore.
          • +
          • A partire dalla versione 1.4.2, Scribus è disponibile in entrambe le versioni a 32 bit e a 64 bit per Windows. Se volete installare Scribus su Windows XP a 64 bit dovete usare la versione a 32 bit; non risulta che vi siano problemi, e non richiede nessuna speciale preparazione né configurazione post-installazione.
          • +
          • è fortemente consigliato disabilitare eventuali temi personalizzati per il desktop. Se incontrate comportamenti strani (ad esempio, se nessun documento appare a video), usate il tema “Windows Classico“. Qt ha un problema noto con i temi personalizzati, che può ostacolare il caricamento dei documenti. Questo accade specialmente con temi forniti da terzi.
          • +
          +

          +

          Prima di installare Scribus

          +

          È consigliabile installare Ghostscript 8.7 o successivo, che serve per l'importazione EPS e per alcune altre funzioni.
          Nota: dopo l'installazione troverete due file Ghostscript *.exe sul vostro sistema. Quello corretto da utilizzare nelle preferenze di Scribus (in Strumenti esterni) per Ghostscript è gswin32c.exe (o gswin64c.exe), non gswin32.exe (o gswin64.exe). Nella gran maggioranza dei casi, se Ghostscript viene installato correttamente prima di Scribus, Scribus individua automaticamente la sua posizione. Ciò detto, Ghostscript di solito non è essenziale per poter utilizzare Scribus. Se non avete installato Ghostscript, Scribus all'avvio vi avverte della mancanza di Ghostscript e vi dà un link per scaricarlo, ma potete anche decidere di non installare questo strumento esterno.

          +

          Durante l'installazione

          +

          Se selezionate l'opzione “Extra Fonts” nel programma di installazione, saranno installati due pacchetti di caratteri di alta qualità liberamente distribuibili. Il primo comprende i caratteri URW da Ghostscript: si tratta di 45 tipi di carattere compatibili con quelli compresi nella maggior parte delle stampanti PostScript. Il secondo comprende la famiglia Bitstream Vera, ampiamente utilizzata in ambiente Linux e da alcuni dei modelli inclusi in Scribus.

          +

          Dopo l'installazione

          +

          Il primo avvio di Scribus, o quando un nuovo utente lancia Scribus, può richiedere molto più tempo del normale. Questo accade perché Scribus crea un file di cache dei caratteri presenti sul vostro sistema. I lanci successivi sono molto più rapidi.

          + +

          Modalità console per la diagnostica

          +

          Nel menù Start > Programmi c'è un collegamento aggiuntivo: Scribus -console. Questa modalità apre semplicemente un prompt dei comandi di Windows, in cui viene mostato riga per riga ciascun carattere e il suo percorso mentre Scribus lo carica. Vengono mostrati anche eventuali tipi di carattere non accettati da Scribus o duplicati, e in alcuni casi anche altre informazioni diagnostiche. I duplicati non vengono importati, anche se hanno nomi diversi.

          + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/releases.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/releases.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/releases.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/releases.html 2014-03-25 22:28:44.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,56 @@ + + + +Cronologia delle versioni + + +

          Cronologia delle versioni

          +
            +
          • 20/07/2013 - Scribus 1.4.3 (aggiunta la versione per Haiku)
          • +
          • 13/02/2013 - Scribus 1.4.2 (aggiunta la versione Win64)
          • +
          • 30/04/2012 - Scribus 1.4.1
          • +
          • 01/01/2012 - Scribus 1.4.0 (nuova versione stabile)
          • +
          • 18/10/2011 - Scribus 1.4.0rc6 (quasi stabile)
          • +
          • 27/10/2010 - Scribus 1.3.9 (versione di sviluppo)
          • +
          • 23/07/2010 - Scribus 1.3.8 (versione di sviluppo)
          • +
          • 05/06/2010 - Scribus 1.3.7 (versione di sviluppo)
          • +
          • 22/03/2010 - Scribus 1.3.6 (versione di sviluppo)
          • +
          • 12/02/2010 - Scribus 1.3.3.14
          • +
          • 28/05/2009 - Scribus 1.3.5 (versione di sviluppo)
          • +
          • 15/04/2008 - Scribus 1.3.3.13
          • +
          • 12/06/2008 - Scribus 1.3.3.12
          • +
          • 12/01/2008 - Scribus 1.3.3.11
          • +
          • 08/01/2008 - Scribus 1.3.3.10
          • +
          • 28/05/2007 - Scribus 1.3.4 (versione di sviluppo)
          • +
          • 05/05/2007 - Scribus 1.3.3.9
          • +
          • 23/02/2007 - Scribus 1.3.3.8
          • +
          • 09/01/2007 - Scribus 1.3.3.7 (aggiunta la versione per OS/2)
          • +
          • 04/12/2006 - Scribus 1.3.3.6
          • +
          • 09/11/2006 - Scribus 1.3.3.5
          • +
          • 03/10/2006 - Scribus 1.3.3.4
          • +
          • 07/08/2006 - Scribus 1.3.3.3
          • +
          • 14/07/2006 - Scribus 1.2.5
          • +
          • 29/05/2006 - Scribus 1.3.3.2 (versione di sviluppo)
          • +
          • 10/04/2006 - Scribus 1.3.3.1 (versione di sviluppo)
          • +
          • 27/01/2006 - Scribus 1.3.3 (versione di sviluppo)
          • +
          • 22/01/2006 - Scribus 1.3.2 (versione di sviluppo) (aggiunta la versione per Win32)
          • +
          • 05/01/2006 - Scribus 1.2.4.1
          • +
          • 03/10/2005 - Scribus 1.3.1 (versione di sviluppo)
          • +
          • 12/09/2005 - Scribus 1.2.3
          • +
          • 14/07/2005 - Scribus 1.3.0 (aggiunta la versione per Mac OSX)
          • +
          • 05/07/2005 - Scribus 1.2.2.1
          • +
          • 08/01/2005 - Scribus 1.2.1
          • +
          • 28/08/2004 - Scribus 1.2
          • +
          • 06/06/2004 - Scribus 1.1.7
          • +
          • 28/03/2004 - Scribus 1.1.6
          • +
          • 14/02/2004 - Scribus 1.1.5
          • +
          • 18/12/2003 - Scribus 1.1.4
          • +
          • 28/11/2003 - Scribus 1.1.3
          • +
          • 28/10/2003 - Scribus 1.1.2
          • +
          • 03/10/2003 - Scribus 1.1.1
          • +
          • 06/09/2003 - Scribus 1.1.0
          • +
          • 07/08/2003 - Scribus 1.0.1
          • +
          • 21/06/2003 - Scribus 1.0
          • + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/resources.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/resources.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/resources.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/resources.html 2014-04-20 20:48:35.000000000 +0200 @@ -1,11 +1,11 @@ - - Comunità e risorse per gli utenti + + Comunità e risorse per gli utenti -

            Comunità e risorse per gli utenti

            -

            La mailing list scribus ha una pagina sul web qui: http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus. Il gestore della mailing list ha un'interfaccia multilingue. Questa lista è dedicata all'assistenza agli gli utenti e a discussioni sul desktop publishing.

            +

            Comunità e risorse per gli utenti

            +

            La mailing list scribus ha una pagina sul web qui: http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus. Il gestore della mailing list ha un'interfaccia multilingue. Questa lista è dedicata all'assistenza agli utenti e a discussioni sul desktop publishing.

            La mailing list scribus-dev ha una pagina sul web qui: http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus-dev. Il gestore della mailing list ha un'interfaccia multilingue. Questa lista è dedicata a discussioni sullo sviluppo di Scribus.

            Regole di buon comportamento sulle mailing list

            La mailing list di Scribus è molto attiva e ha un ambiente amichevole. Non sorprendetevi se le vostre domande ricevono più risposte nell'arco di un giorno. Ciò detto, vi sono alcune regole che noi (e la maggior parte dei lettori della lista) vorremmo fossero seguite. Le trovate nella pagina su regole e disclaimer per le mailing list.

            diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scribuscopyright.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scribuscopyright.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scribuscopyright.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scribuscopyright.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + Scribus Copyright + + +

            Scribus Copyright

            +

            ©2001–2011 Franz Schmid and rest of the members of the Scribus Team.

            +

            The “Scribus Team” is informally defined as the following people: Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox, and Jain Basil.

            +

            Other contributors are listed in the “Authors” tab of the dialog Help > About Scribus.

            + +

            This program is Free Software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License (GPL) as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.

            + +

            This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

            + +

            You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

            + +

            Parts of the code are distributed under one of the following licenses: +

              +
            • GNU Library/Lesser Public License (LGPL), version 2 or version 2.1
            • +
            • 3-clause BSD License
            • +
            • MIT License
            • +
            • Some parts of the code are distributed under a dual licensing scheme. See the respective source files for further information.
            • +
            • Other parts of the code are in the Public Domain.
            • +

            + +
            Some third party files in the source code don’t include proper copyright notices, but the Scribus developers have been told by their authors that the license is compatible to the GPL version (e.g. LGPL v. 2 or MIT license). This doesn’t mean that you are allowed to copy or modify the code without obligations. It only means that the original authors forgot to add these notices. Without providing legal advice, we suggest that you contact the authors of the code who are mentioned in other files in the same directory and ask for permission or to update the files with appropriate licensing information.
            + +

            Antiword, which is shipped with the Windows version of Scribus, is a separately licensed program under the GPL, and the copyright license is included with the program.

            + +

            Resources, like the documentation, dictionary files, color profiles, color palettes, or templates, use their own licenses that need not be compatible with any of the licenses mentioned above, because resources are considered to be content, not functional code.
            Note that some of these files, especially some color palettes, are subject to very strict licensing conditions.

            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scribusfileformat.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scribusfileformat.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scribusfileformat.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scribusfileformat.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,2987 @@ + + + + File Format Specification for Scribus 1.2 + + +

            File Format Specification for Scribus 1.2

            +

            This specifcation is based on the current format used by Scribus 1.2. +

            It lists all Tags and Attributes, some of these are optional, depending on type of the Document. Optional Tags and Attributes are marked with a slight blue background, Scribus will insert a default value when one of these are missing.

            + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
            TagsAttributesMeaning
            SCRIBUSUTF8VersionVersion Number for
            Debugging
            DOCUMENTABSTSPALTENDistance between Columns in
            automatic Textframes
            ALAYERActive Layer
            ANZPAGESNumber of Pages
            AUTHORAuthor of the Doc
            AUTOCHECKAutomatic Hyphenation during typing
            0 = off, 1 = on
            AUTOMATICAutomatic Hyphenation
            0 = off, 1 = on
            AUTOSPALTENNumber of Colums in automatic
            Textframes
            BASEGRIDWidth of the Baseline Grid
            BASEOStartoffset for the Baseline Grid
            BOOKDocument has facing Pages
            when this Attribute is present
            BORDERBOTTOMBottom Border of Doc
            BORDERLEFTLeft Border of Doc
            BORDERRIGHTRight Border of Doc
            BORDERTOPTop Border of Doc
            COMMENTSComments for the Doc
            DCOLNumber of Colums in Textframes
            DFONTDefault Font
            DGAPDefault Gap between Columns
            in Textframes
            DIMoDefault Rendering Intent for the Monitor
            + 0 = Perceptual
            1 = Relative Colorimetric
            + 2 = Saturation
            3 = Absolute Colorimetric
            DIMo2Default Rendering Intent for Images
            + 0 = Perceptual
            1 = Relative Colorimetric
            + 2 = Saturation
            3 = Absolute Colorimetric
            DIPrDefault Rendering Intent for the Printer
            + 0 = Perceptual
            1 = Relative Colorimetric
            + 2 = Saturation
            3 = Absolute Colorimetric
            DOCCONTRIBPerson or organization making contributions to the document
            DOCCOVERExtent of scope of the document
            DOCDATEDate related to life-cycle of the document, YYYY-MM-DD
            DOCFORMATPhysical or digital manifestation of the document
            DOCIDENTAn unambigious reference to the document, eg ISBN
            DOCLANGINFOLanguage of content of document
            DOCRELATIONReference to a related document
            DOCRIGHTSInformation about rights held in and over the document, eg copyright
            DOCSOURCEReference to a document from which this document is derived
            DOCTYPENature or genre of the content of the document
            DpblaUse Blackpoint Compensation
            0 = off, 1 = on
            DpgamMark Colors out of Gamut
            0 = off, 1 = on
            DPInDefault ICC-Profile for solid Colors
            DPIn2Default ICC-Profile for Images
            DPMoDefault ICC-Profile for the Monitor
            DPPrDefault ICC-Profile for the Printer
            DPSoSimulate the Printer on Screen
            0 = off, 1 = on
            DpuseUse Colormanagement
            0 = off, 1 = on
            DSIZEDefault Fontsize
            FIRSTLEFTFirst page is a left page when this
            attribute is present
            FIRSTNUMFirst Pagenumber in the Doc
            GROUPCCounter for Groups in the Doc
            GUIDELOCKGuides locked
            0 = off, 1 = on
            HCMSColormanagement available
            0 = off, 1 = on
            HYCOUNTNumber of Hyphens allowed following each other
            KEYWORDSKeywords for the Doc
            LANGUAGELanguage of the Doc
            MAJGRIDDistance of the major Gridlines
            MINGRIDDistance of the minor Gridlines
            MINWORDLENMinimum length of a Word to be hyphenated
            ORIENTATIONOrientation of the Doc
            0 = Portrait
            1 = Landscape
            PAGEHEIGHTHeight of the Doc
            PAGEWITHWidth of the Doc
            PUBLISHER + Person or organization responsible for making the document available +
            TITLETitle of the Doc
            UNITSMeasurement unit for the Doc
            0 = Points
            1 = Millimeters
            2 = Inches
            3 = Picas
            VHOCHPercentage for Superscript
            VHOCHSCPercentage for scaling of the Glyphs in Superscript
            VKAPITPercentage for scaling of the Glyphs in Small Caps
            VTIEFPercentage for Subscript
            VTIEFSCPercentage for scaling of the Glyphs in Subscript
            MultiLineNameName of the Linestyle
            SubLineColorName of the colour of that Line
            DashHow the line is dashed
            1 = Solid Line
            2 = Dashed Line
            + 3 = Dotted Line
            4 = Dash Dot Line
            5 = Dash Dot Dot Line
            LineEndCode for the line end rendering
            0 = FlatCap
            16 = SquareCap
            32 = RoundCap
            LineJoinCode for the line join rendering
            0 = MiterJoin
            64 = BevelJoin
            128 = RoundJoin
            ShadeShading of the line colour in percent
            WidthLinewidth in points
            JAVANAMEName of the Script
            SCRIPTThe JavaScript itself
            BookmarkAktionAction for this Bookmark
            ElementNumber of the Scribus Object
            FirstNumber of first Bookmark at this Level
            ItemNrInternal Number of this Bookmark
            LastNumber of last Bookmark at this Level
            NextNumber of next Bookmark at this Level
            ParentNumber of this Bookmarks Parent
            PrevNumber of previous Bookmark at this Level
            SeitePage on which this Bookmark is located
            TextInternal Text of that Bookmark
            TitleString which is exported to PDF
            COLORCMYKValue as hexadecimal String
            NAMEName of the Colour
            RGBValue as hexadecimal String
            STYLEALIGNCode for the alignment of text.
            0 = Align Text Left
            1 = Align Text Centered
            2 = Align Text Right
            + 3 = Align Text Justified
            4 = Align Text Forced Justified
            BASEFlag for adjusting to the Baseline Grid
            0 = no adjusting, 1 = adjusting
            DROPFlag for DropCaps
            1 = DropCaps on
            DROPLINNumber of Lines for the DropCaps
            EFFECTCharacter Style for the Text
            1 = Superscript
            2 = Subscript
            4 = Outline Text
            + 8 = Underline
            16 = Strike Out
            64 = Small Caps
            FCOLORName of the fill colour
            FIRSTIndent of the first Line
            FONTName of the Font
            FONTSIZEFontsize
            FSHADEShade of the fill colour in percent
            INDENTIndent for all Lines
            LINESPLinespacing
            NACHSpacing after the paragraph
            NAMEName of the style
            NUMTABNumber of Tabs
            SCOLORName of the stroke colour
            SSHADEShade of the stroke colour in percent
            TABSList of defined Tabs, Tabcode and Position
            Tabcodes:
            0 = Left
            1 = Right
            + 2 = Full Stop
            3 = Comma
            4 = Center
            VORSpacing before the paragraph
            LAYERSDRUCKENFlag for printing
            0 = Layer is not printed
            1 = Layer is printed
            LEVELLevel of the Layer
            0 = Background
            NAMEName of the layer
            NUMMERNumber of the layer
            SICHTBARFlag for visibility
            0 = Layer is not visible
            1 = Layer is visible
            PDFArticlesFlag, set to 1 when use PDF-Articles is
            checked in the PDF-Options Dialog
            BBottomBottom Distance for the Bleed Box
            BindingBinding for the PDF-Document
            0 = Left Binding
            1 = Right Binding
            BLeftLeft Distance for the Bleed Box
            BookmarksFlag, set to 1 when include Bookmarks is
            checked in the PDF-Options Dialog
            BRightRight Distance for the Bleed Box
            BTopTop Distance for the Bleed Box
            CMethodCompression Method for Pictures
            0 = Automatic, Scribus tries to use the best Method
            1 = JPEG Compression
            + 2 = Flate Compression
            3 = No Compression
            CompressFlag, set to 1 when use Compress Text is
            checked in the PDF-Options Dialog
            EncryptFlag, set to 1 when use Encryption is
            checked in the PDF-Options Dialog
            ImagePICC-Profile for Images
            ImagePrFlag, set to 1 when embedded ICC-Proflies should not be used for images
            InfoStringInfo String for PDF-X/3 Output
            IntentRendering Intent for solid colours
            0 = Perceptual
            1 = Relative Colorimetric
            + 2 = Saturation
            3 = Absolute Colorimetric
            Intent2Rendering Intent for Images
            0 = Perceptual
            1 = Relative Colorimetric
            + 2 = Saturation
            3 = Absolute Colorimetric
            PassOwnerOwner Password for encrypted PDF's
            PassUserUser Password for encrypted PDF's
            PermissionsValue used for Encryption Settings
            PicResResolution for downsampling Images
            PresentModeFlag, set to 1 when Presentation effects should be used
            PrintPICC-Profile for the Printer, only used for PDF-X/3 output
            QualityQuality setting for Image Compression
            0 = Maximum (95%)
            1 = High (85%)
            + 2 = Medium (75%)
            3 = Low (50%)
            4 = Minimum (25%)
            RecalcPicFlag, set to 1 when Downsample Images is
            checked in the PDF-Options Dialog
            ResolutionResolution for embedded EPS-Pictures or PDF's
            RGBModeFlag, set to 1 when Output should be in RGB
            SolidPICC-Profile for solid colours
            ThumbnailsFlag, set to 1 when Generate Thumbnails is
            checked in the PDF-Options Dialog
            UseLpiFlag, set to 1 when the informations in the LPI tags should be used for Linescreening
            UseProfilesFlag, set to 1 when ICC-Profiles should be used for solid colours
            UseProfiles2Flag, set to 1 when ICC-Profiles should be used for images
            VersionPDF-Version which should be generated
            12 = PDF-X/3
            13 = PDF-1.3
            14 = PDF-1.4
            EffekteAnzeigeLenTime how long the page is shown in Full Screen Mode in seconds
            DiDirection of the Effect for Wipe and Glitter
            0 = Left to right
            1 = Top to bottom
            + 2 = Bottom to top
            3 = Right to left
            4 = Top-left to bottom-right
            DmDirection of the Effect for Split and Blinds
            0 = horizontal
            1 = vertical
            EffektType of Effect
            0 = No Effect
            1 = Blinds
            2 = Box
            3 = Dissolve
            + 4 = Glitter
            5 = Split
            6 = Wipe
            EffektLenTime how long the effect is shown in Full Screen Mode in seconds
            MDirection of the motion for Split and Box
            0 = towards inside
            1 = towards outside
            LPIAngleLinescreening angle
            ColorName of the Colour for which these settings are ment
            FrequencyHow many lines per Inch are used
            SpotFunctionCode for the used Spotfunction:
            0 = Simple Dot
            1 = Line
            + 2 = Round
            3 = Ellipse
            FontsNameName of the Font to be embedded into the PDF
            PAGEHorizontalGuidesList of horizontal Guidelines
            LEFTIs 1 if this page is a left Masterpage
            MNAMName of the attached Masterpage,
            empty when this page is a Masterpage
            NAMName of the Masterpage, empty
            when this page is a normal page
            NUMNumber of the page, counting starts with 0
            NumHGuidesNumber of horizontal Guidelines
            NumVGuidesNumber of vertical Guidelines
            VerticalGuidesList of vertical Guidelines
            PAGEOBJECTALIGNAlignment for text when no paragraph style is set
            0 = No Style, left aligned
            1 = Align Text Center
            + 2 = Align Text Right
            3 = Align Text Justified
            4 = Align Text Forced Justified
            ANAASet to 1 if Annotations Action is a JavaScript Action
            ANACTIONAction for the PDF-Field, contains either a URL or a JavaScript
            ANACTYPType of the Action for a PDF-Field
            0 = None
            1 = Java Script
            2 = Go To
            + 3 = Submit Form
            4 = Reset Form
            5 = Import Data
            ANBCOLName of the border colour of the PDF-Button
            ANBLACTJavaScript executed when the PDF-Field looses focus
            ANBSTYBorderstyle for a PDF-Button
            0 = Solid
            1 = Dashed
            2 = Underline
            + 3 = Beveled
            4 = Inset
            ANBWIDBorderwidth of a PDF-Button
            0 = None
            1 = Thin
            2 = Normal
            3 = Wide
            ANCACTJavaScript executed when the PDF-Page is changed
            ANCHKSet to 1 if the PDF-Checkbox is checked by default
            ANCHKSStyle of the checkmark in a PDF-Checkbox
            0 = Check
            1 = Cross
            2 = Diamond
            + 3 = Circle
            4 = Star
            5 = Square
            ANDACTJavaScript executed when the mouse button is pressed
            ANDOWNText for Button Down of a PDF-Button
            ANEACTJavaScript executed when the cursor enters the PDF-Field
            ANEXTERNPath or URL for an external PDF-Link
            ANFACTJavaScript executed before formatting the PFD-Field
            ANFEEDFeedback for PDF-Button press
            0 = None
            1 = Invert
            2 = Outlined
            + 3 = Push animation
            ANFLAGFlags for Annotations, value is the bitwise or of the following constants
            + 1 = Field is read-only
            2 = Field must have a value
            4 = Value is not exported
            + 4096 = Field is a multiline Textfield
            8192 = Field is a password field
            + 262144 = Field is editable
            4194304 = Don't spell check
            8388608 = Do not scroll
            ANFOACTJavaScript executed when the field receives focus
            ANFONTFont for the PDF-Button or Annotation
            0 = Courier
            1 = Courier Bold
            + 2 = Courier Italic
            3 = Courier Bold Italic
            4 = Helvetica
            5 = Helvetica Bold
            + 6 = Helvetica Italic
            7 = Helvetica Bold Italic
            8 = Times
            9 = Times Bold
            + 10 = Times Italic
            11 = Times Bold Italic
            12 = Zapf Dingbats
            13 = Symbols
            ANFORMATFormat of the Value in a PDF-Field
            0 = Plain text
            1 = Number
            + 2 = Percentage
            3 = Date
            4 = Time
            5 = Custom format
            ANHTMLSet to 1 if the PDF-Submit Action should send HTML instead of FDF
            ANICONSet to 1 if the PDF-Button uses icons
            ANKACTJavaScript for keypresses
            ANMCMaximum number of characters in a PDF-Textfield
            ANNAMEField name of the Annotation, also used for the object name
            ANNOTATIONSet to 1 if the object is a Annotation or a PDF-Field
            ANPLACEHow to display the Icon of a PDF-Button
            0 = Caption only
            1 = Icon only
            + 2 = Caption below Icon
            3 = Caption above Icon
            4 = Caption right to Icon
            + 5 = Caption left to Icon
            6 = Caption overlays Icon
            ANROLLText for roll over of PDF-Buttons
            ANSCALEScaling of Icons on PDF-Buttons
            0 = Always
            1 = When Icon is too small
            + 2 = When Icon is too big
            3 = Never
            ANTOOLTIPTooltip for the PDF-Field
            ANTYPEType of the Annotation or PDF-Field
            0 = Text annotation
            1 = Link annotation
            + 2 = PDF-Button
            3 = PDF-Textfield
            4 = PDF-Checkbox
            5 = PDF-Combobox
            + 6 = PDF-Listbox
            7 = External Link
            8 = External Weblink
            ANVACTJavaScript to be performed when the fields value has changed
            ANVISThe visiblity of the PDF-Field
            0 = visible
            1 = hidden
            2 = don't print
            3 = don't show, but print
            ANXACTJavaScript when the mouse pointer leaves the field
            ANZIELPage number of a PDF-Link
            AUTOTEXTSet to 1 if object is an automatic textframe
            BACKITEMNumber of the previous frame of linked textframe
            BACKPAGENumber of the page of the previous frame in linked textframes
            BASEOFOffset for the text from its path for text on a path
            BBOXHHeight of the bounding box, used only for EPS-Images
            BBOXXBounding box X-Value, used only for EPS-Images
            BEXTRADistance of text from the bottom edge of the frame
            BOOKMARKSet to 1 if object is a PDF-Bookmark
            BookNrNumber of the Bookmark
            BottomLineSet to 1 if the table item has a bottom line
            BottomLINKNumber of the object that is below of this object in tables
            CLIPEDITSet to 1 if the shape was edited
            COLGAPGap between text columns
            COLUMNSNumber of columns in text
            COCOORCoordinates of the objects contour line
            DASHOFFOffset for the first dash
            DASHSList of dash values, see the PostScript manual for details
            EMBEDDEDSet to 1 if embedded ICC-Profiles should be used
            EPROFEmbedded ICC-Profile for images
            EXTRADistance of text from the left edge of the frame
            EXTRAVKerning value
            FLIPPEDHSet to an uneven number if object is flipped horizontal
            FLIPPEDVSet to an uneven number if object is flipped vertical
            FRTYPEType of the shape of an object
            0 = Rectangle
            1 = Ellipse
            2 = Rounded rectangle
            + 3 = Free shape
            GRENDXX-Value of the end position of the gradient
            GRENDYY-Value of the end position of the gradient
            GROUPSList of group identifiers
            GRSTARTXX-Value of the start position of the gradient
            GRSTARTYY-Value of the start position of the gradient
            GRTYPType of the gradient fill
            0 = No gradient fill
            1 = Horizontal gradient
            + 2 = Vertical gradient
            3 = Diagonal gradient
            4 = Cross diagonal gradient
            + 5 = Radial gradient
            6 = Free linear gradient
            7 = Free radial gradient
            HEIGHTHeight of the object
            IFONTName of the font for text
            INVERSImage is inversed
            IRENDERRendering Intent for Images
            + 0 = Perceptual
            1 = Relative Colorimetric
            + 2 = Saturation
            3 = Absolute Colorimetric
            ISIZEFontsize for text
            isTableItemSet to 1 if the object belongs to a table
            LANGUAGELanguage of the object
            LAYERLayer number the object belongs to
            LeftLineSet to 1 if the table item has a left line
            LeftLINKNumber of the object that is left to this object in tables
            LINESPLinespacing for text
            LOCALSCXScaling of the image in the X-Direction
            LOCALSCYScaling of the image in the Y-Direction
            LOCALXX-Position of the image in the image frame
            LOCALYY-Position of the image in the image frame
            LOCKSet ot 1 if the object is locked
            LOCKRSet to 1 if the object is protected against resizing
            NAMEDLSTName of the custom line style
            NEXTITEMNumber of the next frame for linked textframes
            NEXTPAGENumber of the page of the next frame in linked textframes
            NUMCONumber of coordinates in COCOOR
            NUMDASHNumber of entries in DASH
            NUMGROUPNumber of grops in GROUPS
            NUMPONumber of coordinates in POCOOR
            NUMTABNumber of tabstops listed in TABS
            OwnLINKNumber of this object in tables
            PCOLORName of the colour for fll
            PCOLOR2Name of the colour for stroke
            PFILEFilename of the image
            PFILE2Filename of the pressed icon image for PDF-Buttons
            PFILE3Filename of the rollover icon image for PDF-Buttons
            PICARTSet to 1 if image should be shown
            PLINEARTHow the line is dashed
            1 = Solid Line
            2 = Dashed Line
            + 3 = Dotted Line
            4 = Dash Dot Line
            5 = Dash Dot Dot Line
            PLINEENDCode for the line end rendering
            0 = FlatCap
            16 = SquareCap
            32 = RoundCap
            PLINEJOINCode for the line join rendering
            0 = MiterJoin
            64 = BevelJoin
            128 = RoundJoin
            PLTSHOWSet to 1 if the path of a Text on a path should be shown
            POCOORCoordinates of the object shape
            PRFILEICC-Profile for the image
            PRINTABLESet to 1 if the object should be printed, 0 otherwise
            PTYPEType of object
            2 = Image
            4 = Text
            5 = Line
            6 = Polygon
            7 = Polyline
            8 = Text on a path
            PWIDTHLine width of the object
            RADRECTCorner radius for rounded Rectangles
            RATIOSet to 1 if the image scaling should respect the aspect ratio
            REVERSText is rendered reverse, eg Arabic
            REXTRADistance of text from the right edge of the frame
            RightLineSet to 1 if the table item has a right line
            RightLINKNumber of the object that is to the right of this object in tables
            ROTRotation of the object in degrees
            SCALETYPEHow the image can be scaled
            0 = Free scaling
            1 = Scaling bound to image frame dimensions
            SHADEShading for fill
            SHADE2Shading for stroke
            TABSList of defined Tabs, Tabcode and Position
            Tabcodes:
            0 = Left
            1 = Right
            + 2 = Full Stop
            3 = Comma
            4 = Center
            TEXTFLOWSet to 1 if text flows around this object
            TEXTFLOW2Set to 1 if text flows around the bounding box of this object
            TEXTFLOW3Set to 1 if text flows around the contour line of this object
            TEXTRADistance of text from the top edge of the frame
            TopLineSet to 1 if the table item has a top line
            TopLINKNumber of the object that is above this object in tables
            TransValueTransparency value for fill
            TransValueSTransparency value for stroke
            TXTFILLName of the default text fill colour
            TXTFILLSHDefault shading for the text fill colour
            TXTSCALEDefault text scaling
            TXTSTROKEName of the default colour for stroking text
            TXTSTRSHDefault shading for stroking text
            TXTSTYLEDefault character style, value is the bitwise or of these constants:
            + 1 = Superscript
            2 = Subscript
            4 = Outlined
            8 = Underlined
            + 16 = Strikeout
            64 = Small Caps
            WIDTHWidth of the Object
            XPOSX-Positon of the Object
            YPOSY-Position of the Object
            CSTOPNAMEName of the stop colour
            RAMPPosition of the colour stop,
            range from 0.0 till 1.0
            SHADEShading of the stop colour in Percent
            TRANSTransparency of the colour stop,
            range from 0.0 till 1.0
            ITEXTCABParagraph style for the character
            0 = No Style, left aligned
            1 = Align Text Center
            + 2 = Align Text Right
            3 = Align Text Justified
            4 = Align Text Forced Justified
            + higher values indicate a custom paragraph style
            CCOLORName of the fill colour
            CEXTRAValue for Kerning
            CFONTName of the Font
            CHThe character(s) itself
            CSCALEScaling in percent
            CSHADEShading of the fill colour
            CSHADE2Shading of the stroke colour
            CSIZEFontsize in points
            CSTROKEName of the stroke colour
            CSTYLEThe style of the character, value is the bitwise or of these constants:
            + 1 = Superscript
            2 = Subscript
            4 = Outlined
            8 = Underlined
            + 16 = Strikeout
            64 = Small Caps
            128 = Word can be hyphenated here
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripter1.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripter1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripter1.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripter1.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + Scripting Scribus with Python + + +

            Scripting Scribus with Python

            + +

            Overview

            +

            This is the description how to use the scripting plug-in for Scribus. The Scripter allows you to use the powerful Python programming language as a scripting language in Scribus. This can help you to automate otherwise repetitive tasks or add new features.

            + +

            Note that additions to the Scripter are being made frequently, which means that the available documentation may be incomplete.

            + + +

            Using the Plug-in

            +

            Scribus is being shipped with some “hard-wired” scripts, which are available via Scripter > Scribus Scripts:

            + +
            Running a script
            + +

            There are some simple example scripts in the subdirectory “samples.” Its location depends on the operating system you use, e.g. /usr/local/share/scribus or /usr/share/scribus on Linux. If you have created a script which you think could be useful for others, please feel free to add it to the Scribus Wiki or paste it into an email and send it to the Scribus mailing list.

            + +

            To execute an external Python script, you have to use Script > Execute Script. Scribus will open a file dialog, which allows you to select a Python script (file extension: *.py). Script > Recent Scripts shows a list of recently executed scripts.

            + +

            You can use many Python modules with this plug-in, the only exception being scripts that expect parameters from the command Line. These won’t work because the plug-in gives the Python interpreter an empty command line.

            + +

            The menu entry Script > Show Console will launch an interactive Python console, where you can execute commands directly. There is no need to use “from scribus import *”, as this has already been done. You can use all the commands listed in the following pages of the Scripter API documentation directly without any prefix.

            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-color.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-color.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-color.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-color.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,63 @@ + + + + Color related Commands + + +

            Color related Commands

            + +
            + +
            changeColor(...)
            +
            changeColor("name", c, m, y, k) +

            Changes the color "name" to the specified CMYK value. The color value is defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in the range from 0 to 255.

            +

            May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

            + +
            defineColor(...)
            +
            defineColor("name", c, m, y, k) +

            Defines a new color "name". The color Value is defined via four components: c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in the range from 0 to 255.

            +

            May raise ValueError if an invalid color name is specified.

            + +
            deleteColor(...)
            +
            deleteColor("name", "replace") +

            Deletes the color "name". Every occurence of that color is replaced by the color "replace". If not specified, "replace" defaults to the color "None" - transparent.

            +

            deleteColor works on the default document colors if there is no document open. In that case, "replace", if specified, has no effect.

            +

            May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

            + +
            getColor(...)
            +
            getColor("name") -> tuple +

            Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the color "name" from the current document. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors.

            +

            May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

            + +
            getColorAsRGB(...)
            +
            getColorAsRGB("name") -> tuple +

            Returns a tuple (R,G,B) containing the three color components of the color "name" from the current document, converted to the RGB color space. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors.

            +

            May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

            + +
            getColorNames(...)
            +
            getColorNames() -> list +

            Returns a list containing the names of all defined colors in the document. If no document is open, returns a list of the default document colors.

            + +
            isSpotColor(...)
            +
            isSpotColor("name") -> bool +

            Returns True if the color "name" is a spot color.

            +

            See also setSpotColor()

            +

            May raise NotFoundError if a named color wasn't found.

            +

            May raise ValueError if an invalid color name is specified.

            + +
            replaceColor(...)
            +
            replaceColor("name", "replace") +

            Every occurence of the color "name" is replaced by the color "replace".

            +

            May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

            + +
            setSpotColor(...)
            +
            setSpotColor("name", spot) +

            Set the color "name" as a spot color if spot parameter is True.

            +

            See also isSpotColor().

            +

            May raise NotFoundError if a named color wasn't found.

            +

            May raise ValueError if an invalid color name is specified.

            + +
            + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-constants.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-constants.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-constants.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-constants.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,203 @@ + + + + Predefined Constants + + +

            Predefined Constants

            + +

            There are some Constants defined to help using the Commands:

            + +

            Scribus Version:

            +

            The script interface provides two variables containing the current Scribus version in the scribus module. Scripts can use these variables to check that they're running under the version of Scribus they expect, and to report information about incompatibilities to the user. These two variables, scribus_version and scribus_version_info, were added in 1.2.1 and 1.3.0svn and will not be present in earlier versions. If you need to, you can check for their presence with hasattr(scribus, 'scribus_version').

            +

            scribus_version contains the current Scribus version as a string. It will usually look like '1.2.1svn' or '1.3.0', for example, but is not guaranteed to always follow that format. This variable is useful when you need to display the version to the user, for example when reporting an incompatibility. Do not parse or compare this variable, that is what scribus_version_info is for.

            +

            scribus_version_info is a tuple similar to the sys.version_info tuple provided by Python. It is a tuple of the form (majorversion, minorversion, patchlevel, extraversion, build) for example, 1.2.1svn will have (1,2,1,'svn',0) and 1.3.2 will have (1,3,2,'',0) . These tuples are ideal for checking for minimum versions, etc, because Python compares tuples element-by-element, left-to-right. For example:

            +
            +if scribus.scribus_version_info[:3] < (1,2,2):
            +    messageBox("Scribus - Python script",
            +        "This script requires Scribus 1.2.2 or newer. "+\
            +        "You're running %s." % scribus.scribus_version,
            +        ICON_CRITICAL)
            +    sys.exit()
            +
            + +

            Unit Enumeration Constants:

            +
            +
            UNIT_POINTS
            +
            Measurement Unit Point = 0
            +
            UNIT_MILLIMETERS
            +
            Measurement Unit Millimeter = 1
            +
            UNIT_INCHES
            +
            Measurement Unit Inch = 2
            +
            UNIT_PICAS
            +
            Measurement Unit Pica = 3
            +
            + +

            Unit Conversion Constants

            + +

            These conversion factors can be used to convert units to and from points. +Thus, to convert inches to points, you can simply write 'value/inch', to +convert points to inches you write 'value*inch', and to convert inches to mm +you write 'value*mm/inch' .

            + +
            +
            pt
            +
            points in 1 pt
            +
            inch
            +
            inches in 1 pt +
            p
            +
            pica in 1 pt
            +
            cm
            +
            centimetres in 1 pt
            +
            mm
            +
            millimetres in 1 pt
            +
            ...
            +
            Other constants will be provided if the Scribus core knows about them.
            +
            + +

            Page Orientation Definitions:

            +
            +
            PORTRAIT
            +
            Pageformat Portrait = 0
            +
            LANDSCAPE
            +
            Pageformat Landscape = 1
            +
            + +

            Definitions for Page Formats:

            +
            +
            PAPER_A0
            +
            Paperformat A0 = 2380 x 3368 Points
            +
            PAPER_A1
            +
            Paperformat A1 = 1684 x 2380 Points
            +
            PAPER_A2
            +
            Paperformat A2 = 1190 x 1684 Points
            +
            PAPER_A3
            +
            Paperformat A3 = 842 x 1190 Points
            +
            PAPER_A4
            +
            Paperformat A4 = 595 x 842 Points
            +
            PAPER_A5
            +
            Paperformat A5 = 421 x 595 Points
            +
            PAPER_A6
            +
            Paperformat A6 = 297 x 421 Points
            +
            PAPER_A7
            +
            Paperformat A7 = 210 x 297 Points
            +
            PAPER_A8
            +
            Paperformat A8 = 148 x 210 Points
            +
            PAPER_A9
            +
            Paperformat A9 = 105 x 148 Points
            +
            PAPER_B0
            +
            Paperformat B0 = 2836 x 4008 Points
            +
            PAPER_B1
            +
            Paperformat B1 = 2004 x 2836 Points
            +
            PAPER_B2
            +
            Paperformat B2 = 1418 x 2004 Points
            +
            PAPER_B3
            +
            Paperformat B3 = 1002 x 1418 Points
            +
            PAPER_B4
            +
            Paperformat B4 = 709 x 1002 Points
            +
            PAPER_B5
            +
            Paperformat B5 = 501 x 709 Points
            +
            PAPER_B6
            +
            Paperformat B6 = 355 x 501 Points
            +
            PAPER_B7
            +
            Paperformat B7 = 250 x 355 Points
            +
            PAPER_B8
            +
            Paperformat B8 = 178 x 250 Points
            +
            PAPER_B9
            +
            Paperformat B9 = 125 x 178 Points
            +
            PAPER_B10
            +
            Paperformat B10 = 89 x 125 Points
            +
            PAPER_C5E
            +
            Paperformat C5E = 462 x 649 Points
            +
            PAPER_COMM10E
            +
            Paperformat Comm10E = 298 x 683 Points
            +
            PAPER_DLE
            +
            Paperformat DLE = 312 x 624 Points
            +
            PAPER_EXECUTIVE
            +
            Paperformat Executive = 542 x 720 Points
            +
            PAPER_FOLIO
            +
            Paperformat Folio = 595 x 935 Points
            +
            PAPER_LEDGER
            +
            Paperformat Ledger = 1224 x 792 Points
            +
            PAPER_LEGAL
            +
            Paperformat Legal = 612 x 1008 Points
            +
            PAPER_LETTER
            +
            Paperformat Letter = 612 x 792 Points
            +
            PAPER_TABLOID
            +
            Paperformat Tabloid = 792 x 1224 Points
            +
            + +

            Definitions for Document Layout:

            +
            +
            FACINGPAGES
            +
            Layout with facing Pages.
            +
            NOFACINGPAGES
            +
            Normal Layout of the Document.
            +
            FIRSTPAGELEFT
            +
            The first Page of the Document is a left Page.
            +
            FIRSTPAGERIGHT
            +
            The first Page of the Document is a right Page.
            +
            + +

            Alignment Definitions

            +
            +
            ALIGN_LEFTK
            +
            Text is aligned to the Left.
            +
            ALIGN_CENTERED
            +
            The Text is centered in the Textframe.
            +
            ALIGN_RIGHT
            +
            The Text is aligned to the Right Side of the Textframe
            +
            ALIGN_FORCED
            +
            The Text has forced Alignment
            +
            ALIGN_BLOCK
            +
            The Text has block Alignment
            +
            + +

            Line related Definitions:

            +
            +
            LINE_DASH
            +
            LINE_DASHDOT
            +
            LINE_DASHDOTDOT
            +
            LINE_DOT
            +
            LINE_SOLID
            +
            JOIN_BEVEL
            +
            JOIN_MITTER
            +
            JOIN_ROUND
            +
            CAP_FLAT
            +
            CAP_ROUND
            +
            CAP_SQUARE
            +
            + +

            Fill related Definitions:

            +
            +
            FILL_NOG
            +
            No gradient, plain color
            +
            FILL_HORIZONTALG
            +
            FILL_VERTICALG
            +
            FILL_DIAGONALG
            +
            FILL_CROSSDIAGONALG
            +
            FILL_RADIALG
            +
            + +

            Dialog Buttons

            +
            +
            BUTTON_ABORT
            +
            BUTTON_CANCEL
            +
            BUTTON_IGNORE
            +
            BUTTON_NO
            +
            BUTTON_NONE
            +
            BUTTON_OK
            +
            BUTTON_RETRY
            +
            BUTTON_YES
            +
            + +

            Dialog Icons

            +
            +
            ICON_CRITICAL
            +
            ICON_INFORMATION
            +
            ICON_NONE
            +
            ICON_WARNING
            +
            + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-dialogs.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-dialogs.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-dialogs.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-dialogs.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,85 @@ + + + + Using Dialogs from Scribus + + +

            Using Dialogs from Scribus

            + +
            + +
            fileDialog(...)
            +
            fileDialog("caption", ["filter", "defaultname", haspreview, issave, isdir])
            -> string with filename
            +

            Shows a File Open dialog box with the caption "caption". Files are filtered with the filter string "filter". A default filename or file path can also supplied, leave this string empty when you don't want to use it. A value of True for haspreview enables a small preview widget in the FileSelect box. When the issave parameter is set to True the dialog acts like a "Save As" dialog otherwise it acts like a "File Open Dialog". When the isdir parameter is True the dialog shows and returns only directories. The default for all of the opional parameters is False.

            +

            The filter, if specified, takes the form 'comment (*.type *.type2 ...)'. For example 'Images (*.png *.xpm *.jpg)'.

            +

            Refer to the Qt-Documentation for QFileDialog for details on filters.

            +

            Example: fileDialog('Open input', 'CSV files (*.csv)')
            +Example: fileDialog('Save report', defaultname='report.txt', issave=True)

            + +
            fileQuit(...)
            +
            fileQuit() +

            Quit Scribus.

            + +
            getGuiLanguage(...)
            +
            getGuiLanguage() -> string +

            Returns a string with the -lang value.

            + +
            messagebarText(...)
            +
            messagebarText("string") +

            Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).

            + +
            messageBox(...)
            +
            messageBox("caption", "message", +icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT, +button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> integer +

            Displays a message box with the title "caption", the message "message", and an icon "icon" and up to 3 buttons. By default no icon is used and a single button, OK, is displayed. Only the caption and message arguments are required, though setting an icon and appropriate button(s) is strongly recommended. The message text may contain simple HTML-like markup.

            +

            Returns the number of the button the user pressed. Button numbers start at 1.

            +

            For the icon and the button parameters there are predefined constants available with the same names as in the Qt Documentation. These are the BUTTON_* and ICON_* constants defined in the module. There are also two extra constants that can be binary-ORed with button constants:

            +
              +
            • BUTTONOPT_DEFAULT Pressing enter presses this button.
            • +
            • BUTTONOPT_ESCAPE Pressing escape presses this button.
            • +
            +

            Usage examples:

            +
            +result = messageBox('Script failed',
            +                    'This script only works when you have a text frame selected.',
            +                    ICON_ERROR)
            +result = messageBox('Monkeys!', 'Something went ook! <i>Was it a monkey?</i>',
            +                    ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
            +                    BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
            +
            +

            Defined button and icon constants: BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO, BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL, ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.

            + +
            newDocDialog(...)
            +
            newDocDialog() -> bool +

            Displays the "New Document" dialog box. Creates a new document if the user accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel. Returns true if a new document was created.

            + +
            newStyleDialog(...)
            +
            newStyleDialog() -> string +

            Shows 'Create new paragraph style' dialog. Function returns real style name or None when user cancels the dialog.

            + +
            statusMessage(...)
            +
            messagebarText("string") +

            Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).

            + +
            progressReset(...)
            +
            progressReset() +

            Cleans up the Scribus progress bar previous settings. It is called before the new progress bar use. See progressSet.

            + +
            progressSet(...)
            +
            progressSet(nr) +

            Set the progress bar position to "nr", a value relative to the previously set progressTotal. The progress bar uses the concept of steps; you give it the total number of steps and the number of steps completed so far and it will display the percentage of steps that have been completed. You can specify the total number of steps with progressTotal(). The current number of steps is set with progressSet(). The progress bar can be rewound to the beginning with progressReset(). [based on info taken from Trolltech's Qt docs]

            + +
            progressTotal(...)
            +
            progressTotal(max) +

            Sets the progress bar's maximum steps value to the specified number. See progressSet.

            + +
            valueDialog(...)
            +
            valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> string +

            Shows the common 'Ask for string' dialog and returns its value as a string Parameters: window title, text in the window and optional 'default' value.

            +

            Example: valueDialog('title', 'text in the window', 'optional')

            + +
            + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-doc.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-doc.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-doc.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-doc.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,162 @@ + + + + Document related Commands + + +

            Document related Commands

            + +
            + +
            closeDoc(...)
            +
            closeDoc() +

            Closes the current document without prompting to save.

            +

            May throw NoDocOpenError if there is no document to close

            + +
            docChanged(...)
            +
            docChanged(bool) +

            Enable/disable save icon in the Scribus icon bar and the Save menu item. It's +useful to call this procedure when you're changing the document, because Scribus +won't automatically notice when you change the document using a script.

            + +
            getUnit(...)
            +
            getUnit() -> integer (Scribus unit constant) +

            Returns the measurement units of the document. The returned value will be one of the UNIT_* constants: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.

            + +
            haveDoc(...)
            +
            haveDoc() -> bool +

            Returns true if there is a document open.

            + + + +
            loadStylesFromFile(...)
            +
            loadStylesFromFile("filename") +

            Loads paragraph styles from the Scribus document at "filename" into the current document.

            + +
            masterPageNames(...)
            +
            masterPageNames() +

            Returns a list of the names of all master pages in the document.

            + +
            newDoc(...)
            +
            newDoc(size, margins, orientation, firstPageNumber, unit, facingPages, firstSideLeft) -> bool +

            WARNING: Obsolete procedure! Use newDocument instead.

            +

            Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the +following meaning:

            +
              +
            • size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
            • +
            • margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document margins
            • +
            • orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
            • +
            • firstPageNumber = is the number of the first page in the document used for page numbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher numbers if you're creating a document in several parts.
            • +
            • unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
            • +
            • facingPages = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
            • +
            • firstSideLeft = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
            • +
            +

            The values for width, height and the margins are expressed in the given unit for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document is not in points, make sure to account for this.

            +

            example: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS, FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)

            + +
            newDocument(...)
            +
            newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber, + unit, pagesType, firstPageOrder, numPages) -> bool +

            Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the +following meaning: +

              +
            • size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can +use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
            • +
            • margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document +margins
            • +
            • orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
            • +
            • firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for +pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher +numbers if you're creating a document in several parts.
            • +
            • unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a +predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, +UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
            • +
            • pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page, +PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and +PAGE_4 is 4-fold.
            • +
            • firstPageOrder = What is position of first page in the document. +Indexed from 0 (0 = first).
            • +
            • numPage = Number of pages to be created.
            • +
            +

            The values for width, height and the margins are expressed in the given unit +for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document +is not in points, make sure to account for this.

            +

            example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS, +PAGE_4, 3, 1)

            +

            May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType.

            +
            + +
            openDoc(...)
            +
            openDoc("name") +

            Opens the document "name".

            +

            May raise ScribusError if the document could not be opened.

            + +
            placeEPS(...)
            +
            +

            placeEPS("filename", x, y) Places the EPS "filename" onto the current +page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the EPS +placed on the page If loading was successful, the selection contains +the imported EPS

            + +
            placeODG(...)
            +
            +

            placeODG("filename", x, y) Places the ODG "filename" onto the current +page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the ODG +placed on the page If loading was successful, the selection contains +the imported ODG

            + +
            placeSVG(...)
            +
            +

            placeSVG("filename", x, y) Places the SVG "filename" onto the current +page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the SVG +placed on the page If loading was successful, the selection contains +the imported SVG

            + +
            placeSXD(...)
            +
            +

            placeSXD("filename", x, y) Places the SXD "filename" onto the current +page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the SXD +placed on the page If loading was successful, the selection contains +the imported SXD

            + +
            saveDoc(...)
            +
            saveDoc() +

            Saves the current document with its current name, returns true if successful. If the document has not already been saved, this may bring up an interactive save file dialog. If the save fails, there is currently no way to tell.

            + +
            saveDocAs(...)
            +
            saveDocAs("name") +

            Saves the current document under the new name "name" (which may be a full or +relative path).

            +

            May raise ScribusError if the save fails.

            + +
            setInfo(...)
            +
            setInfo("author", "info", "description") -> bool +

            Sets the document information. "Author", "Info", "Description" are strings.

            + +
            setMargins(...)
            +
            setMargins(lr, rr, tr, br) +

            Sets the margins of the document, Left(lr), Right(rr), Top(tr) and Bottom(br) margins are given in the measurement units of the document - see UNIT_<type> constants.

            + +
            setDocType(...)
            +
            setDocType(facingPages, firstPageLeft) +

            Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead. If you want to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for a right page use FIRSTPAGERIGHT.

            + +
            setUnit(...)
            +
            setUnit(type) +

            Changes the measurement unit of the document. Possible values for "unit" are defined as constants UNIT_<type>.

            +

            May raise ValueError if an invalid unit is passed.

            + +
            scrollDocument(...)
            +
            scrollDocument(x,y) +

            Scroll the document in main GUI window by x and y.

            + +
            zoomDocument(...)
            +
            zoomDocument(double) +

            Zoom the document in main GUI window. Actions have whole number +values like 20.0, 100.0, etc. Zoom to Fit uses -100 as a marker.

            + +
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-extensions.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-extensions.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-extensions.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-extensions.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + Scripter Extensions API + + +

            Scripter Extensions API

            + +

            See Scripter Extensions for the +theoretical background of these procedures and functions.

            + +
            + +
            getChild(...)
            +
            getChild(object, childname, ofclass=None, recursive=True) +

            Return the first child of `object' named `childname', possibly restricting the search to children of type name `ofclass'. If `recursive' is true, search recursively through children, grandchildren, etc.

            + +
            getChildren(...)
            +
            getChildren(object, ofclass=None, ofname=None, regexpmatch=False, recursive=True) +

            Return a list of children of `object', possibly restricted to children of class named `ofclass' or children named `ofname'. If `recursive' is true, search recursively through children, grandchildren, etc. See QObject::children() in the Qt docs for more information.

            + +
            getProperty(...)
            +
            getProperty(object, property) +

            Return the value of the property `property' of the passed `object'. The `object' argument may be a string, in which case the named PageItem is searched for. It may also be a PyCObject, which may point to any C++ QObject instance. The `property' argument must be a string, and is the name of the property to look up on `object'. The return value varies depending on the type of the property.

            + +
            getPropertyCType(...)
            +
            getPropertyCType(object, property, includesuper=True) +

            Returns the name of the C type of `property' of `object'. See getProperty() for details of arguments. If `includesuper' is true, search inherited properties too.

            + +
            getPropertyNames(...)
            +
            getPropertyNames(object, includesuper=True) +

            Return a list of property names supported by `object'. If `includesuper' is true, return properties supported by parent classes as well.

            + +
            setProperty(...)
            +
            setProperty(object, property, value) +

            Set `property' of `object' to `value'. If `value' cannot be converted to a type compatible with the type of `property', an exception is raised. An exception may also be raised if the underlying setter fails. See getProperty() for more information.

            + +
            + + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-font.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-font.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-font.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-font.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + Font Related Commands + + +

            Font Related Commands

            + +
            + +
            getFontNames(...)
            +
            getFontNames() -> list +

            Returns a list with the names of all available fonts.

            + +
            getXFontNames(...)
            +
            getXFontNames() -> list of tuples +

            Returns a larger font info. It's a list of the tuples with: [ (Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ]

            + +
            renderFont(...)
            +
            renderFont("name", "filename", "sample", size, format="PPM") -> bool +

            Creates an image preview of font "name" with given text "sample" and size. If "filename" is not "", image is saved into "filename". Otherwise image data is returned as a string. The optional "format" argument specifies the image format to generate, and supports any format allowed by QPixmap.save(). Common formats are PPM, JPEG, PNG and XPM.

            +

            May raise NotFoundError if the specified font can't be found. May raise ValueError if an empty sample or filename is passed.

            + + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-getobjprop.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-getobjprop.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-getobjprop.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-getobjprop.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,89 @@ + + + + Getting Object Properties + + +

            Getting Object Properties

            + +
            + +
            getObjectType(...)
            +
            getObjectType(["name"]) -> string +

            Get type of object "name" as a string. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getCornerRadius(...)
            +
            getCornerRadius(["name"]) -> integer +

            Returns the corner radius of the object "name". The radius is expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getFillColor(...)
            +
            getFillColor(["name"]) -> string +

            Returns the name of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getFillBlendmode(...)
            +
            getFillBlendmode(["name"]) -> integer +

            Returns the fill blendmode of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used.

            + +
            getFillShade(...)
            +
            getFillShade(["name"]) -> integer +

            Returns the shading value of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getFillTransparency(...)
            +
            getFillTransparency(["name"]) -> float +

            Returns the fill transparency of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used.

            + +
            getImageFile(...)
            +
            getImageName(["name"]) -> string +

            Returns the filename for the image in the image frame. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getImageScale(...)
            +
            getImageScale(["name"]) -> (x,y) +

            Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getLineBlendmode(...)
            +
            getLineBlendmode(["name"]) -> integer +

            Returns the line blendmode of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used.

            + +
            getLineCap(...)
            +
            getLineEnd(["name"]) -> integer (see constants) +

            Returns the line cap style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The cap types are: CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE

            + +
            getLineColor(...)
            +
            getLineColor(["name"]) -> string +

            Returns the name of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getLineJoin(...)
            +
            getLineJoin(["name"]) -> integer (see contants) +

            Returns the line join style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The join types are: JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND

            + +
            getLineShade(...)
            +
            getLineShade(["name"]) -> integer +

            Returns the shading value of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getLineStyle(...)
            +
            getLineStyle(["name"]) -> integer (see constants) +

            Returns the line style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. Line style constants are: LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID

            + +
            getLineTransparency(...)
            +
            getLineTransparency(["name"]) -> float +

            Returns the line transparency of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used.

            + +
            getLineWidth(...)
            +
            getLineWidth(["name"]) -> integer +

            Returns the line width of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used.

            + +
            getPosition(...)
            +
            getPosition(["name"]) -> (x,y) +

            Returns a (x, y) tuple with the position of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The position is expressed in the actual measurement unit of the document - see UNIT_<type> for reference.

            + +
            getRotation(...)
            +
            getRotation(["name"]) -> integer +

            Returns the rotation of the object "name". The value is expressed in degrees, and clockwise is positive. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getSize(...)
            +
            getSize(["name"]) -> (width,height) +

            Returns a (width, height) tuple with the size of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The size is expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_<type> for reference.

            + +
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,120 @@ + + + + The Available Commands + + +

            The Available Commands

            + +

            The Plugin installs a builtin Module "scribus". Thus to use the extensions to the Python language you must do a "import scribus" or "from scribus import *".

            + +

            Scripter provides functions to control scribus and to manipulate objects on the canvas. Each function is documented individually below. A few things are common across most of the interface. Most functions operate on frames. Frames are identified by their name, a string - they are not real Python objects. Many functions take an optional (non-keyword) parameter, a frame name. Many exceptions are also common across most functions. These are not currently documented in the docstring for each function.

            +
              +
            • Many functions will raise a NoDocOpenError if you try to use them without a document to operate on.
            • +
            • If you do not pass a frame name to a function that requires one, the function will use the currently selected frame, if any, or raise a NoValidObjectError if it can't find anything to operate on.
            • +
            • Many functions will raise WrongFrameTypeError if you try to use them on a frame type that they do not make sense with. For example, setting the text color on a graphics frame doesn't make sense, and will result in this exception being raised.
            • +
            • Errors resulting from calls to the underlying Python API will be passed through unaltered. As such, the list of exceptions thrown by any function as provided here and in its docstring is incomplete.
            • +
            +

            Details of what exceptions each function may throw are provided on the function's documentation.

            + +

            Conventions used in this Document:

            +
            +
            number
            +
            means that "number" is an ordinary Interger or Floating Point Number.
            +
            "name"
            +
            means that "name" is a String Literal or Variable.
            +
            list
            +
            means that "list" is a Python List.
            +
            +

            Variables in angled Brackets are optional.

            + +

            Exceptions

            + +
            +
            exceptions.Exception
            +
            +
            ScribusException
            +
            +
            NameExistsError
            +
            NoDocOpenError
            +
            NoValidObjectError
            +
            NotFoundError
            +
            WrongFrameTypeError
            +
            +
            +
            +
            +
            + +

            NameExistsError

            +class NameExistsError(ScribusException) +
            Method resolution order:
            +
            NameExistsError
            +
            ScribusException
            +
            exceptions.Exception
            +
            +Methods inherited from exceptions.Exception:
            +
            __getitem__(...)
            +
            __init__(...)
            +
            __str__(...)
            + +

            NoDocOpenError

            +class NoDocOpenError(ScribusException) +
            Method resolution order:
            +
            NoDocOpenError
            +
            ScribusException
            +
            exceptions.Exception
            +
            +Methods inherited from exceptions.Exception:
            +
            __getitem__(...)
            +
            __init__(...)
            +
            __str__(...)
            + +

            NoValidObjectError

            +class NoValidObjectError(ScribusException) +
            Method resolution order:
            +
            NoValidObjectError
            +
            ScribusException
            +
            exceptions.Exception
            +
            +Methods inherited from exceptions.Exception:
            +
            __getitem__(...)
            +
            __init__(...)
            +
            __str__(...)
            + +

            NotFoundError

            +class NotFoundError(ScribusException) +
            Method resolution order:
            +
            NotFoundError
            +
            ScribusException
            +
            exceptions.Exception
            +
            +Methods inherited from exceptions.Exception:
            +
            __getitem__(...)
            +
            __init__(...)
            +
            __str__(...)
            + +

            ScribusException

            +class ScribusException(exceptions.Exception) +Methods inherited from exceptions.Exception:
            +
            __getitem__(...)
            +
            __init__(...)
            +
            __str__(...)
            + +

            WrongFrameTypeError

            +class WrongFrameTypeError(ScribusException) +
            +
            Method resolution order:
            +
            WrongFrameTypeError
            +
            ScribusException
            +
            exceptions.Exception
            +
            +Methods inherited from exceptions.Exception:
            +
            +
            __getitem__(...)
            +
            __init__(...)
            +
            __str__(...)
            +
            + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-ImageExport.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-ImageExport.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-ImageExport.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-ImageExport.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,65 @@ + + + + Python: class ImageExport + + +

            Python: class ImageExport

            +

            +class ImageExport(object) +

            +
            + +

            Image export

            +

            Class ImageExport() provides the bitmap graphics exporting for Python scripting as you know it from Export/Save as Image menu. See related class PDFfile() and procedure savePageAsEPS().

            +

            Example:
            + +i = ImageExport()
            +i.type = 'PNG' # select one from i.allTypes list
            +i.scale = 200 # I want to have 200%
            +i.name = '/home/subik/test.png'
            +i.save()
            +

            +

            Last two lines should be replaced with: i.saveAs('/home/subik/test.png')

            + +

            Methods defined here

            + +
            +
            __init__(...)
            +

            x.__init__(...) initializes x; see x.__class__.__doc__ for signature

            + +
            save(...)
            +
            save() -> boolean +

            Saves image under previously set 'name'.

            + +
            saveAs(...)
            +
            saveAs('filename') -> boolean +

            Saves image as 'filename'.

            +
            + +

            Data and other attributes defined here

            + +
            +
            __new__ = <built-in method __new__ of type object>
            +

            T.__new__(S, ...) -> a new object with type S, a subtype of T

            + +
            allTypes = <attribute 'allTypes' of 'ImageExport' objects>
            +

            Available types. Read only list of strings.

            + +
            dpi = <member 'dpi' of 'ImageExport' objects>
            +

            This value will be used for export as DPI. Read/write integer.

            + +
            name = <attribute 'name' of 'ImageExport' objects>
            +

            Filename of the image. With or without path. Read/write string.

            + +
            quality = <member 'quality' of 'ImageExport' objects>
            +

            Quality/compression: minimum 1 (poor), maximum 100 (qaulity). Read/write integer.

            + +
            scale = <member 'scale' of 'ImageExport' objects>
            +

            This is the scaling of the image. 100 = 100% etc. Read/write iteger.

            + +
            type = <attribute 'type' of 'ImageExport' objects>
            +

            Bitmap type. See allTypes list for more info. Read/write string.

            + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-layer.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-layer.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-layer.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-layer.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,109 @@ + + + + Layer related Commands + + +

            Layer related Commands

            + +
            + +
            createLayer(...)
            +
            createLayer(layer) +

            Creates a new layer with the name "name".

            +

            May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            deleteLayer(...)
            +
            deleteLayer("layer") +

            Deletes the layer with the name "layer". Nothing happens if the layer doesn't exists or if it's the only layer in the document.

            +

            May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            getActiveLayer(...)
            +
            getActiveLayer() -> string +

            Returns the name of the current active layer.

            + +
            getLayers(...)
            +
            getLayers() -> list +

            Returns a list with the names of all defined layers.

            + +
            getLayerBlendmode(...)
            +
            getLayerBlendmode("layer") -> int +

            Returns the "layer" layer blendmode, May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            isLayerFlow(...)
            +
            isLayerFlow("layer") -> bool +

            Returns whether text flows around objects on layer "layer", a value of True means that text flows around, a value of False means that the text does not flow around.

            +

            May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            isLayerLocked(...)
            +
            isLayerLocked("layer") -> bool +

            Returns whether the layer "layer" is locked or not, a value of True means that the layer "layer" is editable, a value of False means that the layer "layer" is locked.

            +

            May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            getLayerTransparency(...)
            +
            getLayerTransparency("layer") -> float +

            Returns the "layer" layer transparency, May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            isLayerOutlined(...)
            +
            isLayerOutlined("layer") -> bool +

            Returns whether the layer "layer" is outlined or not, a value of True means that the layer "layer" is outlined, a value of False means that the layer "layer" is normal.

            +

            May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            isLayerPrintable(...)
            +
            isLayerPrintable("layer") -> bool +

            Returns whether the layer "layer" is printable or not, a value of True means that the layer "layer" can be printed, a value of False means that printing the layer "layer" is disabled.

            +

            May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            isLayerVisible(...)
            +
            isLayerVisible("layer") -> bool +

            Returns whether the layer "layer" is visible or not, a value of True means that the layer "layer" is visible, a value of False means that the layer "layer" is invisible.

            +

            May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            sentToLayer(...)
            +
            sentToLayer("layer" [, "name"]) +

            Sends the object "name" to the layer "layer". The layer must exist. If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            setActiveLayer(...)
            +
            setActiveLayer("name") +

            Sets the active layer to the layer named "name".

            +

            May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            setLayerBlendmode(...)
            +
            setLayerBlendmode"layer", blend) +

            Sets the layers "layer" blendmode to blend. May raise NotFoundError if the layer can't be found.

            +

            May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            setLayerFlow(...)
            +
            setLayerFlow"layer", flow) +

            Sets the layers "layer" flowcontrol to flow. If flow is set to true text in layers above this one will flow around objects on this layer.

            +

            May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            setLayerLocked(...)
            +
            setLayerLocked("layer", locked) +

            Sets the layer "layer" to be locked or not. If locked is set to true the layer will be locked.

            +

            May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            setLayerOutlined(...)
            +
            setLayerOutlined"layer", outline) +

            Sets the layer "layer" to be locked or not. If outline is set to true the layer will be displayed outlined.

            +

            May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            setLayerPrintable(...)
            +
            setLayerPrintable("layer", printable) +

            Sets the layer "layer" to be printable or not. If is the printable set to false the layer won't be printed.

            +

            May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            setLayerTransparency(...)
            +
            setLayerTransparency"layer", trans) +

            Sets the layers "layer" transparency to trans.

            +

            May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            setLayerVisible(...)
            +
            setLayerVisible("layer", visible) +

            Sets the layer "layer" to be visible or not. If is the visible set to false the layer is invisible.

            +

            May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

            + +
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-manobj.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-manobj.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-manobj.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-manobj.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,71 @@ + + + + Manipulating Objects + + +

            Manipulating Objects

            + +
            + +
            duplicateObject(...)
            +
            duplicateObject(["name"]) -> string +

            creates a Duplicate of the selected Object (or Selection Group).

            + +
            groupObjects(...)
            +
            groupObjects(list) +

            Groups the objects named in "list" together. "list" must contain the names of the objects to be grouped. If "list" is not given the currently selected items are used.

            + +
            isLocked(...)
            +
            isLocked(["name"]) -> bool +

            Returns true if is the object "name" locked. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            lockObject(...)
            +
            lockObject(["name"]) -> bool +

            Locks the object "name" if it's unlocked or unlock it if it's locked. If "name" is not given the currently selected item is used. Returns true if locked.

            + +
            moveObject(...)
            +
            moveObject(dx, dy [, "name"]) +

            Moves the object "name" by dx and dy relative to its current position. The distances are expressed in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used. If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved.

            + +
            moveObjectAbs(...)
            +
            moveObjectAbs(x, y [, "name"]) +

            Moves the object "name" to a new location. The coordinates are expressed in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used. If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved.

            + +
            rotateObject(...)
            +
            rotateObject(rot [, "name"]) +

            Rotates the object "name" by "rot" degrees relatively. The object is rotated by the vertex that is currently selected as the rotation point - by default, the top left vertext at zero rotation. Positive values mean counter clockwise rotation when the default rotation point is used. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            rotateObjectAbs(...)
            +
            rotateObjectAbs(rot [, "name"]) +

            Sets the rotation of the object "name" to "rot". Positive values mean counter clockwise rotation. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            scaleGroup(...)
            +
            scaleGroup(factor [,"name"]) +

            Scales the group the object "name" belongs to. Values greater than 1 enlarge the group, values smaller than 1 make the group smaller e.g a value of 0.5 scales the group to 50 % of its original size, a value of 1.5 scales the group to 150 % of its original size. The value for "factor" must be greater than 0. If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May raise ValueError if an invalid scale factor is passed.

            + +
            setScaleImageToFrame(...)
            +
            setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=<selection>) +

            Sets the scale to frame on the selected or specified image frame to `scaletoframe'. If `proportional' is specified, set fixed aspect ratio scaling to `proportional'. Both `scaletoframe' and `proportional' are boolean.

            +

            May raise WrongFrameTypeError.

            + +
            setStyle(...)
            +
            setStyle("style" [, "name"]) +

            Apply the named "style" to the object named "name". If object name is given, style is applied to the current text selection in object "name". If no object name is given, style is applied on selected object.

            + +
            sizeObject(...)
            +
            sizeObject(width, height [, "name"]) +

            Resizes the object "name" to the given width and height. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            unGroupObject(...)
            +
            unGroupObjects("name") +

            Destructs the group the object "name" belongs to.If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            textFlowMode(...)
            +
            textFlowMode("name" [, state]) +

            Enables/disables "Text Flows Around Frame" feature for object "name". Called with parameters string name and optional int "state" (0 <= state <= 3). Setting "state" to 0 will disable text flow. Setting "state" to 1 will make text flow around object frame. Setting "state" to 2 will make text flow around bounding box. Setting "state" to 3 will make text flow around contour line. If "state" is not passed, text flow is toggled.

            + +
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-object.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-object.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-object.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-object.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,141 @@ + + + + Creating and Destroying Objects + + +

            Creating and Destroying Objects

            + +
            + +
            createCharStyle(...)
            +
            createCharStyle(...) +

            Creates a character style. This function takes the following keyword parameters: +

              +
            • "name" [required] -> name of the char style to create
            • +
            • "font" [optional] -> name of the font to use
            • +
            • fontsize [optional] -> font size to set (double)
            • +
            • "features" [optional] -> nearer typographic details can be defined by a string that might contain the following phrases comma-seperated (without spaces!): +
                +
              • inherit
              • +
              • bold
              • +
              • italic
              • +
              • underline
              • +
              • underlinewords
              • +
              • strike
              • +
              • superscript
              • +
              • subscript
              • +
              • outline
              • +
              • shadowed
              • +
              • allcaps
              • +
              • smallcaps
              • +
              +
            • +
            • "fillcolor" [optional], "fillshade" [optional] -> specify fill options
            • +
            • "strokecolor" [optional], "strokeshade" [optional] -> specify stroke options
            • +
            • baselineoffset [optional] -> offset of the baseline
            • +
            • shadowxoffset [optional], shadowyoffset [optional] -> offset of the shadow if used
            • +
            • outlinewidth [optional] -> width of the outline if used
            • +
            • underlineoffset [optional], underlinewidth [optional] -> underline options if used
            • +
            • strikethruoffset [optional], strikethruwidth [optional] -> strikethru options if used
            • +
            • scaleh [optional], scalev [optional] -> scale of the chars
            • +
            • tracking [optional] -> tracking of the text
            • +
            • "language" [optional] -> language code
            • +
            +

            +
            + +
            createBezierLine(...)
            +
            createBezierLine(list, ["name"]) -> string +

            Creates a new bezier curve and returns its name. The points for the bezier curve are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. kyn] In the points list, x and y mean the x and y coordinates of the point and kx and ky meaning the control point for the curve. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

            +

            May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers.

            + +
            createEllipse(...)
            +
            createEllipse(x, y, width, height, ["name"]) -> string +

            Creates a new ellipse on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

            +

            May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

            + +
            createImage(...)
            +
            createImage(x, y, width, height, ["name"]) -> string +

            Creates a new picture frame on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document. "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

            +

            May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

            + +
            createLine(...)
            +
            createLine(x1, y1, x2, y2, ["name"]) -> string +

            Creates a new line from the point(x1, y1) to the point(x2, y2) and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

            +

            May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

            + +
            createParagraphStyle(...)
            +
            createParagraphStyle(...) +

            Creates a paragraph style. This function takes the following keyword parameters: +

              +
            • "name" [required] -> specifies the name of the paragraphstyle to create
            • +
            • linespacingmode [optional] -> specifies the linespacing mode; possible modes are: +
                +
              • fixed linespacing: 0
              • +
              • automatic linespacing: 1
              • +
              • baseline grid linespacing: 2
              • +
              +
            • +
            • linespacing [optional] -> specifies the linespacing if using fixed linespacing
            • +
            • alignment [optional] -> specifies the alignment of the paragraph +
                +
              • left: 0
              • +
              • center: 1
              • +
              • right: 2
              • +
              • justify: 3
              • +
              • extend: 4
              • +
              +
            • +
            • leftmargin [optional], rightmargin [optional] -> specify the margin
            • +
            • gapbefore [optional], gapafter [optional] -> specify the gaps to the heading and following paragraphs
            • +
            • firstindent [optional] -> the indent of the first line
            • +
            • hasdropcap [optional] -> specifies if there are caps (1 = yes, 0 = no)
            • +
            • dropcaplines [optional] -> height (in lines) of the caps if used
            • +
            • dropcapoffset [optional] -> offset of the caps if used
            • +
            • "charstyle" [optional] -> char style to use
            • +
            +

            +
            + +
            createPathText(...)
            +
            createPathText(x, y, "textbox", "beziercurve", ["name"]) -> string +

            Creates a new pathText by merging the two objects "textbox" and "beziercurve" and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

            +

            May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. +May raise NotFoundError if one or both of the named base object don't exist.

            + +
            createPolyLine(...)
            +
            createPolyLine(list, ["name"]) -> string +

            Creates a new polyline and returns its name. The points for the polyline are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

            +

            May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers.

            + +
            createPolygon(...)
            +
            createPolygon(list, ["name"]) -> string +

            Creates a new polygon and returns its name. The points for the polygon are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. At least three points are required. There is no need to repeat the first point to close the polygon. The polygon is automatically closed by connecting the first and the last point. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

            +

            May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers.

            + +
            createRect(...)
            +
            createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string +

            Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name to reference that object in future. If "name" is not given Scribus will create one for you.

            +

            May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

            + +
            createText(...)
            +
            createText(x, y, width, height, ["name"]) -> string +

            Creates a new text frame on the actual page and returns its name. The coordinates are given in the actual measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

            +

            May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

            + +
            deleteObject(...)
            +
            deleteObject(["name"]) +

            Deletes the item with the name "name". If "name" is not given the currently selected item is deleted.

            + +
            getAllStyles(...)
            +
            getAllStyles() -> list +

            Return a list of the names of all paragraph styles in the current document.

            + +
            objectExists(...)
            +
            objectExists(["name"]) -> bool +

            Test if an object with specified name really exists in the document. The optional parameter is the object name. When no object name is given, returns True if there is something selected.

            + +
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-page.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-page.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-page.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-page.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + Page related Commands + + +

            Page related Commands

            + +
            + +
            closeMasterPage(...)
            +
            closeMasterPage() +

            Closes the currently active master page, if any, and returns editing +to normal. Begin editing with editMasterPage().

            + +
            createMasterPage(...)
            +
            createMasterPage(pageName) +

            Creates a new master page named pageName. Begin editing with editMasterPage()

            + +
            currentPage(...)
            +
            currentPage() -> integer +

            Returns the number of the current working page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is.

            + +
            deleteMasterPage(...)
            +
            deleteMasterPage(pageName) +

            Delete the named master page.

            + +
            deletePage(...)
            +
            deletePage(nr) +

            Deletes the given page. Does nothing if the document contains only one page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number is.

            +

            May raise IndexError if the page number is out of range

            + +
            editMasterPage(...)
            +
            editMasterPage(pageName) +

            Enables master page editing and opens the named master page +for editing. Finish editing with closeMasterPage().

            + +
            getAllObjects(...)
            +
            getAllObjects() -> list +

            Returns a list containing the names of all objects on the current page.

            + +
            getHGuides(...)
            +
            getHGuides() -> list +

            Returns a list containing positions of the horizontal guides. Values are in the +document's current units - see UNIT_<type> constants.

            + +
            getPageType(...)
            +
            getPageType() -> integer +

            Returns the type of the Page, 0 means left Page, 1 is a middle Page and 2 is a right Page

            + +
            getVGuides(...)
            +
            getVGuides() +

            See getHGuides.

            + +
            getPageItems(...)
            +
            getPageItems() -> list +

            Returns a list of tuples with items on the current page. The tuple is: (name, objectType, order) E.g. [('Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)] means that object named 'Text1' is a text frame (type 4) and is the first at the page...

            + +
            getPageMargins(...)
            +
            getPageMargins() +

            Returns the document page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize().

            + +
            getPageNMargins(...)
            +
            getPageNMargins(nr) +

            Returns a tuple with a particular page's margins measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize().

            + +
            getPageSize(...)
            +
            getPageSize() -> tuple +

            Returns a tuple with document page dimensions measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins()

            + +
            getPageNSize(...)
            +
            getPageNSize(nr) -> tuple +

            Returns a tuple with a particular page's size measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins()

            + +
            gotoPage(...)
            +
            gotoPage(nr) +

            Moves to the page "nr" (that is, makes the current page "nr"). Note that gotoPage doesn't (curently) change the page the user's view is displaying, it just sets the page that script commands will operates on.

            +

            May raise IndexError if the page number is out of range.

            + +
            importPage(...)
            +
            +

            importPage("fromDoc", (pageList), [create, imortwhere, importwherePage]) Imports a set of pages (given as a tuple) from an existing document (the file name must be given). This functions maps the "Page->Import" dropdown menu function. fromDoc: string; the filename of the document to import pages from pageList: tuple with page numbers of pages to import create: number; 0 to replace existing pages, 1 (default) to insert new pages importWhere: number; the page number (of the current document) at which import the pages importWherePage: number; used if create==1; 0 to create pages before selected page; 1 to create pages after selected page; 2 (default) to create pages at the end of the document

            + +
            newPage(...)
            +
            newPage(where [,"masterpage"]) +

            Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. The optional parameter "masterpage" specifies the name of the master page for the new page.

            +

            May raise IndexError if the page number is out of range

            + +
            pageCount(...)
            +
            pageCount() -> integer +

            Returns the number of pages in the document.

            + +
            redrawAll(...)
            +
            redrawAll() +

            Redraws all pages.

            + +
            savePageAsEPS(...)
            +
            savePageAsEPS("name") +

            Saves the current page as an EPS to the file "name".

            +

            May raise ScribusError if the save failed.

            + +
            setHGuides(...)
            +
            setHGuides(list) +

            Sets horizontal guides. Input parameter must be a list of guide positions measured in the current document units - see UNIT_<type> constants.

            +

            Example: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # add new guides without any lost
            +setHGuides([90,250]) # replace current guides entirely

            + +
            setRedraw(...)
            +
            setRedraw(bool) +

            Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled. This change will persist even after the script exits, so make sure to call setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script.

            + +
            setVGuides(...)
            +
            setVGuides() +

            See setHGuides.

            + +
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-PDFfile.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-PDFfile.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-PDFfile.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-PDFfile.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,206 @@ + + + + Python: class PDFfile + + +

            Python: class PDFfile

            +

            class PDFfile(object) +

            +
            +

            Methods defined here:

            +
            +
            Save(...)
            +
            This method is deprecated - use save() instead.
            + +
            __init__(...)
            x.__init__(...) initializes x; see x.__class__.__doc__ for signature
            + +
            save(...)
            Save selected pages to pdf file
            +
            + +
            +

            Data and other attributes defined here:

            +
            +
            __new__ = <built-in method __new__ of type object>
            +
            T.__new__(S, ...) -> a new object with type S, a subtype of T
            + +
            aanot = <member 'aanot' of 'PDFfile' objects>
            +
            Allow Adding Annotations and Fields. Bool value
            + +
            achange = <member 'achange' of 'PDFfile' objects>
            +
            Allow Changing the Document. Bool value
            + +
            acopy = <member 'acopy' of 'PDFfile' objects>
            +
            Allow Copying Text and Graphics. Bool value
            + +
            aprint = <member 'aprint' of 'PDFfile' objects>
            +
            Allow Printing the Document. Bool value
            + +
            article = <member 'article' of 'PDFfile' objects>
            +
            Save Linked Text Frames as PDF Articles
            Bool value
            + +
            binding = <member 'binding' of 'PDFfile' objects>
            +
            Choose binding.
            + 0 - Left binding
            + 1 - Right binding
            + +
            bleedb = <member 'bleedb' of 'PDFfile' objects>
            +
            Bleed Bottom
            Distance for bleed from the bottom of the physical page
            + +
            bleedl = <member 'bleedl' of 'PDFfile' objects>
            +
            Bleed Left
            Distance for bleed from the left of the physical page
            + +
            bleedr = <member 'bleedr' of 'PDFfile' objects>
            +
            Bleed Right
            Distance for bleed from the right of the physical page
            + +
            bleedt = <member 'bleedt' of 'PDFfile' objects>
            +
            Bleed Top
            Distance for bleed from the top of the physical page
            + +
            bookmarks = <member 'bookmarks' of 'PDFfile' objects>
            +
            Embed the bookmarks you created in your document.
            These are useful for navigating long PDF documents.
            Bool value
            + +
            compress = <member 'compress' of 'PDFfile' objects>
            +
            Compression switch. Bool value.
            + +
            compressmtd = <member 'compressmtd' of 'PDFfile' objects>
            +
            Compression method.
            + 0 - Automatic
            + 1 - JPEG
            + 2 - zip
            + 3 - None.
            + +
            downsample = <attribute 'downsample' of 'PDFfile' objects>
            +
            Downsample image resolusion to this value. Values from 35 to 4000
            Set 0 for not to downsample
            + +
            effval = <attribute 'effval' of 'PDFfile' objects>
            +
            List of effection values for each saved page.
            +
            +It is list of list of six integers. Those int have the following meaning:
            +        - Length of time the page is shown before the presentation
            +        starts on the selected page. (1-3600)
            +        - Length of time the effect runs. (1 - 3600)
            +                A shorter time will speed up the effect, a longer one will slow it down
            +        - Type of the display effect
            +                0 - No Effect
            +                1 - Blinds
            +                2 - Box
            +                3 - Dissolve
            +                4 - Glitter
            +                5 - Split
            +                6 - Wipe
            +        - Direction of the effect of moving lines for the split and blind effects.
            +                0 - Horizontal
            +                1 - Vertical
            +        - Starting position for the box and split effects.
            +                0 - Inside
            +                1 - Outside
            +        - Direction of the glitter or wipe effects.
            +                0 - Left to Right
            +                1 - Top to Bottom
            +                2 - Bottom to Top
            +                3 - Right to Left
            +                4 - Top-left to Bottom-Right
            +
            + + +
            encrypt = <member 'encrypt' of 'PDFfile' objects>
            +
            Use Encription. Bool value
            + +
            file = <attribute 'file' of 'PDFfile' objects>
            +
            Name of file to save into
            + +
            fonts = <attribute 'fonts' of 'PDFfile' objects>
            +
            List of fonts to embed.
            + +
            imagepr = <attribute 'imagepr' of 'PDFfile' objects>
            +
            Color profile for images
            + +
            info = <attribute 'info' of 'PDFfile' objects>
            +
            Mandatory string for PDF/X-3 or the PDF will fail PDF/X-3 conformance. We recommend you use the title of the document.
            + +
            intenti = <member 'intenti' of 'PDFfile' objects>
            +
            Rendering intent for images
            +0 - Perceptual
            +1 - Relative Colorimetric
            +2 - Saturation
            +3 - Absolute Colorimetric
            + +
            intents = <member 'intents' of 'PDFfile' objects>
            +
            Rendering intent for solid colors
            +0 - Perceptual
            +1 - Relative Colorimetric
            +2 - Saturation
            +3 - Absolute Colorimetric
            + +
            lpival = <attribute 'lpival' of 'PDFfile' objects>
            +
            Rendering Settings for individual colors.
            +
            +This is list of values for each color.
            +Color values have structure [siii] which stand for:
            +        s - Color name ('Black', 'Cyan', 'Magenta', 'Yellow')
            +        i - Frequency (10 to 1000)
            +        i - Angle (-180 to 180)
            +        i - Spot Function
            +                0 - Simple Dot
            +                1 - Line
            +                2 - Round
            +                3 - Ellipse
            +
            +Be careful when supplying these values as they are not checked for validity.
            + +
            noembicc = <member 'noembicc' of 'PDFfile' objects>
            +
            Don't use embedded ICC profiles. Bool value
            + +
            outdst = <member 'outdst' of 'PDFfile' objects>
            +
            Output destination.
            +0 - screen
            +1 - printer
            + +
            owner = <attribute 'owner' of 'PDFfile' objects>
            +
            Owner's password
            + +
            pages = <attribute 'pages' of 'PDFfile' objects>
            +
            List of pages to print
            + +
            presentation = <member 'presentation' of 'PDFfile' objects>
            +
            Enable Presentation Effects.Bool value
            + +
            printprofc = <attribute 'printprofc' of 'PDFfile' objects>
            +
            Output profile for printing. If possible, get some guidance from your printer on profile selection.
            + +
            profilei = <member 'profilei' of 'PDFfile' objects>
            +
            Embed a color profile for images. Bool value.
            + +
            profiles = <member 'profiles' of 'PDFfile' objects>
            +
            Embed a color profile for solid colors. Bool value.
            + +
            quality = <member 'quality' of 'PDFfile' objects>
            +
            Image quality
            +0 - Maximum
            +1 - High
            +2 - Medium
            +3 - Low
            +4 - Minimum
            + +
            resolution = <attribute 'resolution' of 'PDFfile' objects>
            +
            Resolution of output file. Values from 35 to 4000.
            + +
            solidpr = <attribute 'solidpr' of 'PDFfile' objects>
            +
            Color profile for solid colors
            + +
            thumbnails = <member 'thumbnails' of 'PDFfile' objects>
            Generate thumbnails. Bool value. + +
            uselpi = <member 'uselpi' of 'PDFfile' objects>
            +
            Use Custom Rendering Settings. Bool value
            + +
            user = <attribute 'user' of 'PDFfile' objects>
            +
            User's password
            + +
            version = <member 'version' of 'PDFfile' objects>
            +
            Choose PDF version to use:
            +12 = PDF/X-3
            +13 = PDF 1.3 (Acrobat 4)
            +14 = PDF 1.4 (Acrobat 5)
            + + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-Printer.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-Printer.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-Printer.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-Printer.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,89 @@ + + + + Python: class Printer + + +

            Python: class Printer

            +

            +class Printer(object) +

            +
            + +

            Methods defined here:

            +
            +
            Print(...)
            +
            This method is deprecated - use print() instead.
            + +
            __init__(...)
            +
            x.__init__(...) initializes x; see x.__class__.__doc__ for signature
            + +
            print(...)
            +
            Prints selected pages.
            + +
            +

            Data and other attributes defined here:

            +
            +
            __new__ = <built-in method __new__ of type object>
            +
            T.__new__(S, ...) -> a new object with type S, a subtype of T
            + +
            allPrinters = <attribute 'allPrinters' of 'Printer' objects>
            +
            List of installed printers -- read only
            + +
            cmd = <attribute 'cmd' of 'Printer' objects>
            +
            Alternative Printer Command
            + +
            color = <member 'color' of 'Printer' objects>
            +
            Print in color.
            +True - color -- Default
            +False - greyscale
            + +
            copies = <member 'copies' of 'Printer' objects>
            +
            Number of copies
            + +
            file = <attribute 'file' of 'Printer' objects>
            +
            Name of file to print into
            + +
            mph = <member 'mph' of 'Printer' objects>
            +
            Mirror Pages Horizontal
            +True
            +False -- Default
            + +
            mpv = <member 'mpv' of 'Printer' objects>
            +
            Mirror Pages Vertical
            + True
            +False -- Default
            + +
            pages = <attribute 'pages' of 'Printer' objects>
            +
            List of pages to be printed
            + +
            printer = <attribute 'printer' of 'Printer' objects>
            +
            Name of printer to use.
            +Default is 'File' for printing into file
            + +
            pslevel = <member 'pslevel' of 'Printer' objects>
            +
            PostScript Level
            +Can be 1 or 2 or 3 -- Default is 3.
            + +
            separation = <attribute 'separation' of 'Printer' objects>
            +
            Print separationl
            + 'No' -- Default
            + 'All'
            + 'Cyan'
            + 'Magenta'
            + 'Yellow'
            + 'Black'
            +Beware of misspelling because a check is not performed
            + +
            ucr = <member 'ucr' of 'Printer' objects>
            +
            Apply Under Color Removal
            +True -- Default
            +False
            + +
            useICC = <member 'useICC' of 'Printer' objects>
            +
            Use ICC Profile
            +True
            +False -- Default
            + + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-select.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-select.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-select.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-select.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + Selecting Objects + + +

            Selecting Objects

            + +
            + +
            deselectAll(...)
            +
            deselectAll() +

            Deselects all objects in the whole document.

            + +
            getSelectedObject(...)
            +
            getSelectedObject([nr]) -> string +

            Returns the name of the selected object. "nr" if given indicates the number of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the second selected Object and so on.

            + +
            moveSelectionToBack(...)
            +
            moveSelectionToBack() +

            Moves the current selection to the back.

            + +
            moveSelectionToFront(...)
            +
            moveSelectionToFront() +

            Moves the current selection to the front.

            + +
            selectionCount(...)
            +
            selectionCount() -> integer +

            Returns the number of selected objects.

            + +
            selectObject(...)
            +
            selectObject("name") +

            Selects the object with the given "name".

            + +
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-setobjprop.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-setobjprop.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-setobjprop.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-setobjprop.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,116 @@ + + + + Setting Object Properties + + +

            Setting Object Properties

            + +
            + +
            linkTextFrames(...)
            +
            linkTextFrames("fromname", "toname") +

            Link two text frames. The frame named "fromname" is linked to the frame named "toname". The target frame must be an empty text frame and must not link to or be linked from any other frames already.

            +

            May throw ScribusException if linking rules are violated.

            + +
            loadImage(...)
            +
            loadImage("filename" [, "name"]) +

            Loads the picture "picture" into the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame

            + +
            setFillBlendmode(...)
            +
            setFillBlendmode(blendmode, ["name"]) +

            Sets the fill blendmode of the object "name" to blendmode is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            setCornerRadius(...)
            +
            setCornerRadius(radius, ["name"]) +

            Sets the corner radius of the object "name". The radius is expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May raise ValueError if the corner radius is negative.

            + +
            setFillColor(...)
            +
            setFillColor("color", ["name"]) +

            Sets the fill color of the object "name" to the color "color". "color" is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            setFillShade(...)
            +
            setFillShade(shade, ["name"]) +

            Sets the shading of the fill color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full Color intensity). If "name" is not given the currently selected Item is used.

            +

            May raise ValueError if the fill shade is out of bounds.

            + +
            setFillTransparency(...)
            +
            setFillTransparency(transparency, ["name"]) +

            Sets the fill transparency of the object "name" to transparency is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            setLineBlendmode(...)
            +
            setLineBlendmode(blendmode, ["name"]) +

            Sets the line blendmode of the object "name" to blendmode is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            setLineTransparency(...)
            +
            setLineTransparency(transparency, ["name"]) +

            Sets the line transparency of the object "name" to transparency is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            setGradientFill(...)
            +
            setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"]) +

            Sets the gradient fill of the object "name" to type. Color descriptions are the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for available types (FILL_<type>).

            + +
            setGradientStop(...)
            +
            setGradientStop("color", shade, opacity, ramppoint, ["name"]) +

            Set or add a gradient stop to the gradient fill of the object \"name\" at position ramppoint. Color descriptions are the same as for setFillColor() and setFillShade(). setGradientFill() must have been called previously for the gradient fill to be visible.

            + +
            setLineCap(...)
            +
            setLineCap(captype, ["name"]) +

            Sets the line cap style of the object "name" to the style "cap". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "cap" - CAP_<type>.

            + +
            setLineColor(...)
            +
            setLineColor("color", ["name"]) +

            Sets the line color of the object "name" to the color "color". If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            setMultiLine(...)
            +
            setMultiLine("namedStyle", ["name"]) +

            Sets the line style of the object "name" to the named style "namedStyle". If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May raise NotFoundError if the line style doesn't exist.

            + +
            setLineJoin(...)
            +
            setLineJoin(join, ["name"]) +

            Sets the line join style of the object "name" to the style "join". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for join - JOIN_<type>.

            + +
            setLineShade(...)
            +
            setLineShade(shade, ["name"]) +

            Sets the shading of the line color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May raise ValueError if the line shade is out of bounds.

            + +
            setLineStyle(...)
            +
            setLineStyle(style, ["name"]) +

            Sets the line style of the object "name" to the style "style". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "style" - LINE_<style>.

            + +
            setLineWidth(...)
            +
            setLineWidth(width, ["name"]) +

            Sets line width of the object "name" to "width". "width" must be in the range from 0.0 to 12.0 inclusive, and is measured in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May raise ValueError if the line width is out of bounds.

            + +
            scaleImage(...)
            +
            scaleImage(x, y [, "name"]) +

            Sets the internal scaling factors of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1 means 100 %. Internal scaling factors are different from the values shown on properties palette. Note : deprecated, use setImageScale() instead.

            +

            May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame

            + +
            setImageScale(...)
            +
            setImageScale(x, y [, "name"]) +

            Sets the scaling factors of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1 means 100 %. Scaling factors are equal to the values shown on properties palette.

            +

            May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame

            + +
            setImageOffset(...)
            +
            setImageOffset(x, y [, "name"]) +

            Sets the position of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The specified offset values are equal to the values shown on properties palette when point unit is used.

            +

            May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame

            + +
            traceText(...)
            +
            traceText(["name"]) +

            Convert the text frame "name" to outlines. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            unlinkTextFrames(...)
            +
            unlinkTextFrames("name") +

            Remove the specified (named) object from the text frame flow/linkage. If the frame was in the middle of a chain, the previous and next frames will be connected, eg 'a->b->c' becomes 'a->c' when you unlinkTextFrames(b)'

            +

            May throw ScribusException if linking rules are violated.

            + +
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-textframes.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-textframes.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripterapi-textframes.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripterapi-textframes.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,163 @@ + + + + Handling Text Frames + + +

            Handling Text Frames

            + +
            + +
            dehyphenateText(...)
            +
            dehyphenateText(["name"]) -> bool +

            Does dehyphenation on text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame

            + +
            deleteText(...)
            +
            deleteText(["name"]) +

            Deletes any text in the text frame "name". If there is some text selected, only the selected text will be deleted. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getAllText(...)
            +
            getAllText(["name"]) -> string +

            Returns the text of the text frame "name" and of all text frames which are linked with this frame. If this textframe has some text selected, the selected text is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getColumnGap(...)
            +
            getColumnGap(["name"]) -> float +

            Returns the column gap size of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getColumns(...)
            +
            getColumns(["name"]) -> integer +

            Gets the number of columns of the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getFont(...)
            +
            getFont(["name"]) -> string +

            Returns the font name for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getFontSize(...)
            +
            getFontSize(["name"]) -> float +

            Returns the font size in points for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getLineSpacing(...)
            +
            getLineSpacing(["name"]) -> float +

            Returns the line spacing ("leading") of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getText(...)
            +
            getText(["name"]) -> string +

            Returns the text of the text frame "name". If this text frame has some text selected, the selected text is returned. All text in the frame, not just currently visible text, is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getTextColor(...)
            +
            getLineColor(["name"]) -> string +

            Returns the name of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getTextDistances(...)
            +
            getTextDistances(["name"]) -> tuple +

            Returns the text distances of the text frame "name" expressed in points. The +distances are returned as a tuple like (left, right, top, bottom). If "name" +is not given the currently selected item is used.

            + +
            getTextLength(...)
            +
            getTextLength(["name"]) -> integer +

            Returns the length of the text in the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getTextLines(...)
            +
            getTextLines(["name"]) -> integer +

            Returns the number of lines of the text in the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            getTextShade(...)
            +
            getLineShade(["name"]) -> integer +

            Returns the shading value of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            hyphenateText(...)
            +
            hyphenateText(["name"]) -> bool +

            Does hyphenation on text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame

            + +
            insertText(...)
            +
            insertText("text", pos, ["name"]) +

            Inserts the text "text" at the position "pos" into the text frame "name". Text must be UTF encoded (see setText() as reference) The first character has an index of 0. Inserting text at position -1 appends it to the frame. If "name" is not given the currently selected Item is used.

            +

            May throw IndexError for an insertion out of bounds.

            + +
            isPDFBookmark(...)
            +
            isPDFBookmark(["name"]) -> bool +

            Returns true if the text frame "name" is a PDF bookmark. If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame

            + +
            selectText(...)
            +
            selectText(start, count, ["name"]) +

            Selects "count" characters of text in the text frame "name" starting from the character "start". Character counting starts at 0. If "count" is zero, any text selection will be cleared. If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May throw IndexError if the selection is outside the bounds of the text.

            + +
            setColumns(...)
            +
            setColumns(nr, ["name"]) +

            Sets the number of columns of the text frame "name" to the integer "nr". If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May throw ValueError if number of columns is not at least one.

            + +
            setColumnGap(...)
            +
            setColumnGap(size, ["name"]) +

            Sets the column gap of the text frame "name" to the value "size". If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May throw ValueError if the column gap is out of bounds (must be positive).

            + +
            setFont(...)
            +
            setFont("font", ["name"]) +

            Sets the font of the text frame "name" to "font". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May throw ValueError if the font cannot be found.

            + +
            setFontSize(...)
            +
            setFontSize(size, ["name"]) +

            Sets the font size of the text frame "name" to "size". "size" is treated as a value in points. If there is some text selected only the selected text is changed. "size" must be in the range 1 to 512. If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May throw ValueError for a font size that's out of bounds.

            + +
            setLineSpacing(...)
            +
            setLineSpacing(size, ["name"]) +

            Sets the line spacing ("leading") of the text frame "name" to "size". "size" is a value in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May throw ValueError if the line spacing is out of bounds.

            + +
            setPDFBookmark(...)
            +
            setPDFBookmark("toggle", ["name"]) +

            Sets wether (toggle = 1) the text frame "name" is a bookmark nor not. If "name" is not given the currently selected item is used.

            +

            May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame

            + +
            setText(...)
            +
            setText("text", ["name"]) +

            Sets the text of the text frame "name" to the text of the string "text". Text must be UTF8 encoded - use e.g. unicode(text, 'iso-8859-2'). See the FAQ for more details. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            setTextAlignment(...)
            +
            setTextAlignment(align, ["name"]) +

            Sets the text alignment of the text frame "name" to the specified alignment. If "name" is not given the currently selected item is used. "align" should be one of the ALIGN_ constants defined in this module - see dir(scribus).

            +

            May throw ValueError for an invalid alignment constant.

            + +
            setTextDistances(...)
            +
            setTextDistances(left, right, top, bottom, ["name"]) +

            Sets the text distances of the text frame "name" to the values "left" +"right", "top" and "bottom". If "name" is not given the currently +selected item is used.

            +

            May throw ValueError if any of the distances are out of bounds (must be positive).

            + +
            setTextScalingH(...)
            +
            setTextScalingH(scale, ["name"])) +

            Sets the horizontal character scaling of the object "name" to "scale" in percent. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            setTextScalingV(...)
            +
            setTextScalingV(scale, ["name"])) +

            Sets the vertical character scaling of the object "name" to "scale" in percent. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            setTextColor(...)
            +
            setTextColor("color", ["name"]) +

            Sets the text color of the text frame "name" to the color "color". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            setTextShade(...)
            +
            setTextShade(shade, ["name"]) +

            Sets the shading of the text color of the object "name" to "shade". If there is some text selected only the selected text is changed. "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            setTextStroke(...)
            +
            setTextStroke("color", ["name"]) +

            Set "color" of the text stroke. If "name" is not given the currently selected item is used.

            + +
            textOverflows(...)
            +
            textOverflows(["name", nolinks]) -> integer +

            Returns 1 if there are overflowing characters in text frame "name", 0 if not. If is nolinks set to non zero value it takes only one frame - it doesn't use text frame linking. Without this parameter it search all linking chain.

            +

            May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an text frame

            + +
            + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripter-extensions.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripter-extensions.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripter-extensions.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripter-extensions.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,360 @@ + + + Scripter: Extension Scripts + + + + + +

            Scripter: Extension Scripts

            + +

            Author: Craig Ringer

            + +

            The Scribus Python plugin offers some additional features for +extending Scribus with new capabilities and features, as opposed +to automating tasks. In particular, it is possible to use 'extension scripts' +to create new palettes and dockable windoes that can be used just like +they were a part of Scribus.

            + +

            Extension scripts

            + +

            Extension scripts are mostly like normal Python scripts for Scribus. +They're written somewhat differently so that they can be run with the +"extension script" feature, giving them access to PyQt support and +some other special features of the scripter. The most fundamental +differences between normal scripts and extensions scripts are that: +

            + +
              + +
            • Extension scripts can create Python objects that continue to exist + after the script exits. Objects will only continue to exist if a reference + to them still exists, most commonly because there's a name in the global + namespace that refers to them. This means that Python functions can be + called by Scribus - for example, as PyQt slots, or as callback functions on + an event.
            • + +
            • Extension scripts can create code that runs without blocking the + execution of scribus, so you can create floating palettes that can be + present while the user works normally with Scribus (ie non-modal + palettes).
            • + +
            • PyQt works correctly in extension scripts, unlike normal scipts.
            • + +
            • Extension scripts can make changes to the Python environment that will + affect scripts run after it. Modules imported by one script can be seen by + another, settings changed by one may stay changed, etc. This means you have + to be somewhat more careful when writing extension scripts. In particular, + global names bound by one extension script can be overwritten by another, + causing the objects associated with those names to be cleaned up by the + interpreter. In other words, you can have name conflicts and interactions + between scripts, which you can't with normal scripts.
            • + +
            + +

            The technical bit

            + +

            Normal scripts get run in a new Python sub-interepter that's used just for +that script then cleaned up. This means that whatever Python objects they +create and whatever Python settings they change get automatically reset when +the script exits. Because Scribus takes care of cleaning up your script, you +don't have to worry about memory, conflicting with other scripts, etc and can +just get on with the business of writing the script.

            + +

            Extension scripts, by contrast, are run in a single Python interpreter that +is started up when the script plugin loads. This interpreter keeps on running +until the script plugin is unloaded when Scribus quits. When Scribus runs an +extension script, it loads it into the running interpreter - much like +execfile loads a Python script in another Python script. This lets +extension scripts create new objects as they run, then exit to return control +to Scribus without having the objects they created destroyed. If another script +is then run, it can see all the objects created by the first script.

            + +

            There are several situations where being able to create objects from Python +that hang around after the script exits is useful. The most signficiant is +graphical programming with PyQt, where PyQt objects are created when the script +runs and become functional only after the script exits, returning control to +the Scribus event loop. Another possible use is for macros, event callbacks, +and timers, where Scribus would need to be able to call Python code. You can +do all these with PyQt right now, but there is no direct support for timers +and callbacks in Scribus yet.

            + +

            There are some downsides to having objects persist after the script exits. +Scripts can potentially interact in ways not thought of by their authors, which +is often good but can also cause unexpected and surprising bugs. Script authors +must also consider the effect of their code on the memory consumption of +Scribus.

            + +

            Building graphical add-ons in Python

            + +

            Building new palettes and dialogs in PyQt is a fairly easy way to +extend Scribus's user interface and provide extra facilities for +advanced scripts. Python is well suited to getting data into and out of +databases, content management systems, and other external repositories, +and being able to build your own interfaces for this can be very +helpful.

            + +

            In most ways, PyQt works the same when running within Scribus as it +does when used in a stand-alone Python interpreter. There are +differences, however, and it is important to understand these.

            + +
              + +
            • An instance of QApplication already exists, and attempting + to create one will have undesired consequences. You can access the existing + QApplication instance as qt.qApp if you need + it.
            • + +
            • Scribus runs the Qt event loop. Entering the Qt event loop in PyQt will + probably prevent further execution of Scribus until your code exists, and + may have other undesired behaviour. The following documentation will cover + the correct approach to integrating your code into the event loop. In + brief, however, you simply create all your instances, show your windows, + and let your script exit. Qt will automatically integrate your windows into + its event loop and everything will "just work" - even Python slots and + Python widgets. In general, anything you want to keep around should be put + in the global namespace (as explained above).
            • + +
            + +

            The Basics - Converting Hello World

            + +

            The first PyQt tutorial is the classic Hello World application. As +an example of the differences between PyQt and Scribus, we'll convert +that program to run in Scribus. Here's the original:

            + +
            +#!/usr/bin/env python
            +import sys
            +import qt
            +
            +a = qt.QApplication(sys.argv)
            +
            +hello = qt.QPushButton("Hello world!", None)
            +hello.resize(100, 30)
            +
            +a.setMainWidget(hello)
            +hello.show()
            +sys.exit(a.exec_loop())
            +
            + +

            First, we need to disable the creation of QApplication since in +Scribus a QApplication instance already exists, and only one is +allowed per application. PyQt provides us with access to the +QApplication that was created by Scribus when it starts up as +qt.qApp. So, we simply replace:

            + +
            +a = qt.QApplication(sys.argv)
            +
            + +

            with

            + +
            +a = qt.qApp
            +
            + +

            and we're done with that change.

            + +

            Next, we need to prevent the script from trying to run its own event +loop. Because Scribus has an event loop, if the script starts its own +it will disrupt Scribus until it exits. Qt is smart enough to hook any +windows you create into the existing event loop, so there's not much to +do. While your script is running, Scribus is under the control of +Python, so what we need to do is do all our setup (in this case, create +a simple window and show it) but then let our script exit +instead of running the event loop. Because all extension scripts run in +the same Python interpreter, the objects you create are not destroyed +when your script exits. It's a bit like loading a module. When your +script exists, Scribus takes control and resumes running the Qt event +loop. Because your windows are Qt widgets, the Scribus event loop looks +after them and they work like a normal part of Scribus. When a Python +slot is triggered or a Python function is called, PyQt automatically +takes care of running the Python function then returning to Scribus.

            + +

            The only hitch with this scheme is that when your script terminates, all +objects you create inside a function or other local scope will be cleaned up by +Python as the scope is left (eg when leaving main()). This means that you need +to keep a reference to everything at the global level so that it's not cleaned +up. Support for PyQt in Scribus is very new, and there's no clear "right" way +to do this yet. Options +include:

            + +
              +
            • Creating everything you want to keep in the global namespace. Caution + is required if your script is run multiple times.
            • + +
            • Storing objects you wish to keep in a dictionary or class in the global + namespace. Most of the same problems exist with this as with storing the + objects directly as global names.
            • + +
            • Putting your script in a module, then having the script the user runs + simply import the module and run a function in it. This looks like it'll be + the favoured approach. Note that the module body is not reloaded with every + import, so you should generally put any code you want run each time in a + function inside the module instead of the module top level. Alternately, you + could check if the module is already loaded and reload() it instead of + importing it anew.
            • +
            + +

            For now, because this script already creates everything as a global +we're going to do things that way. Larger scripts should be written as +modules.

            + +

            Given that the objects we need will already hang around when the +script exits, all we need to do is prevent the script from entering the +event loop. That's easy - just comment out the last line:

            + +
            +# sys.exit(a.exec_loop())
            +
            + +

            and we're nearly done. The script will run now, but when you +close it it'll have a rather unintended effect - it'll close down +Scribus. That's probably not what you want. This happens because a Qt +application normally exits when its main widget ('main window') is +closed. We call qt.setMainWidget(...) to make our new window the +main widget, so when it's closed, Scribus goes with it. To prevent this, just +comment out qt.setMainWidget.

            + +

            The new script looks like:

            + +
            +#!/usr/bin/env python
            +import sys
            +import qt
            +
            +a = qt.qApp
            +
            +hello = qt.QPushButton("Hello world!", None)
            +hello.resize(100, 30)
            +
            +#a.setMainWidget(hello)
            +hello.show()
            +#sys.exit(a.exec_loop())
            +
            + +

            You'll find that script already saved as pyqt_tut1.py in the +scripter examples directory. Try running it as an extension script. You should +get a hello world button. Notice that you can keep working in Scribus as normal +while it's there, and that when you close the hello world window it politely +goes away without affecting Scribus.

            + +

            If you have a look at the sample copy of this tutorial script, +you'll notice it has a few small additions. They are accompanied +by some explanatory comments, so they won't be explored more here.

            + +

            Fun with global names and shared interpreters

            + +

            You may remember that I mentioned 'issues' with storing objects you +want to keep as globals earlier? Unsurprisingly, I was dodging +something I didn't want to have to explain right away.

            + +

            Storing objects as global names works fine ... until the user runs +your script again, or runs another script that uses the same names. +Python uses reference counting - an object continues to exist while one +or more names refer to it. When the global name you created earlier is +overwritten by another script or by another run of your script, there +are no more references to that object (which might be a window the user +is still using). Python does its job and helpfully deletes it for you - +it doesn't know it might still be being displayed, or might be a slot +that one of your windows is using. In many cases this will simply result +in a window unexpectedly vanishing, but it can have nastier consequences +too.

            + +

            Try this now. Run the hello world script (using "Load Extension +Script...") and without closing the "Hello world" window, run the +script again. The original window should vanish and be replaced with +the new one.

            + +

            There aren't really any good solutions to this yet, and the right +behavour depends on what exactly you want to do. I'd like to have some +clearer recommendations to give, but for that I need use cases. If +you're running into this issue, please post a description of your +project on the Scribus mailing list and I or someone else will try to +give you a few suggestions.

            + +

            The best solution so far is to use a simple wrapper script to run +your script and put your real script in a module. The wrapper script +imports your module then runs a function from the module to show the +windows. Since the module is only run the first time it's imported, the +window(s) will be displayed if they're not already visible, but won't +be disrupted if they are still visible. You can reload() the module +if you really want to re-run it, possibly after running some +cleanup code.

            + +

            Better suggestions would be much appreciated. Feel free to post questions +and ideas on the mailing list.

            + +

            Other tricks

            + +

            Even if you're not building a custom graphical user interface, it's +possible to make use of extension scripts. For example, you can use +PyQt to run a function on a timer. One use might be to check for +updates to an article in a database and perhaps ask the user if they +wish to update their document with the new text (or see the +differences). You can find a very simple exmaple of setting up a timer +with PyQt in the examples directory, called pyqt_timer.py.

            + +

            Another idea, as suggested by someone on the mailing list, was to +write an XML-RPC server to expose the scripter API to external +programs. This should be possible by using the PyQt classes for +networking and event handling.

            + +

            Other sources of information

            + +

            This document isn't a PyQt or Qt tutorial. Good sources of information on Qt and PyQt are: + +

            + +

            Cleanly handling being run outside Scribus

            + +
            +try:
            +    import scribus
            +except ImportError:
            +    print "This script can only be run as an extension script from Scribus"
            +    sys.exit(1)
            +
            + +

            This tries to load the Scribus scripter interface, and if it fails +assumes it is not running under Scribus and complains. It's a good idea +to do this in all your scripts so that you don't confuse users who try +to run them with the standalone Python interpreter. Try running the +script with python pyqt_tut1.py and note how it tells the user why +it won't work then exits. This is much nicer than an import error or bizarre +behaviour.

            + +

            Unanswered questions and missing features

            + +

            Support for extending Scribus from Python is still very much a work +in progress. Lots works fine, but there are lots of unexplored corners. +Feedback, suggestions, requests, ideas and offers of help would be much +appreciated and can be directed to the mailing list or to the author(s) +of this document.

            + +

            Note that in particular there is no support for: +

              +
            • Using PyQt from normal scripts (as opposed to extension scripts)
            • +
            • Using PyGtk or wxPython
            • +
            • Threading (PyQt threads might work within the limits of Qt's threading support)
            • +
            • Hooking into the right-click menu (yet!)
            • +
            • Triggering scripts on certain events (being considered)
            • +
            • Easily and reliably hooking into the menus
            • +
            • Extending Scribus dialogs
            • +
            • Using Scribus custom widgets and classes
            • +
            • Anything that requires you to hand over control to its event loop without returning (these will work, but block Scribus).
            • +
            + +

            Some of these are just not done yet, some are extremely difficult, and some +we don't know how to do at all or don't plan to attempt.

            + + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripter-faq.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripter-faq.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/scripter-faq.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/scripter-faq.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,133 @@ + + + + Scripter FAQ + + +

            Scripter FAQ

            +

            Author: Craig Ringer

            + +
            +

            How do I use non-ASCII text in the scripter?

            +

            First, make sure to ensure that your script has a correct coding line. Your script should start with something like: +

            +    #!/usr/bin/env python
            +    # -*- coding: latin-1 -*-
            +
            +or +
            +    #!/usr/bin/env python
            +    # -*- coding: utf-8 -*-
            +
            +or +
            +    #!/usr/bin/env python
            +    # -*- coding: ascii -*-
            +
            +

            +

            Those lines must be the first two lines of your script. The coding must match the actual encoding of the file.

            + +

            To find out what the text encoding is in vim, type + :set fileencoding? +How to find out the text encoding will vary for other editors, it may match your locale. The file command is not a reliable way to determine the text encoding of a file.

            + +

            You can convert files between encodings with the 'iconv' utility, but you will rarely need to given that Python can handle almost any text encoding if told what it is in the coding line.

            + +

            A few scripter functions require strict ASCII text, and cannot accept unicode or latin-1 text. If you call one of those with non-ASCII text, you'll get an error like: + UnicodeDecodeError: 'ASCII' codec can't decode byte 0xc3 + in position 1: ordinal not in range(128) +which is admittedly less than helpful.

            + +

            There currently seems to be a bug with the u'' modifier for string literals in the script console. This problem has also been identified in the Python interactive interpreter on the command line. It does not affect script files. Until this is solved, use the unicode("mystring") constructor or just use plain strings (which can contain unicode text) from the script console.

            + + +

            What's a good structure to use for my scripts?

            +

            Start with 'boilerplate.py' in the samples directory. That script disables redraws (for speed) and has code to make sure they get turned back on, does some checking and reports a useful error if run outside of scribus, etc.

            + +

            Why Python?

            +

            It's well suited to application embedding, but still full-featured and powerful. It's also accessible to new users and well documented. Additionally, it has solid unicode text support.

            + +

            Python makes a good glue language to connect different programs and components together. For example, you may wish you make it possible to use your in-house story database with Scribus - in which case the Python interface is probably the simplest and quickest way to get you there.

            + +

            It's also somewhat easier to write tidy Python code that other people can read and understand. If somebody else's script doesn't quite do what you need, with Python you have more of a chance of modifying it so it does.

            + +

            There are issues with embedding Python in applications, so from the perspective of pure automation scripting a language like Qt Script for Applications or lua might be better suited. If you want to get beyond simple automation, Python seems to be the way to go.

            + +

            I want to provide a more complex GUI than is provided by the dialogs built into the scripting interface. How can I do that?

            + +

            For most scripting tasks, building a simple GUI in Tkinter is your best choices at present. If you're looking to extend the user interface or provide palettes the user can work with while they continue to work in Scribus, you'll need to look into writing an 'extension script' with PyQt. + +

            In most cases it's recommended to just choose Tkinter. It's the only GUI toolkit that works reliably in normal Scribus scripts due to the way they're executed in sub-interpreters. It's also almost universally packaged in Linux distributions, though not all install it by default. Tkinter is highly portable. Tkinter is also bundled with the Windows installer for Scribus, along with being included with the python on Mac OS X 10.4.x. Users may not particularly love the appearance of Tkinter, but it works well.

            + +

            If you're looking to write more advanced GUIs, the best choice is currently PyQt. You can write your own custom dialogs and palettes using PyQt, giving you the ability to extend the Scribus interface to a limited extent. PyQt will not work reliably from a normal script, but works fine from scripts that are run using the "Load Extension Script..." menu item. Please see the advanced section of the scripter manual for more details on this.

            + +

            Issues with event loop integration and initialization in sub-interpreters mean that PyGtk and wxPython are not currently recommended and probably won't work properly. Given that Tkinter works well for normal scripts, and PyQt for more advanced tasks, this isn't seen as a major problem.

            + +

            Should I use 'from scribus import *' or 'import scribus'?

            +

            In general, 'import scribus' is preferred. 'from ... import' can get confusing in import loops, when reloading modules, when importing packages, and in some other circumstances. More info http://effbot.org/zone/import-confusion.htm.

            + +

            While 'import scribus' results in slightly more verbose code, it's generally worth it in improved code readability and explictness.

            + +

            What about general programming style?

            +

            In general, we defer to the Python gurus. Have a look at http://www.python.org/peps/pep-0008.html for a rather in-depth look at the subject.

            + +

            An exception is made for source code encodings, where either ASCII with escapes, latin-1, or utf-8 are recommended. Almost any encoding you choose should work fine, though.

            + +

            Please note that none of this is set in stone - you can code however you like. These recommendations are made for a reason though, and are a good idea to follow especially if you plan to share your code with others.

            + +

            Are there any quirks specific to the Scribus python interface that I should know about?

            +

            Yes, there are a few differences you should be aware of:

            + +
              +
            • Python scripts running in Scribus may not create threads. Qt, the toolkit Scribus is built with, provides its own threading framework that doesn't play well with the Python threading system. A interface to QThread may be provided if sufficient need for it can be shown, and if it can be made to work.
            • + +
            • PyQt does not currently work correctly from Python scripts run from normal Scribus scripts, though it can now be used from the 'extension script' mode. Please enquire on the mailing list if you think you may be able to assist in solving this. Experience with the Python/C API, sub-interpreters, and PyQt would probably be required.
            • + +
            • The Scribus python plug-in changes the Python default string encoding (sysdefaultencoding) to utf-8. Python defaults to ASCII. Because utf-8 is a (large) superset of ASCII, this should not affect scripts that only use ASCII-encoded strings. The Scribus functions have been tested to work correctly with this for unicode text, so there should not be any issues there either.
              + Nonetheless, it is possible that third party C extension modules may have problems with this, if the author failed to consider the encoding of incoming text. Any such problems are almost always bugs that should be reported to the author of the module, and should be few and far between. If you encounter such an issue, please enquire on the mailing list or on IRC.
            • + +
            • Python runs embedded inside Scribus. It is possible that loading certain C extension modules that perform complex initialization tricks may disrupt Scribus or the Python interpreter. If you encounter such a module, please report it on the mailing list or drop in on IRC. Anything that wants to run its own event loop is likely to be problematic, and interfaces to GUI toolkits also seem to be troublesome. Anything that spawns threads is also likely to cause issues.
            • +
            + +

            Can I use the rest of the Python standard library or add-in modules?

            +

            Yes, and yes. Scribus imposes no restrictions on access to the rest of Python (except for the technical limitations explained above), and that's one of the things that makes the scripter so powerful. It is possible that some Python functions such as threading may be affected by the way the interpreter has been embedded, but most should be usable as normal.

            + +

            I'd like to extend Scribus using Python, not just automate things with it...

            +

            Currently, that's not really possible. There is work on making it possible to extend Scribus with Python to some extent, especially the GUI. It's now possible to use PyQt to write your own palettes, but you won't be able to use custom Scribus widgets or get into the innards of the application. The Scribus core is unfortunately not well suited to extension from Python. More advanced or tightly integrated extensions are probably better written as C++ plug-ins.

            + +

            What about security? Can I trust scripts not to destroy my data or compromise my computer?

            +

            No. Do not run a script if it is not from a trusted source, and preferably not unless you have read it. The downside of the power of the Python scripting interface is that it imposes almost no security restrictions. Anything you can do from the shell without a password, a script can do too.

            + +

            If Python ever gets support for a restricted execution environment like versions < 2.2 had, support for it may be added, but currently there are essentially no restrictions. It would be interesting to investigate a simple automation-only macro language for embedding in Scribus, but currently there aren't the resources to do this.

            + +

            So ... can I embed scripts in documents or templates?

            +

            No, see above. We can't provide a restricted execution environment, so it's not safe to let scripts travel with documents. Otherwise a malicious script could use a document as a vector to infect other systems. Remember Word macro viruses? Yeah. We do too.

            + +

            What about a startup script or event-triggered scripts?

            + +

            Startup scripts are supported, and scripts that run when certain events happen may be supported in future. If a script is in a position to "infect" a startup script or your application, it's also able to modify your .bashrc or your X startup script. In other words, if you choose to run untrusted code on your machine, it's too late - having it insert its self into a Scribus startup script would be the least of your problems. This is not unique to Scribus, and is true of bash scripts, normal programs, and most plug-ins as well. Remember, do not run scripts that are not from trusted sources, scripts are programs like any other you might run on your computer.. + +

            It's as safe for Scribus to load a script on startup as it is for the shell (e.g. bash), or your graphical login system. Scribus cannot protect you if you choose to run untrusted programs on your system. What it can prevent is providing any vector for untrusted code to spread. That is why Scribus supports startup scripts (though they are not run by default) and why scripts will not be permitted to be embedded in or run from documents.

            + +

            Do not run a program, script, or plug-in, of any sort, from any source, unless you have verified that the program is not malicious. This is an important rule of basic computer security and applies to any program and operating system.

            + +

            What about C++ plugins for Scribus? Are they secure?

            +

            Not at all. A Scribus C++ plug-in can do almost anything any other program on your computer can do, so do not download and run one you do not absolutely trust the author of. This is true of plug-ins for most programs, as it is very difficult to restrict what a plug-in written in C/C++ can do.

            + +

            I can't find a way to do something from Python, but the main Scribus application supports it. What do I do?

            +

            The scripting interface currently requires each function to be written by hand - no automatic code generation / wrapping mechanism is used. This is partly because there isn't currently any tidy and stable underlying public API to wrap.

            + +

            In general, if a function is missing it is because nobody has found the time or need to write it yet. Sometimes the function is more complicated than it seems, and may be quite a lot of work to wrap. Sometimes it's five minutes work. Ask politely on IRC or the mailing list, and if someone has the time and inclination they may write one for you.

            + +

            I asked on the mailing list or IRC but nobody offered to write this function I need for the scripter. What can I do?

            +

            You have a few options:

            +
              +
            • Waiting a while then politely trying again.
            • +
            • You may be able to add it yourself - the chances are that somebody who works on the scripter will be able to help give you an idea of how much work that would involve for what you want to do. In general, the scripter isn't very complicated, and many functions are fairly trivial to write, so even if you don't know much C++ you shouldn't assume you can't do it. When I started work on the scripter I knew absolutely no C or C++ at all ... I just _really_ wanted a few new capabilities.
            • + +
            • If you do decide to add a function yourself, please remember to consider that not all text is ASCII. Use the 'es' format in PyArg_ParseTuple not the 's' format, and specify "utf-8" encoding. Use the QString::fromUtf8 and QString::utf8() methods when getting data into and out of, respectively, QString objects. Have a look at some of the other scripter code to see how this is done, or feel free to ask on IRC or the mailing list if you have trouble.
            • + +
            • Offering to pay somebody to do it. This is probably only practical for larger amounts of work that would require quite a bit of time and effort (and money), but it's there as an option if you really need something.
            • +
            + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/settings1.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/settings1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/settings1.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/settings1.html 2014-04-21 00:15:52.000000000 +0200 @@ -82,6 +82,11 @@ Preferenze: strumenti +

            Lo Zoom e l'ingrandimento

            +

            Il valore per Minima può scendere fino all'1%, mentre Massima può salire fino al 3200%. La progressione è mostrata come percentuale, che ha senso soltanto per l'ingrandimento. È meglio pensarlo come fattore, dove 200% = un fattore di 2. Se si ingrandisce e si inizia al 100%, si va a un fattore di 2 (200%), di 4 (400%), di 8 (800%), e così via fino al valore massimo. Se si rimpicciolisce, si va a un fattore di 1/2 (50%), di 1/4 (25%), di 1/8 (12,5%), e così via fino al valore minimo. Se cambiate il valore Progressione al 150%, ad esempio, allora il fattore di ingrandimento o riduzione sarebbe 1,5.

            + +

            Se ciò che volete modificare è il punto di partenza, cioè l'ingrandimento predefinito della pagina, usate l'impostazione Regola Dimensioni Visualizzazione, spiegata sotto in Visualizzazione.

            +

            Sillabazione

            L'utilizzo della sillabazione è spiegato in questa pagina.

            @@ -94,17 +99,16 @@

            Gestione colori

            -

            Su quest'argomento vi sono estese spiegazioni in Gestione del colore in Scribus e Creare un profilo per il monitor con Littlecms. -Gli utenti di Mac OS X e Windows possono utilizzare strumenti commerciali come Monaco's Color Tools o Eye-One, e Scribus ne può usufruire così come possono farlo altre applicazioni che utilizzano la gestione del colore.

            +

            Su quest'argomento vi sono estese spiegazioni in Gestione del colore.

            Preferenze: gestione colori
            -

            Nota: Se la gestione del colore non è attiva, l'esportazione nel formato PDF/X-3 non è possibile, e le preferenze per questo formato non sono modificabili.

            +

            Nota: Se la gestione del colore non è attiva, l'esportazione nel formato PDF/X non è possibile, e le preferenze per questo formato non sono modificabili.

            Esporta PDF

            -

            Ricordate che le impostazioni presenti in questa sezione sono soltanto i valori predefiniti per l'esportazione in PDF. Quando lanciate l'importazione potrete cambiare i valori nella relativa finestra di dialogo. Potete trovare altre informazioni in Esportazione PDF da Scribus e PDF/X-3 e Scribus.

            +

            Ricordate che le impostazioni presenti in questa sezione sono soltanto i valori predefiniti per l'esportazione in PDF. Quando lanciate l'importazione potrete cambiare i valori nella relativa finestra di dialogo. Potete trovare altre informazioni in Esportare in formato PDF, Esportare in PDF/X-1a ed Esportare in PDF/X-3.

            +

            Osservate come appare questa sezione quando non vi sono profili ICC installati: l'opzione Destinazione output PDF/X non è attivata.

            Preferenze: esporta PDF
            Una novità di Scribus 1.4.x è la capacità di creare segni di pagina al vivo, indicatori di ritaglio, e altri segni per la stampa in tipografia quando si esegue l'esportazione in PDF. Le misure indicate per la pagina al vivo vengono sommate alle dimensioni della pagina impostate alla creazione del documento. -

            Osservate come appare questa sezione quando non vi sono profili ICC installati: l'opzione Destinazione output PDF/X-3 non è attivata.

            Preferenze: esporta PDF

            Attributi elementi documento

            @@ -129,9 +133,9 @@

            Strumenti esterni

            Questa sezione permette di modificare le impostazioni predefinite per la posizione di Ghostscript e di altri programmi esterni. Se avete installato Ghostscript prima di Scribus, di solito esso viene rilevato automaticamente. Se ricevete un messaggio di errore che avverte che i file EPS non possono essere utilizzati, qui potete inserire la posizione corretta in cui Ghostscript è installato.

            Ghostscript

            -

            Linux, UNIX, OS/2, eComStation e Windows:

            +

            Linux, UNIX, OS/2, eComStation, Haiku e Windows:

            Impostazioni per gli strumenti esterni
            -

            Questa schermata è stata creata su Linux e vale anche per altri sistemi UNIX. Vedete le pagine su Windows, OS/2 ed eComStation per informazioni specifiche su questi sistemi operativi. Altre informazioni su Ghostscript si trovano nella pagina Ghostscript avanzato.

            +

            Questa schermata è stata creata su Linux e vale anche per altri sistemi UNIX. Vedete le pagine su Haiku, OS/2 ed eComStation e Windows per informazioni specifiche su questi sistemi operativi. Altre informazioni su Ghostscript si trovano nella pagina Ghostscript avanzato.

            Su MacOSX:

            Impostazioni per gli strumenti esterni

            Qui sopra sono mostrate le impostazioni consigliate, valide se avete installato correttamente il framework Ghostscript.

            @@ -163,7 +167,8 @@
          • Linux/UNIX: /home/nomeutente/.scribus
          • Mac OS X: User/nomeutente/.scribus
          • OS/2 ed eComStation: X:\SCRIBUS-1.4.x-OS2-date\scribus\.scribus
          • -
          • Windows: C:\Documents and Settings\nomeutente\.scribus
          • +
          • Haiku: /boot/home/config/settings/Qt/.scribus
          • +
          • Windows: C:\Documents and Settings\nomeutente\.scribus oppure C:\Users\nomeutente\.scribus
          La directory contiene i file .scribus14.rc, scribusfont.rc (in cui sono salvate le preferenze per i caratteri), e prefs14.xml. Questi file sono in formato XML e quindi sono leggibili e modificabili con qualunque editor di testo. Se Python è installato, ci sarà anche un file scripter.rc che elenca gli script usati di recente. Vi sono anche altre directory, con file di configurazione o cronologia. Se incontrate problemi, ma Scribus in precedenza funzionava, può essere una buona idea rinominare la directory .scribus, non cancellarla.

          diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/short-words.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/short-words.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/short-words.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/short-words.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@
        • tutti gli elementi - applica gli spazi protetti all'intero documento.
        -

        La parte inferiore (“Impostazioni lingua”) sembra più, ma concettualmente è un po' più complicata. L'impostazione predefinita (”Usa la stessa lingua dello stile”) significa che Scribus userà o le impostazioni della lingua di sistema, o le impostazioni della lingua di Scribus, o le impostazioni della lingua di un certo stile, e il successivo prevale sempre sul precedente. Se disabilitate l'impostazione predefinita, potete far sì che Scribus appliche le mregole di una lingua diversa, ma (così come per le impostazioni di sistema, di Scribus e di stile) Scribus deve avere a disposizione le informazioni corrette sulla lingua che volete utilizzare. Se per una certa lingua non esiste una configurazione, dovrete crearla.

        +

        La parte inferiore (“Impostazioni lingua”) sembra più semplice, ma concettualmente è un po' più complicata. L'impostazione predefinita (”Usa la stessa lingua dello stile”) significa che Scribus userà o le impostazioni della lingua di sistema, o le impostazioni della lingua di Scribus, o le impostazioni della lingua di un certo stile, e il successivo prevale sempre sul precedente. Se disabilitate l'impostazione predefinita, potete far sì che Scribus appliche le mregole di una lingua diversa, ma (così come per le impostazioni di sistema, di Scribus e di stile) Scribus deve avere a disposizione le informazioni corrette sulla lingua che volete utilizzare. Se per una certa lingua non esiste una configurazione, dovrete crearla.

        Configurare il plugin Parole Brevi

        il plugin Parole Brevi utilizza un file di configurazione globale chiamato scribus-short-words.rc, che di solito si trova nella directory $prefix/lib/scribus/plugins (la directory effettiva può essere diversa, a seconda del sistema operativo e/o della posizione in cui Scribus è stato installato dalla vostra distribuzione o da voi). La struttura del file di configurazione è piuttosto semplice e non ha bisogno di molte spiegazioni: contiene un elenco di abbreviazioni per una data lingua, precedute o seguite da uno spazio e separate da virgole. La posizione dello spazio, prima o dopo un'abbreviazione, indica al plugin dove lo spazio protetto deve essere inserito. Ciascuna riga contenente le impostazioni deve iniziare con l'indicazione della lingua a cui si riferisce, quindi ad esempio en per l'inglese o cs per il ceco:

        diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/specs.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/specs.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/specs.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/specs.html 2014-05-16 06:47:28.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,539 @@ + + + + Caratteristiche tecniche di Scribus 1.4 + + +

        Caratteristiche tecniche di Scribus 1.4


        + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
        Sistemi operativi su cui Scribus può essere installatoLinux, FreeBSD, PC-BSD, NetBSD, OpenBSD, Solaris, OpenIndiana, Debian GNU/Hurd, Mac OS X 10.5 o successivo, OS/2 Warp 4, eComStation 1 o successivo, Windows 2000 o successivo (a 32 bit), Windows Vista o successivo (a 64 bit)
        Lingue dell'interfaccia utente25
        Filtri di importazione
        TestoOpen Document Text (ODT), OpenOffice.org Writer 1 (SXW), HTML, MS Word (DOC), testo CSV (Comma Separated Values - CSV), testo semplice in varie codifiche
        Formati bitmapDesktop Color Separations (DCS), Encapsulated PostScript (EPS), Graphics Interchange Format (GIF), JPEG, Portable Networks Graphic (PNG), Photoshop Document (PSD), Tagged Image File Format (TIFF), Bitmap Windows-OS/2 (BMP), X PixMap (XPM)
        Formati vettorialiAdobe Illustrator (AI), Calamus Vector Graphics (CVG), Dia Shapes (SHAPE), Encapsulated PostScript (EPS), Kivio Stencils (SML), OpenDocument Graphics (ODG), OpenOffice.org Draw (SXD), Macintosh PICT File (PICT), PostScript (PS), Scalable Vector Graphics (SVG, SVGZ), Scribus Objects (SCE), Windows Metafile (WMF), Xfig (FIG)
        Raccolte di coloriAdobe Illustrator (AI), Encapsulated PostScript (EPS), GIMP Palette (GPL), OpenDocument Swatch (SOC), PostScript (PS), Scribus Palette (XML)
        AltriPDF (apertura e importazione diretta in cornici immagine), Scribus Unicode Glyph Palette (UCP)
        Filtri di esportazione
        PDF:1.3, 1.4, 1.5, X-1a, X-3
        PostScript:Livelli 2, 3
        Formati vettoriali:Encapsulated PostScript (EPS), Scalable Vector Graphics (SVG, SVGZ)
        Formati bitmap:BMP, BW, EPS, ICO, JP2, JPEG, PCX, PIC, PNG, PPM, RGB, RGBA, SGI, TGA, TIFF, XBM, XPM, XV
        Testo:Testo semplice
        Formati di file nativiSLA (testo semplice basato su XML), SLA.GZ (SLA compresso)
        Impostazione e gestione delle pagine
        Impostazione dei margini secondo formati predefiniti
        Pagine mastro
        Griglie/Guide✓/✓
        Pannello gestione pagine
        Livelli
        Importazione di pagine
        Numerazione flessibile delle pagine
        Impostazione/dimensioni indipendenti per ciascuna pagina✓/✓
        Sommario
        Segnalibri
        Testo/Tipografia
        Stili di paragrafo/carattere✓/✓
        Gestore stili
        Scalatura dei glifiManuale/automatica
        Tracking tra caratteri/tra parole✓/✓
        Estensione dei glifi
        Margini otticiA sinistra, a destra
        Capilettera
        Spostamento verticale della prima rigaMassimo ascendente, ascendente del carattere, spaziatura tra righe
        Griglia tipografica
        Rientri/Tabulazioni✓/✓
        Distanziamento di colonne/testo dal bordo cornice✓/✓
        Scorrimento del testo intorno agli oggettiAutomatico/flessibile
        Controllo della sillabazioneBasato sulla lingua, sillabazioni consecutive, parola più breve, elenco eccezioni, elenco termini da ignorare
        Controllo ortografico
        Controllo interruzione di riga per abbreviazioni
        Oggetti “in linea”
        Formati di font utilizzabiliType 1 (Mac e PC), TrueType, OpenType
        Gestione dei tipi di carattere
        Anteprima caratteri
        Caratteri di controllo
        Editor di testo integrato
        Raccolte di glifi
        Tabelle
        Testo lungo tracciato
        Immagini bitmap
        RGB/CMYK/Colori spot✓/✓/✓
        Utilizzo di tracciati di ritaglio incorporati
        Utilizzo di livelli/modi fusione✓/✓
        effetti immagine non distruttivi
        Gestore immagini
        Compatibilità con lo standard EXIF
        Risoluzione anteprima configurabile
        Possibilità di assegnare un profilo colore a ciascuna cornice immagine
        Possibilità di avviare un editor di immagini esterno
        Immagini vettoriali
        Importazione come immagine vettoriale
        Importazione come immagine1
        Importazione dei colori
        Strumenti di disegnoLinee rette, curve di Bézier, linee a mano libera, libreria di forme
        Stili di linea/editor degli stili di linea✓/✓
        Strumenti tracciatoEffetti lente, griglia di distorsione, tracciato lungo il tracciato, connessione di tracciati, taglio di poligoni, operazioni booleane su tracciato, tracciato da contorno, suddivisione del tracciato
        Importazione di testo2
        Manipolazione degli oggetti
        Duplicazione/duplicazione multipla/trasformazione✓/✓/✓
        Forma della cornice modificabile
        Selezione multipla basata su proprietà
        Annulla/ripristina
        Gestore azioni
        Schema documento
        Allinea/distribuisci/rispecchia/ruota✓/✓/✓/✓
        Spazio appunti intorno alle pagine
        Righelli configurabili
        Biblioteca per oggetti riutilizzabili
        Strumento di misura
        RiempimentoColori a tinta unita, sfumature (orizzontale, verticale, diagonale, incrociata, radiale), motivi (bitmap e vettoriali)
        Gestione delle raccolte di colori
        Raccolte di colori a tinta unita e spotPiù di 150 raccolte colori, tra cui standard nazionali, colori Resene®, colori Crayola®, colori GCMI, raccolte dtp studio, GiveLife Color System®, Galaxy Gauge™, colori NAA
        Conversione cornici da un tipo all'altro
        Trasparenza/modi fusione✓/✓
        Raggruppamento/bloccaggio/combinazione di oggetti✓/✓/✓
        Possibilità di utilizzare unità di misura tradizionaliCicero, Pica
        Prestampa/stampa
        Colori RGB/CMYK/Spot✓/✓/✓
        Gestione del color
        Emulazione stampante a video
        Avviso per colori fuori gamma
        Emulazione del daltonismo
        Sfonda/sovrastampa✓/✓
        Separazioni dei colori
        Segni stampante
        Anteprima di stampa/di separazioni✓/✓
        Visualizzazione della copertura dell'inchiostro
        Rimozione colori sottostanti
        Pagina al vivo
        Controllo dell'incorporazione dei caratteri
        Verifica preliminare
        Raggruppa per l'output
        Scripting
        Linguaggi utilizzabiliPython
        Console per gli script
        Scripts pronti all'uso dall'interfaccia utente
        Script di esempio
        Altre caratteristiche
        Cornici rendering per la visualizzazione di linguaggi di marcatura all'interno di ScribusPreconfigurate per LaTeX, Lilypond, Gnuplot, GraphViz, POV-Ray
        Formulari PDF
        JavaScript PDF
        Presentazioni PDF
        Crittografia PDF
        Incorporazione di PDF/EPS nei file PDF
        Mappa cromatica per la creazione di armonie di colore
        Generatore di codici a barre
        Utilizzo dei metadati Dublin Core
        Documentazione/Assistenza
        Descrizioni dei comandi
        Guida in linea/
        ricerca/segnalibri
        ✓/✓/✓
        Manuale a stampa3
        Modelli
        Architettura
        Linguaggio di programmazioneC++ (alcune porzioni di terze parti sono scritte in C)
        Toolkit per l'interfaccia utenteQt 4.6 o successivo
        DipendenzeVedere l'elenco dei requisiti
        Interfaccia per plugin
        +
        +

        1 solo EPS e PostScript.

        +

        2 solo AI e EPS.

        +

        3 Per la versione precedente. Si sta lavorando su un aggiornamento.

        +
        +

        Licenza: GPL 2 con eccezioni

        + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox12.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox12.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox12.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox12.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + A little WINE with Scribus + + +

        A little WINE with Scribus

        +

        Overview

        +

        One of the facts of life in the desktop publishing world, is the occasional need for working in a cross platform environment. Fortunately, for Linux users in particular, the Wine Project and Codeweavers have made much progress in being able to successfully run many Windows applications on top of Linux.

        +

        My main interest and focus for these notes is being able to run the latest versions of Adobe Acrobat Reader and the full version of Acrobat, in order to test Scribus created PDF files, as well as occasionally running the odd Windows or DOS based utility.

        +

        Since migrating my own personal workstation to Linux as my default environment, I have dabbled with installing various Windows apps and kept a eye on this project for several reasons:

        +
        1. Until the recent enhancements to Gnucash, I needed a Windows accounting application to run the books for my own company.
        2. +
        3. Professionally, I have to test and build training materials for a number of Windows applications, thus I try to avoid have to reboot into Windows.
        4. +
        5. I have run VMware in the past and it is superb, but is too resource intensive at times.
        6. +
        7. Sadly, many kinds of multimedia on the net needs a Windows based media application.
        +

        Hints and my experience

        +

        My experience is packaged versions of Wine rarely work well, with the exception of the Codeweavers wine preview releases. I always build from source. Typically the Wine project releases a snapshot tarball once a month. With Wine, there is a slightly different way of building Wine from the usual:

        +./configure && make && make install +

        It is not quite obvious, but there is a way to use the Wine installer scripts which make installing much less difficult. To build the tarball from the root directory where you have un-tarred the source tarball, simply run ./tools/wineinstall and follow the instructions. Compiling from source, takes quite a while, so the ideal time for this is when your workstation will be idle. The benefit is the wine install will be carefully tailored to your setup, both software and hardware. I find it runs more reliably this way.

        +

        If you really do not want to install from source, grab the latest Codeweavers rpm or deb. Their wine package also includes a nice graphical configuration tool for creating the wine.conf file, which is the the key to making Wine work well.

        +

        After installation, you need a wine.conf file. This is hidden in .wine in your home directory. Open in a text editor and study it carefully, the slight adjustments you make here can make a big difference in its performance and reliability. This is well commented and documented in the docs as well.

        +

        Sometimes, there are regressions: I will typically keep the previous snapshot source until I have found the newest one to work well as well as before. Once or twice in the past couple of years, I have reverted to a previous release because something was broken.

        +

        Minuses: Printing support is weak. You can generate PostScript for later conversion via Distiller or GSview. Wine will support CUPS if you have the correct libraries installed, but in general it is nowhere a finished part of the code.

        +

        The good stuff: The Wine snapshot releases in the past few months have run Adobe Acrobat 5: both the 5.1 reader and full 5.0.5 version very reliably. After installation, find the intertrust plug-in folder and delete it before launching Acrobat. This was a very buggy plug-in to enable on-line buying of PDFs. In corporate installs of Acrobat, I make sure this is never installed because it has caused so many problems. The distiller part of Acrobat from Versions 3 to 5 install and work flawlessly, as long as it can locate all your font paths correctly. I have distilled hi-res 35 MB "press-ready" composite CMYK PDFs with ease. I have also loaded the free PDFInspektor plug-in from Callas. I use this to test PDF/X-3 conformance of Scribus PDF/X-3 files (They passed the very first time ;))

        +

        Installing applications has become much more reliable in the last year. Where Wine sometimes has troubles is custom installs. Sometimes, you just have to click through the defaults to get an application to install properly.

        +

        The Alternatives

        +

        Crossover Office from Codeweavers

        +

        Versions 5.0+ run a number of applications quite well, including Photoshop 5,6,7, as well as in my tests, Illustrator 10 and Indesign 2.0.2. The last two can be taxing even on real Windows at times. I found the demo to have a very polished and easy to use installer, which makes configuration a snap. Codeweavers has contributed a great deal to the success of the Wine project thus far. You can also get Crossover Office with some versions of the Suse and Xandros distributions.

        +

        Win4Lin from Netraverse

        +

        Disclaimer: Netraverse has provided the Scribus Team with in-kind sponsorship.

        +

        Win4Lin allows you to run Win 2000 or XP natively on Linux with a translation layer, providing near native speeds and capabilities with few limitations. Basically, you need a licensed version of Win 2000 or XP and run the installer. It looks and works well and most Win32 applications can run.

        + +

        I would not discourage anyone from buying either. Both companies have been good citizens in the open source community.

        + +

        Success

        +
        Acrobat Reader 5.1 under WINE
        +

        Although Acrobat 5.0.5 is not officially supported by Codeweavers, it installs and runs very well. Until the day when Linux/Unix has the same parity in commercial application support, Wine is a good transition strategy. Hopefully, you will find these notes useful in supporting your use of Scribus.

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox13.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox13.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox13.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox13.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + XnView + + +

        XnView

        +

        Di applicazioni per visualizzare immagini e miniature ne esistono a bizzeffe; anche Konqueror e Nautilus lo fanno, quindi perché mai si dovrebbe usare XnView?

        + +

        È brutto. Usa vecchie librerie in stile Motif, ma due qualità lo riscattano ampiamente:

        +
        1. è molto veloce, più veloce di quasi tutti gli altri programmi simili;
        2. +
        3. è in grado di visualizzare una vasta gamma di formati immagine, con ottime capacità di conversione. Vi sono alcuni formati di file veramente poco noti che XnView può aprire e convertire. Probabilmente soltanto ImageMagick ne può aprire di più. È molto stabile, ed è uno strumento che dovreste almeno prendere in considerazione.
        + +
        Xnview
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox14.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox14.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox14.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox14.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + LProf + + +

        LProf

        +

        LProf è uno strumento molto utile per far sì che la gestione dei colori funzioni in modo affidabile in Scribus, specialmente per chi usa Linux o UNIX (ma ne esistono versioni anche per Windows e Mac OS X).

        +

        In generale, LProf è uno strumento facile da usare per creare un profilo ICC di periferiche grafiche, tra cui il monitor, e questo aiuta a rendere più accurate le anteprime con la gestione del colore attiva.

        +

        LProf può funzionare con molti, ma non con tutti, i dispositivi di calibrazione. Controllate il sito di LProf per avere un elenco dei dispositivi con cui funziona, e anche per avere una documentazione più dettagliata.

        +
        Creazione di un profilo con LProf.
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox15.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox15.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox15.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox15.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + Krita + + +

        Krita

        +

        Dopo essere risorto dalle ceneri, Krita, che fa parte del pacchetto Calligra, è divenuto un'applicazione quasi unica pensata principalmente per la pittura naturale, come CorelPainter. Usa una metafora a video del pennello, e ha alcune caratteristiche innovative e interessanti come la capacità di emulare il modo in cui i colori si mescolano e asciugano su tela, una galleria di filtri con l'anteprima di ciascun filtro, livelli di aggiustamento, gruppi di livelli e strumenti per manipolare con precisione le pennellate.

        +

        Solo per questo vale la pena di aggiungere Krita ai vostri strumenti per il DTP per creare immagini, ma il maggior vantaggio per gli utenti di Scribus è la sua versatilità nella gestione di un gran numero di formati di file e spazi colore. Krita è compatibile non solo con RGB, CMYK, e scala di grigi (fino a 16 bit) con l'uso di littleCMS per la gestione del colore, come Scribus, ma anche con spazi colore piuttosto insoliti come XYZ e L*a*b. Krita è pienamente in grado di eseguire conversioni da RGB a CMYK in modo semplice e facile, e può anche convertire immagini da 16 bit a 8 bit per renderne possibile l'importazione in Scribus (che non è ancora in grado di utilizzare immagini a 16 bit.)

        +

        Un ulteriore vantaggio è che l'assistenza agli utenti fornita dagli sviluppatori di Krita developers è di livello superbo.

        +
        +
        Dipingere con Krita. Si ringrazia David Revoy, CC-By-Sa
        +
        +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox16.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox16.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox16.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox16.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + Fontmatrix + + +

        Fontmatrix

        +

        Coloro che provengono da MacOSX o anche da una versione più vecchia di MacOS, possono sentire la mancanza di un buon strumento grafico per la gestione dei caratteri. Ecco dunque Fontmatrix. È un programma giovane, ma ha tutti gli strumenti essenziali per gestire i tipi di carattere, sia singolarmente, sia in gruppi per mezzo di “etichette”. Fontmatrix è anche in grado di visualizzare i tipi di carattere in un testo di esempio, e di farlo in dimensioni variabili; e può visualizzare anche singoli glifi. Ancora meglio, Fontmatrix ha un ottime capacità di gestire i caratteri OpenType, e in futuro saranno ulteriormente migliorate.

        + +

        Fontmatrix non attiva i caratteri “al volo” per le applicazioni già aperte, ma può attivare e disattivare caratteri velocemente senza interferire con i caratteri di sistema, che devono essere sempre utilizzabili da tutte le applicazioni. Quindi, per lavorare con Scribus o altre applicazioni di grafica, basta visualizzare e attivare i tipi di carattere che vi servono, e riavviare l'applicazione interessata. Infine, Fontmatrix può creare dei campionari di caratteri, che sono documenti PDF che mostrano ciascun tipo di carattere.

        + +

        +
        Fontmatrix con la visualizzazione dell'elegante carattere Gentium.
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox17.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox17.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox17.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox17.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + SwatchBooker + + +

        SwatchBooker

        +

        Le vecchie abitudini sono dure a morire, e molti grafici si basano su raccolte di colori commerciali come quelle prodotte da Pantone®, HKS®, Toyo®, o altre, e specialmente quelle fornite insieme all'applicazione di disegno o progettazione che usano abitualmente da anni o decenni.

        +

        Il team di Scribus è riuscito ad ottenere le licenze d'uso di molte raccolte di colori, ma non tutti gli sforzi in questa direzione hanno avuto (ancora) successo, il che significa che potreste dover ottenere da altre fonti le raccolte colore che vi servono. Il team di Scribus è informato dell'esistenza di raccolte di terzi che contengono questi colori e che utilizzano il formato di Scribus, ma non può approvarne l'uso, poiché la loro legalità è discutibile quanto la loro affidabilità.

        +

        Finché i problemi di licenza con Scribus non saranno risolti, e purché abbiate una licenza valida per un programma come CorelDraw, PageMaker o InDesign, dovreste essere liberi di usare le relative raccolte di colori in Scribus, anche se Scribus non è ancora in grado di utilizzare molti formati proprietari di raccolte di colori. È questa la situazione in cui SwatchBooker diviene uno strumento essenziale. Con SwatchBooker non solo potete convertire le raccolte di colori, siano esse proprietarie od open source, per l'uso con Scribus; potete anche modificare le raccolte esistenti cambiando i valori di colore, assegnando profili colore o traducendo i nomi dei colori.

        +

        Se usate SwatchBooker per scopi diversi dalla conversione di raccolte di colori, lo fate a vostro rischio e pericolo. Cambiare i nomi dei colori spot o i loro valori alternativi L*a*b/CMYK/RGB può causare errate corrispondenze di colore, e va contro lo scopo specifico per cui esistono insiemi standardizzati di colori.

        +
        +
        Una raccolta colore proprietaria  nel formato ASE di Adobe® aperta in SwatchBooker
        +
        +

        Requisiti:

        +

        Python, PyQt4, littleCMS

        +

        Formati gestibili:

        +

        Importazione: Adobe (ACO, ACB, ACT, ASE, ACF, BCF, CLR); AutoCAD (ACB; solo senza crittografia!); ColorSchemer (CS); Corel (CPL); GIMP (GPL); profili colore ICC denominati; OpenOffice.org (SOC); QuarkXPress (QCL+CUI; sono necessari entrambi i file per poter convertire una libreria colore di XPress); RAL Digital/Digital Colour Atlas (BCS); RIFF (PAL); Scribus (XML); VivaDesigner (XML)

        +

        Esportazione: Adobe Swatch Exchange (ASE); GIMP (GPL); HTML; SwatchBooker (SBZ), OpenOffice.org/LibreOffice (SOC); Scribus (XML)

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox18.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox18.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox18.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox18.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + LibreOffice/OpenOffice.org + + +

        LibreOffice/OpenOffice.org

        + +

        LibreOffice e OpenOffice.org sono due pacchetti open source di programmi da ufficio che hanno in comune il codice sorgente. Che preferiate l'uno o l'altro, dovreste considerarlo uno strumento di grande utilità da usare con Scribus.

        +

        In primo luogo, Scribus contiene alcuni potenti filtri di importazione per i vecchi formati nativi di OpenOffice.org, e per il più recente standard internazionale ODF, che entrambi i pacchetti utilizzano molto bene.

        + +

        In secondo luogo, e altrettanto importante, entrambi i pacchetti sono in grado di utilizzare un grandissimo numero di formati di file diversi, il che significa che potete usarli come versatili convertitori di file, specialmente per documenti di testo e file grafici (vettoriali). Riportiamo di seguito un elenco dei formati di file che LibreOffice può aprire e convertire per l'uso in Scribus.

        + +

        Formati di documenti di testo:

        +

        DocBook (*.xml), documento Hangui WP 97 (*.hwp), documento Lotus WordPro (*.lwp), documento MS Word 5, 6, 95, 97, 2000, XP (*.doc), modello MS Word 95, 97, 2000, XP (*.dot), documento MS Word 2003, 2007 (*.docx, *.docm, *.xml), modello MS Word 2003, 2007 (*.dotx, *.docm), documento MS Works (*.wps), documento Office Open XML (*.docx, *.docm, *.xml), modello Office Open XML (*.dotx, *.docm), Pocket Word (*.psw), Rich Text Format (*.rtf), documento StarOffice Writer 1, 2, 3, 4, 5 (*.sdw), modello StarOffice Writer 1, 2, 3, 4, 5 (*.vor), documento T602 (*.602, *.txt), documento Unified Office Format Text (*.uof, *.uot), documento WordPerfect (*.wpd)

        + +

        Formati grafici (solo formati vettoriali, poiché vi sono convertitori migliori per le immagini bitmap):

        +

        AutoCAD Interchange Format (*.dxf), Computer Graphics Metafile (*.cgm), CorelDraw (*.cdr), Corel Presentation Exchange (*.cmx), Enhanced Metafile (*.emf), OS/2 Metafile (*.met), StarOffice Writer Graphics File (*.sgf), StarOffice Drawing (*.sgv), StarView Metafile (*.svm), MS Visio (*.vsd, *.vst)

        + +

        A partire dalla versione 4.0, LibreOffice può aprire i file di MS Publisher in Draw, quindi potete almeno convertire un file PUB in un altro formato e poi importare il risultato in Scribus pagina per pagina. Inoltre, potete aprire diapositive create da programmi per presentazioni come PowerPoint o Impress e convertirle in un file in un formato vettoriale o bitmap che può essere importato da Scribus.

        + +
        Modifica di un'immagine clipart con LibreOffice Draw
        Modifica di un'immagine clipart con LibreOffice Draw
        + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox19.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox19.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox19.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox19.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,98 @@ + + + + Strumenti da riga di comando + + + +

        Strumenti da riga di comando

        +

        Ecco un elenco di utili strumenti da riga di comando che possono essere usati insieme a Scribus. Non tutti questi programmi sono disponibili per ogni piattaforma su cui Scribus è utilizzabile, ma certamente sono tutti disponibili su Linux e UNIX (compreso Mac OS X). Per scoprire cosa questi strumenti possono fare e come servirvene, potete usare i consueti comandi della shell, come man program, program --help, o program -h (dove program è il nome dello strumento).

        +

        PDF/PostScript

        + +

        Strumenti Ghostscript

        +
          +
        • epswrite
        • +
        • pstoedit
        • +
        • ps2pdf
        • +
        • ps2pdf13
        • +
        • ps2pdf14
        • +
        • pdfopt
        • +
        + +

        Strumenti PoDoFo

        +
          +
        • podofocolor
        • +
        • podofocountpages
        • +
        • podofocrop
        • +
        • podofoencrypt
        • +
        • podofoimg2pdf
        • +
        • podofoimgextract
        • +
        • podofoimpose
        • +
        • podofoincrementalupdates
        • +
        • podofomerge
        • +
        • podofopages
        • +
        • podofopdfinfo
        • +
        • podofotxt2pdf
        • +
        • podofotxtextract
        • +
        • podofouncompress
        • +
        • podofoxmp
        • +
        +

        PDF Toolkit

        +
        • pdftk
        + +

        PDF Jam

        +
          +
        • pdfjam
        • +
        • pdfbook
        • +
        +

        Strumenti per bitmap

        +

        ImageMagick/GraphicsMagick

        +
          +
        • convert
        • +
        • identify
        • +
        • mogrify
        • +
        • composite
        • +
        • montage
        • +
        • compare
        • +
        +

        Strumenti di LittleCMS

        +
          +
        • icc2ps
        • +
        • icclink
        • +
        • icclink
        • +
        • jpegicc
        • +
        • tifficc
        • +
        • tiffdiff
        • +
        • wtpt
        • +
        + +

        Altri strumenti per bitmap

        +
          +
        • pngcrush
        • +
        • optipng
        • +
        + +

        Caratteri

        +

        Strumenti per i caratteri lcdf

        +
          +
        • cfftot1
        • +
        • mmafm
        • +
        • mmpfb
        • +
        • otfinfo
        • +
        • otftotfm
        • +
        • t1dotlessj
        • +
        • t1lint
        • +
        • t1reencode
        • +
        • ttftotype42
        • +
        + +

        Altri strumenti per i caratteri

        +
          +
        • afm2afm
        • +
        • pf2afm
        • +
        • pfb2pfa
        • +
        • fondu
        • +
        + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox1.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox1.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox1.html 2014-04-21 00:15:52.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + Adobe Reader + + +

        Adobe Reader

        + +

        Adobe Reader è uno degli strumenti essenziali da usare con Scribus. Serve principalmente per visualizzare documenti, ma ha alcune funzioni avanzate che non sono presenti in alcun altro visualizzatore PDF, come la piena capacità di eseguire JavaScript con documenti PDF e quella di fornire informazioni dettagliate su ciò che è incorporato nel PDF. Alcuni documenti possono essere visualizzati in modo affidabile soltanto in Adobe Reader.

        + +

        In generale, non consigliamo di valutare la correttezza del colore nell'applicazione Anteprima di Mac o nei visualizzatori PDF open source o gratuiti.

        + +

        Inoltre, anche se il PDF è divenuto uno standard ISO, la Adobe ha inventato il PostScript e il PDF, che è basato sul PostScript, e ha un incentivo commerciale a promuovere il PDF e il rispetto degli standard su tutte le piattaforme.

        +

        Suggerimenti per gli utenti di Scribus:

        +

        Consigliamo fortemente di aggiornarvi alla più recente versione di Adobe Reader. In poche parole, non esiste nient'altro con migliori capacità di visualizzare correttamente i documenti PDF. Per quante obiezioni possiate avere nei confronti delle versioni più vecchie (e ve n'erano di sostanziali, soprattutto su Linux), nelle versioni successive, specialmente dopo la 7.0.9, la grande maggioranza dei problemi è risolta. E anche se spesso è liquidato come “divora-risorse”, è molto più stabile, contiene meno errori e viene caricato più velocemente rispetto alle versioni più vecchie. Su Linux ora ha un aspetto moderno. Le versioni dopo la 7.0.9 sono in grado di stampare direttamente tramite CUPS e offrono molte opzioni aggiuntive per la stampa. Se riscontrate problemi con documenti PDF generati da Scribus quando vengono aperti in altri visualizzatori, dovreste controllare se sono presenti anche su Reader 7 o successivo, prima di considerarli errori e segnalarli al team di Scribus.

        +

        Uno dei principali vantaggi delle più recenti versioni di Adobe Reader è la capacità di “appiattire” le trasparenze nei file PDF 1.4+. Questa caratteristica è importante, perché vi sono tipografie non in grado di stampare PDF con trasparenze; inoltre gli standard PDF/X precedenti alla versione X-4, che oggi sono richiesti da molte tipografie, non consentono l'uso di trasparenze. Anche se l'appiattimento da PDF a PDF è presente solo in Adobe Acrobat, Adobe Reader permette di creare un file PostScript “appiattito” tramite la finestra di dialogo di stampa. Il file PostScript così ottenuto può essere riconvertito in PDF con GSview o con uno strumento da riga di comando.

        +

        Problemi noti

        +

        Siamo informati che possono verificarsi errate corrispondenze di colore quando si visualizzano PDF con qualche tipo di trasparenza in file PDF 1.4+. La Adobe è stata informata di questo problema.

        +

        Dovreste sempre fare in modo che le vostre applicazioni siano aggiornate alla versione più recente, per evitare che il vostro sistema divenga non sicuro. Nonostante i loro grandi vantaggi, il formato PDF in generale e Adobe Reader in particolare sono divenuti obiettivi di spicco per creatori di software maligno e attacchi via JavaScript. In base alla vostra situazione, potrebbe essere consigliabile disabilitare l'esecuzione di JavaScript nei vostri visualizzatori PDF quando questa funzione non vi serve.

        +

        Nota per gli utenti di OS/2 ed eComStation

        +

        Purtroppo la Adobe non fornisce più nuove versioni di Adobe Reader per OS/2. L'ultima versione che, a quanto risulta, funziona su queste piattaforme è la 5.1, e richiede un ambiente di runtime aggiuntivo. L'ambiente di runtime può essere prelevato qui. Il programma di installazione di AR si trova qui.

        +
        +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox2.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox2.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox2.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox2.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,30 @@ + + + +Strumenti per PDF e PostScript + + +

        Strumenti per PDF e PostScript

        +

        Visualizzatori PDF e PostScript

        +

        Adobe Reader è il più affidabile tra i visualizzatori PDF, ma è giustamente noto come un “divora-risorse”, e può aprire soltanto file PDF. Per una veloce anteprima dei documenti PDF, alcuni utenti potrebbero preferire un programma più veloce; esistono molti visualizzatori PDF alternativi, ma soltanto due sono consigliati dal team di Scribus:

        +
          +
        • Okular è diventato il visualizzatore di documenti predefinito nell'ambiente desktop KDE 4. Per quanto riguarda la compatibilità con le caratteristiche del formato PDF, Okular è sorprendentemente vicino ad Adobe Reader, anche se non è ancora in grado di gestire correttamente documenti PDF nello spazio colore CMYK con la gestione del colore attiva. Ciò che rende Okular ancora più interessante, oltre alle sue capacità PDF, è il lungo elenco di formati di file che è in grado di aprire e convertire: PDF, PostScript, EPS, DjVu, DVI, G3 Fax, e inoltre molti formati di immagine.
        • +
        • Un altro affidabile visualizzatore e convertitore è GSview, le cui caratteristiche sono descritte in un apposito capitolo.
        • +
        +

        Visualizzatori PDF per Haiku

        +

        La Adobe non ha mai realizzato una versione di Acrobat/Adobe Reader per BeOS o Haiku. Come alternativa potete usare BePDF o DocumentViewer.

        +

        Editor PDF

        +

        Il formato PDF fu ed è progettato per essere una specie di “carta elettronica”, il che significa che non è fatto per essere modificabile. Ma, più il PDF si diffuse, più apparvero situazioni in cui aveva senso modificare questi file “non modificabili”: ad esempio correzioni di refusi all'ultimo minuto, o il riordinamento di pagine in una pubblicazione destinata alla stampa. La Adobe, che aveva inventato il PDF, prese l'iniziativa e sviluppò Acrobat, che è tuttora il più importante programma per la modifica di PDF. Ma le specifiche tecniche del formato PDF sono aperte, e anche altri cominciarono a lavorarci; oggi esistono innumerevoli strumenti, open source e non, che permettono di modificare i file PDF. Ecco un elenco di programmi open source consigliati per l'editing PDF.

        +
          +
        • Multivalent e PDF Toolkit (pdftk) sono entrambi strumenti da riga di comando basati su Java, con numerose opzioni per la manipolazione di file PDF.
        • +
        • PDF Edit è un insieme di script Qt per manipolare file PDF, ma gli script sono “nascosti” dietro un'interfaccia grafica, quindi i file vengono modificati in modalità WYSIWIG (“What you see is what you get”: quello che vedi è quello che è). PDF Edit permette di apportare molte modifiche dirette al contenuto di un file PDF, tra cui modifiche al testo o ai colori ed eliminazione di contenuto. Il programma è basato su Qt3, ma alla data in cui questa guida è stata scritta gli sviluppatori stanno lavorando per portarlo su Qt4.
        • +
        • jPDF Tweak, un programma in Java, è stato giustamente definito il “coltellino svizzero” dei PDF. Per la modifica dei PDF utilizza la libreria iText, che ha un elevato grado di affidabilità.

        • +
          jPDF Tweak

          +
        • PDF Split and Merge (PDF SaM) è ancora più potente di jPDF Tweak e si è dimostrato un valido strumento in ambiente di prestampa. PDF SaM è uno strumento adatto ai professionisti, mentre i principianti saranno probabilmente messi in difficoltà dalle sue numerose opzioni. Come jPDF Tweak, PDF SaM è un programma Java, ma, a differenza di tutti gli altri programmi Java citati in quest'elenco, la lingua dell'interfaccia grafica può essere cambiata e vi sono molte traduzioni.
        • +
        • Bookbinder è un editor PDF per principianti e per operazioni semplici. Il suo scopo principale è riordinare (e riscalare se necessario) le pagine in un file PDF per la stampa come opuscolo, e operazioni simili. Anche Bookbinder è scritto in Java.

        • +
          Bookbinder
          +
        • Per modificare un file PDF che contiene illustrazioni, potete servirvi di GIMP, Krita, Inkscape o Libre Office Draw, a seconda del contenuto, poiché tutte queste applicazioni possono importare documenti PDF e permettono di modificare i file.
        • +
          PDF import in Inkscape
          Importazione PDF in Inkscape
          +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox3.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox3.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox3.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox3.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + Batik + + +

        Batik

        + +

        Batik è una raccolta di moduli XML Apache per l'esportazione e la conversione istantanea di SVG. Tra essi, uno degli strumenti veramente utili è Squiggle, un'applicazione Java che visualizza file SVG. Potrebbe essere difficile compilare Batik su certe distribuzioni, ma fortunatamente esistono pacchetti pronti per tutte le principali distribuzioni e sistemi operativi.

        + +

        Perché prendersi il disturbo di usarlo? Potete considerarlo un giudice lucido e integerrimo dell'SVG. Tra tutti i visualizzatori SVG, è probabilmente uno di quelli che più rispettano le specifiche (e forse è quello che le rispetta di più). Se ricevete o create un'immagine SVG che non viene importata correttamente, provate ad aprirla con Squiggle. Se non viene visualizzata correttamente, è più che probabile che il problema dipenda dall'applicazione con cui è stata creata. L'eccezione sono i file SVG esportati da Adobe Illustrator, che spesso contengono estensioni specifiche della Adobe, e potrebbero essere apribili soltanto da applicazioni Adobe.

        + +
        Batik
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox4.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox4.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox4.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox4.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + GIMP 2.x + + +

        GIMP 2.x

        + +

        Non c'è molto da dire sulla migliore applicazione per il trattamento di immagini in Linux. I miglioramenti in GIMP 2.x sono troppi per elencarli.

        + +

        Tuttavia, impostare GIMP per l'utilizzo con Scribus (il cui prodotto finale è destinato alla stampa) richiede alcuni aggiustamenti alle impostazioni predefinite, come mostrato sotto:

        + +
          +
        • Accertatevi di avere la più recente versione stabile 2.6.x.
        • +
        • GIMP ora è in grado di lavorare con i colori CMYK. Anche se il modello di colore internamente è ancora RGB più canali alfa, potete usare i valori CMYK e le definizioni di colore CMYK. Per completare queste funzionalità, esiste un plugin (prodotto da terzi) chiamato separate+, che può esportare in formato TIFF CMYK utilizzando un abile espediente con i livelli alfa. Il plugin separate+ può inoltre incorporare i profili ICC nei file TIFF esportati e creare TIFF in bicromia.
        • +
        • Uno dei miglioramenti più apprezzati riguarda la gestione del testo. GIMP 2.x utilizza fontconfig, quindi il rilevamento dei caratteri presenti sul sistema è molto meno problematico. Il testo può essere mantenuto in un livello a sé per facilitarne la modifica e la correzione. Nelle versioni 1.2.x certe operazioni sul testo erano difficili, ma ora vi sono ben pochi motivi per lamentarsi; è un piacere usare i nuovi controlli per il testo. Inoltre esiste anche un apposito plugin freetype per GIMP, che permette di manipolare i caratteri come in Scribus e Inkscape. Lo consigliamo, e lo potete trovare su ftp.gimp.org.
        • +
        • Le versioni più recenti di GIMP possono esportare tutti i tracciati come maschere di ritaglio nei file TIFF, e sono anche in grado di eseguirne meglio l'importazione da file TIFF.
        • +
        • Nei filtri e negli effetti, per impostazione predefinita i pixel sono adattati (interpolati) con il metodo lineare: questo è un buon compromesso tra velocità e accuratezza. Per materiale destinato alla stampa, si dovrebbe quasi sempre utilizzare il filtro di Lanczos, ma dovete aspettarvi che molte operazioni, (come riscalatura e applicazione di filtri) siano più lente. L'utilizzo del filtro di Lanczos a volte può produrre una differenza eccezionale nella qualità percepita di stampa di un'immagine, quindi dovreste fare in modo che GIMP lo usi per impostazione predefinita.
        • +
        + +
        Interpolazione Lanczos
        + +

        Come accade per la maggior parte dei programmi per la creazione e la modifica di immagini, le impostazioni predefinite di GIMP sono pensate primariamente per immagini destinate a siti web, il che significa che la risoluzione è di gran lunga troppo bassa per la stampa. Quindi, per prima cosa, impostate la risoluzione predefinita a un minimo di 144 DPI. Ricordate che l'uso di queste risoluzioni più alte provocherà la creazione di file di dimensioni molto maggiori, quindi potreste dover regolare anche le impostazioni di massimo utilizzo della memoria nelle preferenze di GIMP.

        + +
        Impostazioni DPI predefinite
        + +

        L'altra aggiunta notevole è la capacità (per ora a un livello molto semplice) di creare una prova colore a video (“soft proof”) con l'utilizzo della gestione del colore. Questa viene eseguita con LittleCMS (che è utilizzato anche da Scribus), e potete impostarla nelle preferenze. Ciò è utile se desiderate vedere l'aspetto dell'immagine in uno spazio colore CMYK quando sarà stampata o esportata in PDF.

        + +
        Impostazioni per la gestione del colore
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox5.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox5.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox5.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox5.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + Ghostscript + + +

        Ghostscript

        +

        Che cos'è Ghostscript?

        + +

        Per chi non lo sa, Ghostscript (gs), in senso stretto, è un cosiddetto “interprete PostScript,” e molti programmi utilizzano gs per operazioni di conversione, importazione ed esportazione di file PostScript. Ghostscript è diventato uno dei “mattoni” essenziali del software open source; sarebbe difficile immaginare una moderna distribuzione di software open source che non lo contenga.

        +

        Anche Scribus utilizza Ghostscript, e a volte ne sfrutta le funzioni più sofisticate che sono disponibili soltanto nelle versioni più recenti. Scribus si serve di gs per tre funzioni. La prima è l'importazione di file EPS rasterizzati e di certi file DCS nelle cornici immagine. La seconda funzione che richiede gs è l'anteprima di stampa. La terza è il generatore di codici a barre.

        +

        Se gs non è installato sul vostro sistema, o se Scribus non trova l'eseguibile gs, le tre operazioni sopra citate non sono possibili, e Scribus mostra un avviso ogni volta che viene lanciato:


        +

        +

        Se gs è stato installato sul computer, ma Scribus non lo trova, potete inserire il percorso dell'eseguibile gs nelle preferenze di Scribus.

        + +

        È sempre consigliabile avere Ghostscript nella più recente versione disponibile per il vostro sistema.

        +

        Installazione di Ghostscript

        +

        Linux/UNIX

        +

        Come detto prima, Ghostscript è richiesto da molte applicazioni, tra cui il sottosistema di stampa; quindi è improbabile che non sia installato sul sistema. Se, per qualche ragione, gs non è presente sul vostro sistema, o se la versione presente è troppo vecchia (con Scribus dovreste usare almeno Ghostscript 8.6), potete scaricare l'archivio contenente il codice sorgente dal sito di gs. Fate attenzione a scaricare il vero e proprio Ghostscript, non ghostpdl, il cui codice sorgente si trova nella stessa directory. Poi seguite le istruzioni per la compilazione che trovate nell'archivio e installatelo.

        +

        Windows

        +

        Trovate spiegazioni nelle informazioni generali su Scribus in ambiente Windows.

        +

        Mac OS X

        +

        Vi sono diversi modi per installare Ghostscript per Mac OS X, ma purtroppo nessuno di essi sembra avere la facilità a cui la maggior parte degli utenti di Mac sono abituati:

        +
          +
        • potete scaricare un archivio ZIP contenente quattro DMG di gs per varie versioni di OS X. Leggete il relativo file info per capire qual è la versione che vi serve;
        • +
        • potete installare gs per mezzo di Fink;
        • +
        • le più recenti versioni di Ghostscript sono sempre disponibili tramite MacPorts;
        • +
        • e infine, potete, naturalmente, scaricare il più recente codice sorgente e compilarlo direttamente.
        • +
        +

        OS/2 ed eComStation

        +

        Trovate spiegazioni nelle informazioni generali su Scribus in ambiente OS/2 ed eComStation.

        +

        Haiku

        +

        Vedi le informazioni generali su Scribus per Haiku.

        + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox6.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox6.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox6.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox6.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + GSview + + + +

        GSview*

        + +

        È importante notare che GSview non deve essere confuso con ghostview, gv e i loro derivati! Anche se Adobe Reader spesso è migliore come visualizzatore puro per documenti PDF, GSview dovrebbe essere considerato uno degli strumenti essenziali per l'uso con Scribus. GSview comprende alcune funzioni estremamente utili. Per coloro che non conoscono il programma, diciamo che fornisce un'interfaccia di facile uso per Ghostscript e per pstoedit, per la conversione di file bitmap in file vettoriali e viceversa. Per coloro che hanno un'esperienza di DTP tradizionale in ambiente Mac/Windows, fornisce anche alcune delle funzionalità di Adobe Acrobat.
        +

        + +

        Dovreste sempre usare la versione più recente, almeno la 4.7. (GSview fu originariamente sviluppato in ambiente Windows, e ha raggiunto una qualità eccellente fin dalle versioni 4.x.)

        + +

        Per l'uso con Scribus, GSview offre le seguenti funzionalità:

        + +
          + +
        • con l'aiuto di pstoedit, potete convertire immagini bitmap o documenti PDF in file SVG e altri formati vettoriali;
        • +
        • la capacità di visualizzare in anteprima, convertire e aggiungere anteprime (consigliato per il TIFF) a file PostScript ed EPS (Encapsulated PostScript);
        • +
        • la capacità di estrarre testo da file PDF, EPS e PostScript;
        • +
        • una facile interfaccia per le caratteristiche meno note di Ghostscript come la conversione e il ricampionamento di immagini;
        • +
        • altre caratteristiche sono: la conversione tra formati TIFF, la modifica della profondità di colore di un file TIFF o JPEG o dello spazio colore di un'immagine.
        • +
        + +
        + +

        Un esempio di una situazione in cui GSview è molto utile con Scribus è l'individuazione e la correzione di errori presenti in file EPS che non vengono visualizzati correttamente in Scribus. Molte applicazioni sono in grado di generare file EPS, ma alcune vi aggiungono delle caratteristiche insolite che possono causare problemi quando questi file sono utilizzati in altri programmi (come Scribus).

        + +

        Quindi, se incontrate difficoltà con un file EPS che desiderate utilizzare in Scribus, apritelo in GSview. Poi usate il comando da tastiera M per visualizzare i messaggi emessi da Ghostscript: questi messaggi possono indicare i problemi che causano errori di visualizzazione o stampa. Potete inoltre usare la ‘periferica’ epswrite da GSview per salvare nuovamente l'EPS, operazione che può aiutare a eliminare o correggere errori in un file EPS.

        + +

        Potete anche rasterizzare un'immagine EPS, convertendola in PNG o TIFF e poi ridimensionarla, correggere i colori, e così via, con programmi di grafica come GIMP o Krita.
        +

        + +

        GSview utilizza la libreria condivisa libgs.so per accedere a Ghostscript. Non tutte le distribuzioni Linux la comprendono; in queste situazioni dovreste seguire i consigli per compilare Ghostscript con un'installazione parallela.

        + +

        Procurarsi GSview:

        + +

        GSview è disponibile per la maggior parte delle distribuzioni Linux, almeno per le maggiori. Altrimenti potete compilarlo seguendo le istruzioni contenute nel pacchetto del codice sorgente. Per Windows, OS/2 ed eComStation potete scaricare i normali programmi di installazione. Purtroppo non è disponibile alcuna versione attuale per Mac OS X.

        + +

        Una nota speciale per gli utenti di OpenSUSE: a partire dalla versione 11.3, le librerie GTK 1, che sono necessarie, non sono più disponibili per questa distribuzione, ma potete servirvi delle versioni che si trovano nel repository OpenSUSE Factory. Dovete installare i pacchetti gtk-1.20 e glib (e se volete compilare direttamente GSview, anche i rispettivi pacchetti RPM devel), e inoltre il pacchetto linguistico che si trova nella directory “noarch”.
        +

        + +

        Per suggerimenti avanzati su GSview e Ghostscript, vedere Ghostscript avanzato & GSView.

        + +

        *) Per il contenuto di questa pagina ringraziamo Russell Lang, autore e sviluppatore di GSview, epstool e Ghostscript, per i suggerimenti e le pazienti risposte ai quesiti su GSview e Ghostscript.

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox7.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox7.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox7.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox7.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,95 @@ + + + + Advanced Ghostscript and GSview Hints + + +

        Advanced Ghostscript and GSview Hints

        +

        One of the frustrations for users of RPM-based or commercially created distributions, is the lack of availability of the latest versions of Ghostscript(GS). Because of the differences in licensing between the GPL Ghostscript and AFPL Ghostscript, GPL Ghostscript releases usually follow by about a year, the release of the most up to date AFPL GS. Because, there are certain restrictions in AFPL, most Linux distributions ship an older and heavily patched version of GPL Ghostscript.

        +

        As the current GS 8.x resource configuration (where it looks for fonts and fontmaps) is new, simply dropping in the latest GS tarball and rebuilding the RPM does not quite work. Lord knows I've tried on Red Hat and I consider myself to be pretty well versed in RPM building. If you have ever seen the Red Hat or Suse rpm spec file for GS, you will know what I mean. ;)

        +

        So, why do I want to go to the trouble of worrying about having the absolute latest version of GS? Not so difficult.

        +
        1. There are real substantial improvements in the ability of GS 8.5+ to handle EPS and PDF files which have the kinds of advanced features Scribus and other DTP applications can create. This can in some cases directly affect the quality of EPS and PS imports into Scribus.
        2. +
        3. You can build it with full on compiler optimization, which speeds up print and separation previews in Scribus. Many distributions only compile it with i386 instructions. This is probably more beneficial to older workstations compared to newer ones. Image processing programs are one area where compiler optimizations do make a difference.
        4. +
        5. Having the latest GS, makes GSview (and Scribus) more capable and more robust at handling both EPS files and a special kind of EPS called DCS 2.0.
        6. +
        7. Both Scribus and GSview have the ability in their preferences settings to use alternative locations for GS and GS libraries.
        +

        So, how does one get the latest GS for Scribus and GSview - without breaking your existing distribution printing setup? The secret: a parallel build of GS.

        +

        Disclaimer: This works for me. It could wreck your system, catch your hair on fire and other nastiness.

        +

        First Steps:

        +
        • Get the latest GS from here: Ghostscript Downloads
        • +
        • You can manually tweak the make files the old way or
        • +
        • Use the new configure script with the following options (and optionally -with-jasper and -with-rinkj with very latest versions):
        +
        +
        +
        ./configure --enable-compile-inits -with-x
        +
        + +

        By default, 'make install' will install all the files in '/usr/local/bin', '/usr/local/lib' etc. You can specify an installation prefix other than '/usr/local' using '--prefix', for instance '

        +
        +
        +
        --prefix=$HOME
        +
        +

        This default usually works fine and keeps the two sets of GS libs separated.

        +

        Second Steps:

        +

        There is a second step to compile Ghostscript as a shared library, which GSview needs:

        +
        +
        +
        make so
        +
        +

        and as root:

        +
        +
        +
        make soinstall
        +
        +

        Now, let's check briefly:

        +
        +
        +
        /usr/local/bin/gs -h
        +
        +

        You should have an output something like this:

        +
        +
        +
        +AFPL Ghostscript 8.51 (2005-04-18)
        +Copyright (C) 2005 artofcode LLC, Benicia, CA.  All rights reserved.
        +Usage: gs [switches] [file1.ps file2.ps ...]
        +Most frequently used switches: (you can use # in place of =)
        + -dNOPAUSE           no pause after page   | -q        'quiet', fewer messages
        + -g<width>x<height>  page size in pixels   | -r<res>  pixels/inch resolution
        + -sDEVICE=<devname>  select device         | -dBATCH  exit after last file
        + -sOutputFile=<file> select output file: - for stdout, |command for pipe,
        +                                         embed %d or %ld for page #
        +Input formats: PostScript PostScriptLevel1 PostScriptLevel2 PostScriptLevel3 PDF
        +Default output device: x11
        +Available devices:
        +   bbox bit bitcmyk bitrgb bj10e bj200 bjc600 bjc800 bmp16 bmp16m bmp256
        +   bmp32b bmpgray bmpmono bmpsep1 bmpsep8 cdeskjet cdj550 cdjcolor cdjmono
        +   cljet5 cljet5c deskjet devicen djet500 epswrite faxg3 faxg32d faxg4 ijs
        +   jpeg jpeggray laserjet lj5gray lj5mono ljet2p ljet3 ljet3d ljet4 ljet4d
        +   ljetplus nullpage pbm pbmraw pcx16 pcx24b pcx256 pcxcmyk pcxgray pcxmono
        +   pdfwrite pgm pgmraw pgnm pgnmraw pj pjxl pjxl300 pkm pkmraw pksm pksmraw
        +   png16 png16m png256 pngalpha pnggray pngmono pnm pnmraw ppm ppmraw
        +   psdcmyk psdrgb psgray psmono psrgb pswrite pxlcolor pxlmono spotcmyk
        +   tiff12nc tiff24nc tiffcrle tiffg3 tiffg32d tiffg4 tifflzw tiffpack
        +   uniprint x11 x11alpha x11cmyk x11gray2 x11gray4 x11mono xcf
        +Search path:
        +   . : /home/peter/.fonts : /usr/local/share/ghostscript/8.51/lib :
        +   /usr/local/share/ghostscript/8.51/Resource :
        +   /usr/share/ghostscript/fonts
        +
        + +

        The key thing here is:

        +
        1. You see the correct version of GS. Otherwise, you might need to adjust your $PATH settings
        2. +
        3. You have pngalpha and the x11 devices listed, along with bitcmyk for cmyk preview, and png16m.
        4. +
        5. There is a reasonable search path for fonts, so GS can find your fonts. You will get errors in Scribus, when attempting to import EPS files or using the print preview, if this path is not set correctly and GS cannot find fonts. GS determines where to find fonts in a file called Fontmap. Setting this option is explained in the GS documentation.
        +

        If you are concerned about messing about with your existing packaging setup, you could use: checkinstall or Xstow. These programs will keep track of applications which are outside of your normal packaging system. I have used checkinstall with good luck in these kinds of situations on Red Hat systems.

        +

        Next,if installed, open up GSview and go to Options.. > Advanced Configure. Then, make sure the "Ghostscript Shared Object" is pointing at the correct libgs.so. Below is how I have setup GSview on my system.:

        +
        GSview - Advanced Options Panel
        + +

        Next, we need to tell Scribus where to find the newer GS. Go Edit..> Preferences.. >General. Then in External Tools, add the path for the new Ghostscript under PostScript Interpreter.

        +
        Scribus External Tools Preferences
        +

        Another tool which is available with GSview is epstool. An older version is shipped with the current GSview 4.6, but a newer one is available on the GSview home page. This is a great command line tool, which can perform advanced EPS/DCS 2.0 conversion. This is very useful when someone sends you an EPS file from other DTP applications - even those created on Macs. Upgrading this to work with GSview gives you excellent support on Linux to handle EPS files from all platforms. Recommended.

        +

        Lastly, one other tool which works as a plug-in with GSview is pstoedit This is a command line tool for converting bitmap images into vectors and PostScript, which then, depending on the nature of the image, can be edited in a vector drawing tool like Inkscape or Skencil. See the section Import Hints for hints on how I used this to convert the Scribus logo into SVG and then a native Scribus file. GSview uses this as a plug-in to convert files into vector format.

        +

        GSview has been, in my experience, the most reliable and versatile EPS/PS viewer on Linux. How good is it ? Well, the best example is letting you know this usually installed on every Windows DTP workstation I support for clients. For DTP with Scribus, I consider it essential.

        + + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox8.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox8.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox8.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox8.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + ImageMagick + + +

        ImageMagick

        +

        ImageMagick è un convertitore di immagini da riga di comando. Esiste anche un'interfaccia grafica, chiamata “Display”. ImageMagick dimostra la sua utilità specialmente sotto tre aspetti:

        + +
        1. come applicazione per la conversione in modalità “batch” (cioè, eseguita su un gruppo di immagini senza interazione con l'utente);
        2. +
        3. può trattare un'ampia gamma di formati immagine;
        4. +
        5. le versioni più recenti sono compatibili con la gestione del colore e utilizzano littleCMS, proprio come Scribus.
        + +

        ImageMagick elabora le immagini “a scatola chiusa”, ma è incredibilmente potente se usato correttamente. Ne esistono versioni per Linux, Windows e MacOSX.

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox9.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox9.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox9.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox9.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + Inkscape + + +

        Inkscape

        + +

        Inkscape è rapidamente divenuto uno dei più importanti strumenti open source per la grafica vettoriale o l'“illustrazione”. Gli sviluppatori di Inkscape hanno compiuto grandi sforzi per aderire fedelmente alle specifiche tecniche del formato SVG elaborate dal W3C. Le versioni più recenti hanno fatto molti progressi e contengono un'ampia gamma di miglioramenti, tra cui la gestione del colore, uno dei migliori strumenti di tracciamento e molte funzionalità che rendono più facile la vita ai grafici. Come per Scribus, le capacità di Inkscape possono facilmente essere estese tramite script in Python.

        + +
        + +

        Inkscape ha un'interfaccia utente facile da usare, con ampi suggerimenti e un paio di corsi pratici sul disegno vettoriale veramente ben fatti. Quasi ogni funzione può essere attivata con tasti di scelta rapida (l'elenco è lungo quasi dieci pagine!). Come per Scribus, gli sviluppatori di Inkscape correggono gli errori rapidamente, e sono molto aperti a suggerimenti per nuove funzioni e miglioramenti.

        + +

        Ma il meglio di Inkscape è la sua fedeltà alle specifiche tecniche SVG. Non è perfetto; nessuna applicazione lo è; ma le immagini SVG create con Inkscape sembrano funzionare meglio della media con altre applicazioni SVG, anche rispetto a quelle create con applicazioni commerciali costose.

        + +

        Nella maggior parte dei casi, le immagini SVG create con Inkscape vengono importate facilmente in Scribus. Vi sono alcune caratteristiche del formato SVG che Scribus non è ancora in grado di gestire (come i motivi o le ombreggiature), ma nel 99% dei casi “It Just Works™”. Se un file non sembra essere importato correttamente in Scribus, provate a salvarlo in “Plain SVG” in Inkscape.

        +

        Per altre informazioni leggete la pagina sull'importazione di SVG.

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/toolbox.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/toolbox.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + +La cassetta degli attrezzi del DTP + + +

        La cassetta degli attrezzi del DTP

        + +

        Come avete giàimparato, il desktop publishing consiste principalmente nell'assemblare contenuti creati in altri programmi. In questa parte della guida presentiamo una selezione di strumenti affidabili, consigliati dagli sviluppatori per l'uso con Scribus.

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/topten.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/topten.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/topten.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/topten.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,56 @@ + + + + Top <strike>Ten</strike>Twelve Hints - Tips and Tricks to make better documents faster in Scribus + + +

        Top Ten Twelve Hints - Tips and Tricks to make better documents faster in Scribus

        + +

        These are our top ten hints for using Scribus, in (some sort of) order:

        + +
          +
        • Get the latest Adobe Reader® installed.
          Without this, is it impossible to open PDFs from Scribus and see all the features Scribus can create within a PDF. Plus, it renders PDF better than most any other viewer. In the future more documentation for Scribus will be in PDF format, optimized for display in Adobe Reader. More details..
        • +
        • Tool Tips
          When, you are unsure of a function, use tool tips. While it is not 100% complete, a great many of the GUI functions have extensive tool tips to guide you about each option for a given function, especially more complex ones. To enable tool tips, make sure Help > Tooltips is checked. Then hover your mouse over the check box or GUI option.
        • +
        • Use guides
          to help visually align things in your document. Guides are invisible rulers you can place on the canvas to align different text boxes, as well as centering objects. In almost every document, I create a vertical guide to split the page in two. Then you can use this guide to center objects much easier.
        • +
        • Use the "nudge" tool. Select an object and then use the arrow keys to move object a tiny bit at a time - .01 in, or .01 mm. Shift and Ctrl + Shift + Arrow will change the distance per 'nudge'
        • +
        • Save Paper - Instead of printing a proof, export a low res PDF and open in Acrobat Reader. A properly setup PDF will display on the screen with a great deal of fidelity to the printed page.
        • +
        • Use PNG, in place of jpeg or gif. PNG is a much more versatile image format and it usually prints much better at the same resolution. Most importantly, it uses lossless compression and compresses some types of images really well. Lastly, the GIMP, which most users have as their primary bitmap editor, does a superb job of handling PNG, as well as compressing them very well.
        • +
        • Get a good Ghostscript- The newest 8.5x versions are much better at helping Scribus import EPS and generating high quality print previews. Versions 8.5x+ allows the best print previews in Scribus as they enable proper transparency and CMYK previewing.
        • +
        • Get good fonts - By good fonts, we mean high quality Type 1 or TrueType fonts from foundries like Adobe Bitstream and Monotype. Luckily, the available MS Web fonts are also pretty reliable in PostScript printing. A good source of fonts is the collection of Bitstream fonts included with most versions of Corel Draw. We know people who have used these fonts for years and can't remember a font problem with these fonts. Most disks have the same font in Type and TrueType versions. Some Adobe applications, like Pagemaker or InDesign include a small collection of useful high quality Type 1 fonts. This will make printing and PDF creation much more reliable.
        • +
        • Master Pages can be big time saver. Anytime you have common elements on several pages, add those elements to a template. This also avoids accidently moving or deleting objects.
        • +
        • Backup your Preferences - This is more important for users of CVS versions of Scribus. Occasionally - much less common now, a program crash caused by a bad image etc., can corrupt your preferences. So, to get a good replacement setup, close Scribus and rename the hidden .scribus folder in your home directory to .scribusbak. Reopen Scribus with no document open and change every setting as you wish and then close Scribus. Now copy the whole directory somewhere else. Then, if you have weird behavior in Scribus, the first thing to do is copy the good .scribus directory over the current one and restart. This is also important if, you have lots of custom keyboard shortcuts.
        • +
        • A cool trick for precision adjustments. This may or may not work on your workstation, depending on how your wheel mouse is configured. You can use the mouse wheel with the spin boxes instead of clicking the arrows. For small steps, look carefully at the dialog below where I have put the cursor to the far right.Then spin the mouse wheel up and down to adjust the measurement or setting. This adjusts 10ths of a unit. For larger adjustments, put the cursor to the left side. For extra slow and precise adjustments 100th of a unit, Hold Crtl + Shift keys while moving the wheel mouse up and down.


          +
          Place the cursor as indicated by the arrow

          +
        • + +
        • Let Scribus do the math for you. +Almost every spinbox where you enter values with measurements can magically do math. You can mix and match units as well. Special units are: pageheight, pagewidth, height, width
        +
        + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
        Some Example Calculations
        8.5in/3divide 8.5 inches by 3
        pagewidth/4divide the page width by 4 *This only works with points.
        width*2double the width of the selected object
        5in+2padd 2 picas to 5 inches
        +
        +
          +
        • Bonus - subscribe to the Scribus mailing list. You can get this in digest form daily. The list is active, polite and newbies and experts alike are welcome. Do not be shy to ask questions, Linux gurus might be new to DTP and vice versa. Scribus Mailing List Info If you have tips you would like to share post them to the list. We will ensure they are considered and credited properly.
        • +
        • Extra Bonus - How to ask questions and file bug reports/issues on the mailing list? First, in newer versions go to Help > About and include the build info. More details Then, look in the mailing list archives or on the Bug Tracker, you might find your answer there. Then, make sure you add relevant details like which distribution, version of Scribus, versions of relevant packages or libraries. e.g. version of X-org if you have video or font issues. This helps the developers and other knowledgable users to respond quicker and more accurately. Note: If you are using a CVS version of Scribus, please also include the build date.
        • +
        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/translation_howto.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/translation_howto.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/translation_howto.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/translation_howto.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,86 @@ + + + + How to create or update a translation of Scribus + + +

        How to create or update a translation of Scribus

        + +

        Scribus is available in over 20 languages, thanks to the many willing souls out there who have spent the time translating. This is no small task, but at least technically not a very difficult one. This page outlines the requirements and procedures for creating or updating such a translation.

        + +

        Please note that there are many willing contributors to the Scribus project, and there may already be a translation in progress for the language you wish to help for. It would be worthwhile asking on the mailing list to see if someone has started. This is also a courtesy matter. At this point we don’t really have any “official” translators but perhaps you can work together, or take over an old translation if the previous translator no longer has the time to keep it up-to-date. So, here we go ...

        +

        Part One: Translating the TS files

        + +

        Requirements

        +
          +
        • The Scribus source from SVN. Please see the Installation section for details on how to checkout SVN if you aren’t up with that yet. Its not too hard so don’t be dismayed. By working with the SVN source, you know you will be working with the latest Scribus source and therefore will get the most up-to-date set of files to translate.
        • +
        • Lokalize or Qt4 Linguist (do not use Qt3 linguist!). Both of these are available in their respective development packages. The choice of which one to use is more a user preference, the result will be the same. For those who are new to this kind of work, Qt4 Linguist may be the tool of choice, as it offers a very simple, yet efficient user interface. Moreover, it's availabe for all platforms that are supported by Scribus (Linux/UNIX, Mac OS X, Windows 2000+, OS/4 Warp4 and eComStation).
        • +
        • You will need to make sure you have the lupdate program installed, which is a part of Qt4, or perhaps a part of the Qt4 development package, depending on your distribution.
        • +
        + +

        Procedure for creating or updating a translation file

        +
          +
        1. Check out SVN.
        2. +
        3. Move into the ~/Scribus directory.
        4. +
        5. Run qmake -project.
        6. +
        7. Edit the Scribus.pro file to have the language listed at the bottom that you wish to translate for. For example, +
          +
          TRANSLATIONS += resources/translations/po/scribus.en_GB.ts
          +
          +Of course, replace the en_GB in this example with the language code you are working with.
        8. +
        9. Run lupdate Scribus.pro.
        10. +
        11. Start your translation program and load the resources/translations/po/scribus.en_GB.ts file.
        12. +
        13. Perform the translations.
        14. +
        15. Save the .ts file and copy it into the source directory that contains the translation files (e.g. ~/Scribus/resources/translations).
        16. +
        17. If you want to test your translation before submitting it to the Scribus developers, delete the file CMakeCache.txt in your build directory (provided you have built Scribus from source before), rerun cmake as you did before, but now add the parameter -DWANT_GUI_LANG="xx_XX, where xx_XX is the language code for your translation, e.g. en_GB (British English) or pt_BR (Brazilian Portuguese).
        18. +
        19. If you only specified your translation as a parameter, this will the only UI language available. If you have built Scribus with more than one language, select your translation in File > Preferences.
        20. +
        +

        Part Two: Translating other parts of Scribus

        +

        Unfortunately or fortunately, depending on your point of view, not all parts of the Scribus user interface can be translated via ts files. In two cases you need to edit XML files to translate Scribus, namely for Templates and the Render Frame editor.

        +

        Translating Templates

        +

        To translate Template categories, names and decriptions, you need the file template.xml from the directory ~/Scribus/resources/templates. Save this file under a name that helps Scribus identify the language you are translating to, e.g. template.it.xml for Italian.

        +

        The content of the XML file is (hopefully) self-explanatory. There is an entry for each template. A complete entry looks like this: +

        +<template category="Newsletters">
        +	<name>TextBased</name>
        +	<file>textbased/textbased.sla.gz</file>
        +	<tnail>textbased/textbasedtn.png</tnail>
        +	<img>textbased/textbased.png</img>
        +	<psize>A4</psize>
        +	<color>color</color>
        +	<descr>A decent newsletter/magazine originaly created for one non-profit organization. Unrealized unfortunately.</descr>
        +	<usage>Right click on text replace what's inside with your own. Or whatever you want to... ;)</usage>
        +	<scribus_version>1.2RC1cvs</scribus_version>
        +	<date>2004-07-10</date>
        +	<author>Petr Van&#283;k</author>
        +	<email>petr@yarpen.cz</email>
        +</template>
        +
        +Fortunately, you need not (actually must not) translate everything in here. What needs a translation is only the strings that are in red in the example above.

        +

        Translating the Render Frame Editor

        +

        As described in Working with Render Frames, this kind of frame is freely configurable. Not only can you add configuration files for new programs, but you can also add translations to existing ones. In contrast to Templates, you don’t have to create new XML files for your translations. Instead, you need to edit the existing ones. The configuration files for Render Frames are located in ~Scribus/resources/editorconfig. There is a file for each program, e.g. 100_latex.xml for LaTeX, 300_lilypond.xml for Lilypond etc.

        +

        To make life easier for translators, the developer of the Render Frame plugin has placed an indicator for translatable text strings in the files, namely i18n, which is an acronym for “internationalization”:

        +
        +<title><i18n>
        +	<en>Ranges</en>
        +	<cs>Rozsahy</cs>
        +	<de>Bereiche</de>
        +	<fr>Rangées</fr>
        +	<pl>Zakresy</pl>
        +	<ru>&#1044;&#1080;&#1072;&#1087;&#1072;&#1079;&#1086;&#1085;&#1099;</ru>
        +	<hu>Tartomány</hu>
        +</i18n></title>
        +
        +

        If you want to add a, say, Dutch translation, simply add a string like this to the list above: <nl>Bereik</nl>. Of course you should only submit a translated configuration file that’s complete to the development team!

        + +

        Submitting your translation

        +
          +
        • Once you are happy with the result of your hard work, please open your web browser, head to the Scribus Bugtracker and submit a new bug with the title of your translation update under the “Translation” category.

          +
        • Please note that as of Scribus 1.3.9 it is no longer necessary to upload qm files, as these will be generated at build time. Also note that the translation of the Templates and Render Frame files is optional.

        • +
        • If you want to be credited (and we prefer to give credit where credit is due!), please add your name and your email address to the bug report.
        • +
        • That’s it! When the next SVN release is made, your new translation will be added by the team. Usually, new translations are being added SVN within one or two days.
        • +
        +

        Translating the Online Help

        +

        Before you start translating the Online Help, you should be aware of the fact that this a huge task, and this doesn’t just refer to the skills or the time required to successfully complete the work. The documentation will be updated on a regular basis, which is why you should contact the team before you are wasting your time on translating files that are in the process of being rewritten or replaced. Also note that some basic HTML knowledge will help a lot, since all help files are written in HTML. Again, you are advised to contact the development team to learn about the rather strict HTML coding conventions for Scribus help files.

        + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/tutorials.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/tutorials.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/tutorials.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/tutorials.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + Tutorials + + +

        Tutorials

        + +

        Real world experience helps a lot when it comes to using any software. Please visit the Scribus Wiki for more tutorials on how to perform specific tasks with Scribus. Among others, a great "Getting Started with Scribus" tutorial, orginally created by Niyam Bhushan and subsequently enhanced and translated into other languages by others, is available there. It covers basic layout theory, workflow and describes how to apply it to the creation of your next newsletter. It's not just about words and pictures on paper! Read this and find out why. You can directly access the tutorial from within Scribus via Help > Tutorials. + + + diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/workspace1.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/workspace1.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/workspace1.html 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/workspace1.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,71 @@ + + + + Scribus' Workspace + + +

        Scribus' Workspace

        + +

        Once you have assembled all the bits to create your first layout, it is time to begin working in Scribus. For previous users of page layout applications, launching Scribus for the first time will seem comfortable and familiar.

        + +

        Scribus has three different icon tool bars.

        +

        1) File Tools

        +
        Scribus Tool Bar

        +

        Left to Right: File New, File Save, Close File, Print and Export PDF.

        +

        File New will bring up the new document dialog with the default preferences, shown further below. File Save, Close File and Print all work as expected and the last Export PDF launches the PDF Export window.

        + +

        2) Edit/Selection Tools

        +
        Scribus Tool Bar

        +

        + +

        3) PDF Form Tools.

        +
        Scribus Tool Bar

        + + +

        Scribus toolbars are floatable and dockable in that they can move from the main window and float over the canvas or they can be "docked" below the menus or either side of the canvas.

        +
        Scribus Tool Bar

        + + + + + + +

        File > New brings up a dialog which has a number of options, the default is set in the preferences dialog under Edit - Preferences. Lets open the default and have a begin with importing text. Text in a Scribus layout is an object, so it can moved and manipulated very precisely.


        + +
        See Automatic Text Frames is checked

        + +

        Selecting Automatic Text Frames will create one text frame per page with the borders of the text frame determined by the page margins. You can also make the text within the text frame multi-colum, commonly used in newspaper and magazine layouts.

        + + + +

        Manually Creating Text Frames

        + +

        Now to create a text frame, click the Insert Text Box button on the top. Move the cursor to the upper left hand corner of the page canvas and left click drag to enlarge the frame. You can now either double click the frame or select the Text Cursor to begin editing. Scribus has its own built-in Story Editor, which is essentially a small built in text editor. The other way and the I recommend is to import your text directly. But before set the font, size and alignments first - then import the text - this saves editing time. +

        +

        You can further modify text frames by the Right Click, which brings up a context menu or using the measurements palette via Tools > Show Measurements. Both panels share many of the same editing features. The modify option adds some PDF and color options, which are not available on the measurements palette.

        + +Edit Mode vs. Select Mode + +

        Switching between modes at the beginning can be confusing to new users - learning drawing programs can cause similar frustration. You select something, but you cannot do anything with it directly. It is doubly confusing, because while you are in select mode, you can move a text or image frame. How you can tell and how can you switch?

        + +

        There are a couple of basic ways which you can use and select tools and objects. +To enable edit mode - simply double click the object, any object when double clicked will be in edit mode. The cursor will change from the cross, which is for moving selecting objects to the hand/text cursor. To exit, click the page canvas without touching other objects. This puts you back in select mode. Select mode is what you want when you want to move, delete, copy or resize. Edit mode is when you want to edit the contents of the frame. +

        +

        Moving the cursor near the border or corner of an object frame the cursor will change to a double arrow. This will resize an object frame in one direction. When resizing with the mouse, holding Shift, will constrain or retain the same shape. Holding the Control key will retain the object's proportion as well.

        + +

        When you select a image or text frame, the red squares are grab handles. For text frames, the corner squares can be used to resize the frame. The top and bottom squares in the middle are for resizing vertically by dragging.

        + +

        Text Frames - Scribus has many different features for text handling, including support for right to left languages such as Hebrew and Arabic. Moreover, Scribus has a built in hyphenation engine based on the same one used in Open Office -it works well and many languages are supported. There is also the ability to adjust tracking or spacing between letter pairs. You can squeeze text or spreeaaad it apart. Text boxes can be rotated, flipped and you can add them to paths, like following the arc of a circle. +

        + +

        The Basics:

        + +

        Click the text icon and drag a new frame on the page. Then Right Click > Properties from the contect menu. From there you can adjust the defaults. Including borders, the fill color and column gap, spacing of text from the text frame edge and others.

        + + + +
        Text Tab of Properties Palette

        + +

        In the palette above, note the Styles drop down button. Using Styles is strongly recommended for efficient text layout and styling. With properly used styles, you can change the entire look of a document with a few clicks.

        + + \ No newline at end of file diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/WwFill.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/WwFill.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/WwFill.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/WwFill.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -22,7 +22,7 @@
      21. sfumatura radiale libera

-

Se scegliete una delle sfumature, si apre il selettore delle sfumature, che inizialmente ha soltanto due punti di cambiamento del colore, entrambi neri, alle estremità del selettore. La freccia rossa indica il punto di cambiamento selezionato; potete sceglierne un altro con il mouse. Il punto di cambiamento selezionato è quello a cui vengono applicate le scelte per colore, tonalità e opacità. Potete spostare il punto di cambiamento trascinandolo col mouse oppure con la casella di controllo “Posizione”. Sono sempre presenti almeno due punti di cambiamento, ma potete aggiungerne quanti ne volete, e potete modificare le proprietà di ciascuno di essi in modo indipendente da quelle degli altri. Quando il cursore del mouse si trova nello spazio sottostante la barra orizzontale che mostra la sfumatura, vicino a esso appare un segno + e facendo clic vine creato un nuovo punto di cambiamento, che sarà anche quello attivo. Potete eliminare un punto di cambiamento facendo clic su di esso e trascinandolo con il mouse verso il basso; se lo trascinate in altre direzioni non riuscirete mai a farlo sparire.

+

Se scegliete una delle sfumature, si apre il selettore delle sfumature, che inizialmente ha soltanto due punti di cambiamento del colore, entrambi neri, alle estremità del selettore. La freccia rossa indica il punto di cambiamento selezionato; potete sceglierne un altro con il mouse. Il punto di cambiamento selezionato è quello a cui vengono applicate le scelte per colore, tonalità e opacità. Potete spostare il punto di cambiamento trascinandolo col mouse oppure con la casella di controllo “Posizione”. Sono sempre presenti almeno due punti di cambiamento, ma potete aggiungerne quanti ne volete, e potete modificare le proprietà di ciascuno di essi in modo indipendente da quelle degli altri. Quando il cursore del mouse si trova nello spazio sottostante la barra orizzontale che mostra la sfumatura, vicino a esso appare un segno + e facendo clic viene creato un nuovo punto di cambiamento, che sarà anche quello attivo. Potete eliminare un punto di cambiamento facendo clic su di esso e trascinandolo con il mouse verso il basso; se lo trascinate in altre direzioni non riuscirete mai a farlo sparire.

Potete anche modificare tonalità e opacità dei colori delle sfumature, e ciascun colore può avere impostazioni indipendenti. Inoltre, la modifica dell'opacità di uno o più dei colori delle sfumature non ha alcuna influenza sull'opacità del testo contenuto in una cornice di testo.


diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/WwFrames.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/WwFrames.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/WwFrames.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/WwFrames.html 2014-03-25 22:28:44.000000000 +0100 @@ -59,6 +59,12 @@
+ +

Creazione di cornici con Maiusc-Clic

+

C'è una funzione utile e veloce che consiste nel tener premuto il tasto Maiusc mentre si fa clic col pulsante sinistro sulla pagina (dopo aver selezionato l'opportuno strumento sulla barra degli strumenti, o usato il corrispondente tasto di scelta rapida). Questa operazione crea una cornice che riempie l'intera pagina fino ai bordi. Questi bordi saranno i margini se non vi sono guide, ma se ve ne sono la cornice si estenderà nelle quattro direzioni fino alla guida o al margine più vicino. La griglia non ha influenza su questa modalità di creazione di cornici. Fate una prova per scoprire cosa succede quando fate clic al di fuori dei margini.

+ +

+

Menù contestuali

Ciascun tipo di cornice ha il suo particolare menù contestuale, che si apre facendo clic col tasto destro su di essa. Poiché il menù è diverso a seconda del tipo di cornice, non li descriveremo in dettaglio qui. Ricordate che in Scribus potete trovare funzioni utili e interessanti facendo clic col tasto destro sui vari elementi. diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/WwImages.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/WwImages.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/WwImages.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/WwImages.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -64,9 +64,9 @@

Vedi anche:

diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/WwLines.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/WwLines.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/WwLines.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/WwLines.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -57,11 +57,11 @@

Punto base

-Abbiamo lasciato quest'impostazione per ultima perché è un po' complicata. Per ogni tipo di linea o figura, le impostazioni iniziali nella scheda X,Y,Z del pannello Proprietà mostrano la Pos X e la Pos Y del punto base, che all'inizio è l'angolo superiore sinistro della cornice o della bounding box. Nel caso di una linea retta, Pos X e Pos Y indicano il punto iniziale da cui la linea è stata tracciata. Le altre caselle di controllo nella scheda X,Y,Z mostrano la Larghezza e l'Altezza della bounding box, tranne che per una linea retta, che è definita soltanto da Larghezza (cioè lunghezza), direzione (Rotazione) e spessore della linea. +Abbiamo lasciato quest'impostazione per ultima perché è un po' complicata. Per ogni tipo di linea o figura, le impostazioni iniziali nella scheda X,Y,Z del pannello Proprietà mostrano la Pos X e la Pos Y del punto base, che all'inizio è l'angolo superiore sinistro della cornice o del riquadro di delimitazione. Nel caso di una linea retta, Pos X e Pos Y indicano il punto iniziale da cui la linea è stata tracciata. Le altre caselle di controllo nella scheda X,Y,Z mostrano la Larghezza e l'Altezza del riquadro di delimitazione, tranne che per una linea retta, che è definita soltanto da Larghezza (cioè lunghezza), direzione (Rotazione) e spessore della linea.

Questo è valido se il Punto base nella scheda Linea è impostato a Punto sinistro. Se impostate il punto base a Estremità la scheda X,Y,Z mostra caselle di controllo per X1, Y1, e X2, Y2.

Per una linea retta X1 e Y1 indicano il punto iniziale della linea, cioè il punto a partire dal quale essa è stata disegnata; X2 e Y2 indicano le coordinate dell'altro estremo della linea.

L'esempio mostrato sotto riguarda una linea retta, e potete vedere che X-Pos = X1 e Y-Pos = Y1. -

Per un oggetto più complesso di una linea retta, i valori sono riferiti alla bounding box, e in questo caso X1 e Y1 indicano il punto base impostato nella scheda X,Y,Z,; i valori X2 e Y2 indicano la larghezza e l'altezza della bounding box, che quindi saranno sempre numeri positivi. +

Per un oggetto più complesso di una linea retta, i valori sono riferiti al riquadro di delimitazione, e in questo caso X1 e Y1 indicano il punto base impostato nella scheda X,Y,Z; i valori X2 e Y2 indicano la larghezza e l'altezza del riquadro di delimitazione, che quindi saranno sempre numeri positivi. diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/WwRenderframes.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/WwRenderframes.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/WwRenderframes.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/WwRenderframes.html 2012-04-25 22:57:24.000000000 +0200 @@ -14,12 +14,12 @@

Il passo successivo consiste nel fare clic e trascinare il mouse per tracciare la cornice, proprio come per una cornice di testo. Per impostazione predefinita, Scribus mostra un messaggio di benvenuto, indicante almeno che la configurazione per LaTeX è corretta. Qui sotto è mostrato l'output fornito da LaTeX, rappresentato in Scribus. Il messaggio di benvenuto appare nella lingua dell'interfaccia utente selezionata in File > Preferenze; se non esiste una traduzione, sarà mostrata la versione inglese:

Punto base: punto sinistro

La schermata qui sopra ha la risoluzione predefinita di 72 DPI, che ovviamente è troppo bassa per la stampa. La risoluzione può essere modificata facilmente, come spiegheremo più avanti.

-

Modificare le cornici rendering

+

L'editor della cornice rendering

Se fate clic col tasto destro su una cornice rendering, il menù contestuale comprende una voce “Modifica origine:”

quando la selezionate, si apre il “cuore” della cornice rendering, l'editor:

-

In Scribus 1.3.5, l'editor è preconfigurato per utilizzare LaTeX, Lilypond, gnuplot, dot/GraphViz e POV-Ray.

+

In Scribus 1.3.5 e successivi, l'editor è preconfigurato per utilizzare LaTeX, Lilypond, gnuplot, dot/GraphViz e POV-Ray.

A sinistra vi è un campo denominato “Inserisci codice”: qui potete inserire il codice per l'output che volete ottenere dal programma esterno. Per i programmi preconfigurati Scribus comprende dei frammenti di codice che vi permetteranno di verificare se essi sono installati e configurati correttamente. Come potete vedere, l'editor esegue anche l'evidenziazione della sintassi.

Il pulsante “Aggiorna” sotto il campo di testo aggiorna il contenuto della cornice rendering, e vi permette di controllare il risultato dei cambiamenti fatti al codice sorgente senza chiudere l'editor. “Annulla” annulla gli eventuali cambiamenti fatti. Tenete presente che, una volta iniziato a creare e modificare il testo, non è possibile cambiare il programma esterno usato per interpretarlo; quindi, ad esempio, se avete iniziato a lavorare su del codice sorgente LaTeX, non potete passare a Lilypond.

La parte destra della finestra contiene una serie di schede. Non tutte sono presenti per ciascuno dei programmi preconfigurati, e per alcuni di essi l'editor mostra soltanto la scheda “Opzioni”.

@@ -127,6 +127,6 @@



-

Inoltre, avete la possibilità di iniziare con una cornice vuota. Contrassegnando l'opzione “Forza DPI”, Scribus visualizzerà l'output di tutte le cornici rendering con la risoluzione impostata nella casella di controllo a destra. La risoluzione predefinita è impostata a 72 DPI per motivi di efficienza, ma se intendete creare un documento destinato alla stampa professionale, vi servirà una risoluzione maggiore.

+

Inoltre, avete la possibilità di iniziare con una cornice vuota. Contrassegnando l'opzione “Forza DPI”, Scribus visualizza l'output di tutte le cornici rendering con la risoluzione impostata nella casella di controllo a destra. La risoluzione predefinita è impostata a 72 DPI per motivi di efficienza, ma se intendete creare un documento destinato alla stampa professionale, vi servirà una risoluzione maggiore.

diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/WwShapes.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/WwShapes.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/WwShapes.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/WwShapes.html 2014-03-25 22:28:44.000000000 +0100 @@ -4,40 +4,44 @@ Lavorare con forme e poligoni + +

Lavorare con forme e poligoni

-La pagina Lavorare con le cornici contiene informazioni sulla manipolazione di cornici valide per ogni loro tipo. Per quanto riguarda le forme e i poligoni, in quella pagina abbiamo spiegato soltanto come crearli usando le apposite icone sulla barra degli strumenti, oppure da tastiera premendo S o P. -

Quando create forme e poligoni potete scegliere tra molti tipi e possibilità; sono tutti disegni vettoriali, e quindi potete ridimensionarli o modificarli liberamente dopo la creazione. Cominciano con le forme. +

La pagina Lavorare con le cornici contiene informazioni sulla manipolazione di cornici valide per ogni loro tipo. Per quanto riguarda le forme e i poligoni, in quella pagina abbiamo spiegato soltanto come crearli usando le apposite icone sulla barra degli strumenti, oppure da tastiera premendo S o P. +

Quando create forme e poligoni potete scegliere tra molti tipi e possibilità; sono tutti disegni vettoriali, e quindi potete ridimensionarli o modificarli liberamente dopo la creazione. Cominciano con le forme.

Forme

- + +
Lo strumento “Forme” comprende un insieme di forme predefinite, che nella versione 1.4.x sono molto più numerose che nelle precedenti. All'avvio di Scribus la forma predefinita è il rettangolo mostrato nell'icona. Immediatamente alla sua destra c'è una freccia che apre un menù con alcuni sottomenù; se selezionate uno dei sottomenù e poi una particolare forma (facendo clic con il mouse) l'icona sulla barra degli strumenti assume la forma che avete selezionato. Nota: l'aspetto delle icone delle forme è stato reso più nitido nell'immagine qui a destra; in Scribus non hanno un aspetto così distinto. -

Come spiegato in Lavorare con le cornici, nelle forme e nei poligoni i colori predefiniti per la linea e il riempimento sono rispettivamente nero e nessuno. Potete cambiare queste impostazioni per il documento corrente in File > Impostazioni documento > Strumenti > Proprietà disegno forme (icona), e per i documenti futuri in File > Preferenze > Strumenti > Proprietà disegno forme (icona). -

Come per le altre cornici, potete disegnare una forma facendo clic e trascinando il mouse da un angolo a quello opposto. Se tenete premuto il tasto Maiusc mentre trascinate, quando lasciate andare il mouse la forma riempirà l'intero spazio fino ai margini della pagina.

-Menù per la scelta della forma

Lo strumento “Forme” comprende un insieme di forme predefinite, che nella versione 1.4.x sono molto più numerose che nelle precedenti. All'avvio di Scribus la forma predefinita è il rettangolo mostrato nell'icona. Immediatamente alla sua destra c'è una freccia che apre un menù con alcuni sottomenù; se selezionate uno dei sottomenù e poi una particolare forma (facendo clic con il mouse) l'icona sulla barra degli strumenti assume la forma che avete selezionato. Nota: l'aspetto delle icone delle forme è stato reso più nitido nell'immagine qui a destra; in Scribus non hanno un aspetto così distinto.

+

Come spiegato in “Lavorare con le cornici”, nelle forme e nei poligoni i colori predefiniti per la linea e il riempimento sono rispettivamente nero e nessuno. Potete cambiare queste impostazioni per il documento corrente in File > Impostazioni documento > Strumenti > Proprietà disegno forme (icona), e per i documenti futuri in File > Preferenze > Strumenti > Proprietà disegno forme (icona).

+

Come per le altre cornici, potete disegnare una forma facendo clic e trascinando il mouse da un angolo a quello opposto. Se tenete premuto il tasto Maiusc mentre trascinate, quando lasciate andare il mouse la forma riempirà l'intero spazio fino ai margini della pagina.

Menù per la scelta della forma
-
Inserisci dimensioni oggettoUn'altra possibilità consiste nel selezionare una forma nel menù, e poi fare clic sulla pagina (senza trascinare il mouse): si apre allora una finestra di dialogo, Inserire dimensione oggetto, in cui potete inserire le dimensioni della forma che volete creare. -

Questo potrebbe essere utile, ad esempio, per disegnare esattamente un quadrato o un cerchio. L'Origine si riferisce al punto sulla pagina in cui avete fatto clic per aprire questa finestra. +

Un'altra possibilità consiste nel selezionare una forma nel menù, e poi fare clic sulla pagina (senza trascinare il mouse): si apre allora una finestra di dialogo, Inserire dimensione oggetto, in cui potete inserire le dimensioni della forma che volete creare.

+

Questo potrebbe essere utile, ad esempio, per disegnare esattamente un quadrato o un cerchio. L'origine si riferisce al punto sulla pagina in cui avete fatto clic per aprire questa finestra.


Poligoni

- - - -
Lo strumento “Poligoni” crea poligoni regolari, che, se disegnati con uguali altezza e larghezza, avranno lati e angoli uguali. Il poligono predefinito ha 4 lati (e angoli), ma il numero può variare da 3 a 999. L'icona Inserisci Poligono mostra sempre un pentagono, ma selezionando Proprietà nel menù a discesa si apre la finestra di dialogo mostrata qui a destra. Come vedete, le opzioni qui disponibili riguardano soltanto le caratteristiche geometriche del poligono. Potete impostare i valori predefiniti per i colori e le intensità di linea e riempimento, e per lo stile e lo spessore della linea, in File > Preferenze > Strumenti > Proprietà disegno forme (icona) o in File > Impostazioni documento > Strumenti > Proprietà disegno forme (icona). Le opzioni in File > Preferenze > Strumenti > Proprietà disegno poligoni (icona) e in File > Impostazioni documento > Strumenti > Proprietà disegno poligoni (icona) sono le stesse presenti nella finestra di dialogo Proprietà poligono. -

Numero di Vertici e Rotazione non hanno bisogno di spiegazioni, ma notate che la rotazione può essere impostata sia nella casella di controllo sia con il cursore scorrevole. Applica fattore non è così intuitivo, ma l'anteprima vi chiarirà subito che un fattore minore di 0% genera una piegatura dei lati verso l'interno nel loro punto medio, e un fattore maggiore di 0% ha lo stesso effetto, ma verso l'esterno. Curvatura trasforma questa piega angolare in una curva. -

Proprietà poligono
-

Il modo migliore di imparare il funzionamento di queste impostazioni è quello di giocarci e vederne gli effetti. Se disegnate un poligono con larghezza e altezza disuguali, la forma che vedrete sarà distorta rispetto a quella mostrata nell'anteprima. Qui sotto mostriamo alcune variazioni su poligoni a 4 e 7 lati che potreste tentare di riprodurre. -

Proprio come per le forme, se fate clic sull'icona Inserisci poligono e poi sulla pagina, si apre la finestra di dialogo Inserire dimensione oggetto. - +
Esempi di poligono
+ +
Proprietà dei poligoni

Lo strumento “Poligoni” crea poligoni regolari, che, se disegnati con uguali altezza e larghezza, avranno lati e angoli uguali. Il poligono predefinito ha 4 lati (e angoli), ma il numero può variare da 3 a 999. L'icona Inserisci Poligono mostra sempre un pentagono, ma selezionando Proprietà nel menù a discesa si apre la finestra di dialogo mostrata qui a destra. Come vedete, le opzioni qui disponibili riguardano soltanto le caratteristiche geometriche del poligono. Potete impostare i valori predefiniti per i colori e le intensità di linea e riempimento, e per lo stile e lo spessore della linea, in File > Preferenze > Strumenti > Proprietà disegno forme (icona) o in File > Impostazioni documento > Strumenti > Proprietà disegno forme (icona). Le opzioni in File > Preferenze > Strumenti > Proprietà disegno poligoni (icona) e in File > Impostazioni documento > Strumenti > Proprietà disegno poligoni (icona) sono le stesse presenti nella finestra di dialogo Proprietà poligono.

+

Numero di Vertici e Rotazione non hanno bisogno di spiegazioni, ma notate che la rotazione può essere impostata sia nella casella di controllo sia con il cursore scorrevole.

+

Applica fattore non è così intuitivo, ma l'anteprima vi chiarirà subito che un fattore minore di 0% genera una piegatura dei lati verso l'interno nel loro punto medio, e un fattore maggiore di 0% ha lo stesso effetto, ma verso l'esterno. Curvatura trasforma questa piega angolare in una curva. +

+

Il modo migliore di imparare il funzionamento di queste impostazioni è quello di giocarci e vederne gli effetti. Se disegnate un poligono con larghezza e altezza disuguali, la forma che vedrete sarà distorta rispetto a quella mostrata nell'anteprima.

+

Proprio come per le forme, se fate clic sull'icona Inserisci poligono e poi sulla pagina, si apre la finestra di dialogo Inserire dimensione oggetto.

+

Menù contestuale

- -
Menù contestuale formeIl menù contestuale per le forme e i poligoni comprende un numero minore di opzioni rispetto a quelli per le cornici di testo o immagine. + +
Menù contestuale forme

Il menù contestuale per le forme e i poligoni comprende un numero minore di opzioni rispetto a quelli per le cornici di testo o immagine.

  • Annulla: è attiva soltanto quando c'è qualche operazione sulla cornice che può essere annullata.
  • Ripristina: è presente soltanto quando qualche azione è stata annullata.
  • @@ -58,5 +62,5 @@

Modificare le forme

-La modifica di forme è descritta in un'apposita pagina, perché si applica non solo a figure geometriche, ma anche a oggetti di molti altri tipi. +

La modifica di forme è descritta in un'apposita pagina, perché si applica non solo a figure geometriche, ma anche a oggetti di molti altri tipi.

diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/WwStyles.html scribus-doc-1.4.4/doc/it/WwStyles.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/it/WwStyles.html 2011-12-28 23:01:57.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/it/WwStyles.html 2013-06-23 16:30:39.000000000 +0200 @@ -53,10 +53,19 @@
Se fate clic sul pulsante Importa nella finestra Gestione stili, si apre una finestra di dialogo in cui potete scegliere un file di Scribus da cui importare gli stili. Potete selezionare un file di qualunque tipo, ma gli stili saranno trovati soltanto nei file di Scribus, e non saranno mostrati messaggi di errore.

Come si vede qui, potrete poi scegliere quali stili desiderate importare, e assicurarvi che non vi siano conflitti di nome. Gli stili importati vengono rinominati automaticamente, ma naturalmente potete rinominarli come volete dopo l'importazione. -

Suggerimento 1: Potete creare dei file che contengono un documento vuoto, con un insieme di stili da utilizzare in altri documenti. +

Suggerimento 1: potete creare dei file che contengono un documento vuoto, con un insieme di stili da utilizzare in altri documenti.

Suggerimento 2, per coloro a cui piace analizzare i file .sla: scoprirete che, al fine di importare uno stile, potete eliminare dal file tutto, tranne i seguenti elementi: <?xml...>, <SCRIBUSUTF8NEW...>,<DOCUMENT....>, <STYLE.....> (in qualunque numero siano), </DOCUMENT>, e </SCRIBUSUTF8NEW>, e da ciò che resta è ancora possibile importare gli stili. Ma non tentate di aprirlo come documento.

+

Applicare gli stili

+

Ci sono tre modi principali con cui applicare gli stili: a tutto il testo contenuto in un riquadro, a un paragrafo alla volta, o soltanto a una parte del testo.

+

A tutto il testo contenuto in un riquadro

+

Selezionate il riquadro, poi andate nella scheda Testo del pannello Proprietà e selezionate la sottoscheda Impostazioni stile. Qui trovate due menù a discesa, uno per lo stile di paragrafo e l'altro per lo stile di carattere. Potete applicare l'uno o l'altro, o entrambi, all'intera cornice. Se applicate uno stile di carattere, esso avrà la precedenza sullo stile di carattere associato allo stile di paragrafo corrente, ma quest'ultimo continuerà a determinare caratteristiche come interlinea, rientri e tabulazioni. Per rimuovere gli effetti di uno stile di carattere o di paragrafo applicato in precedenza, dovete selezionare “Nessuno stile” nel menù a discesa.

+

A un paragrafo alla volta

+

Un modo semplice per farlo consiste nell'usare l'editor interno, in cui, a sinistra del testo si può scegliere lo stile di paragrafo per mezzo di un menù a discesa. Non è possibile applicare stili di carattere nell'editor interno. L'editor interno ha anche altre limitazioni: le modifiche devono essere applicate a un paragrafo alla volta, e non è possibile selezionare più paragrafi e applicarle a tutti. Inoltre non è possibile controllare l'effetto visuale finché non si aggiorna la cornice, anche se lo si può fare senza uscire dall'editor interno.

+

A una parte del testo

+

Questo si può fare in modalità modifica contenuto, che si attiva con l'icona sulla barra degli strumenti (da tastiera: E), o facendo doppio clic all'interno della finestra, dopodiché compare un cursore lampeggiante nel testo. Selezionate il testo con il mouse, o con una combinazione di tasti freccia e Maiusc.

+

Sia che selezioniate una piccola parte del testo o un intero paragrafo, quando applicate uno stile di paragrafo esso sarà applicato all'intero paragrafo. Gli stili di carattere, invece, vengono applicati solo al testo selezionato. Come detto prima, quando uno stile di carattere è applicato a una porzione di testo, uno stile di paragrafo non prevale su di esso, finché non si seleziona Nessuno stile dall'elenco degli stili di carattere.

diff -Nru scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/pl/tutorials/short-words/short-words-manual.html scribus-doc-1.4.4/doc/pl/tutorials/short-words/short-words-manual.html --- scribus-doc-1.4.0+r17300/doc/pl/tutorials/short-words/short-words-manual.html 2005-01-26 21:56:15.000000000 +0100 +++ scribus-doc-1.4.4/doc/pl/tutorials/short-words/short-words-manual.html 2013-02-03 04:13:43.000000000 +0100 @@ -89,6 +89,6 @@ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software -Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.